Th11/Marisa and Alice's Scenario/gsw: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 116: Line 116:
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{MsgParse|file=st03_01a.msg}}
{{MsgParse|file=st03_01a.msg}}
==Zweits Schtück==
==Dritts Schtück==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/bgm|th11_06}}
{{dt/bgm|th11_06}}

Revision as of 01:54, 5 January 2017

S'Töhö Gheminis vom alte Ärdgeischterpalascht

Vor langer ziit im määrliland, häts emal gross grumoret. Uf einisch isch us dr ärd e riese schwetti heisses blöterliwasser usecho, wo sich imene tümpel agsammlet hät.

S Rämu Häckerli und s Mareili Siderägge hei gfunde, "Das isch no glatt, nidwohr? So en heissi quell zum dinne bade?"

Aber de andere gschtalte und monschter vom määrliland hät dies gar nit gschmökchet.

So hät s Annelies Magebrot em Mareili gseit "Du, gang doch mol in untergrund go luege was dört los isch. Ich gib dir es paar vo mine püppli mit, als begleitig."

"Jä, we de umbedingt wotsch..." hets Mareili gseit.

Und so isch sie loszogge, tüüf id ärd abbe... wo nonimet voränne en mönsch gsi isch.

Es schpillet mit...

Mareili Siderägge: En liebi, frächi häx.
Annelies Magebrot: D schniiderin vom Puppehuusmuseum Basel.
Janina Schpinnebei: Wo immer es netzli schpinnet.
Pärsii Adebrugg: E bitz en niidhammel.
Jüügi Schtärnefeufi: Ganz en schtarche Lumpetüüfel.
Sabrin Gsehdi: Wo dir tüüf is härz lueget.
Ringli Höllewagge: Es ganz flissigs chatzebüsi.
Chreie vo de Ütz: En dummi höllechreie vo Gösge.
Und... Liebli Gsehdi: Wo das weiss, wo de nöd dra dänksch.

Gnome-colors-gtk-edit.svg st01_01a.msg.jdiff

Erschts Schtück

(nicht übersetzt)
Kisume enters
Kisume defeated

Marisa

#0@34Läck, isch daas en Wind da unne! Mir blaasets no fascht d'Chappä wäg.

#0@42??? (...Mareili? Huhu? Hörsch mi?...)

Marisa

#0@50Was sotti ghörre? I ghörre gar nüüt, bi no lang nid blööd im chopf.

#0@58Anneli (Ah, grad eso willsch? Vo mir us. Denn bruchsch au mini Püppli nid.)

Marisa

#0@66Hää? Meinsch mit däne chame zu dir schwätze oder so öbbis?

#0@74Anneli (D' Viola het se ebbe für mi gmacht.)

Yamame Kurodani enters

???

#0@82Ohalätz? En mönsch, hie unne? Sältä so öbbis.

<Boss title>

Yamame

#0@154Witter unne fiiret si grad es Feschtli. Wotsch ä dört ane? So gseesch alfäll us.

#0@162Anneli (Jo, schtimmt glaub eso.)

Marisa

#0@170Aso, eigendlech nööd eso.

Marisa

#0@178I meine wieso au? Obbe hämmer doch ändlig en heissi Quell!

Marisa

#0@186Wieso triibets mi also i das dunkchle, füechte Loch hie unne?

#0@194Anneli (Ganz eifach, wüll mir sunscht obe e riesigs durenander hättet.)

#0@202Anneli (Wüll immerhin, mir Monschter chönne eifach nit do abe in Undergrund.)

Yamame

#0@210He du, was schnuurisch da zämme?

Marisa

#0@218Ah garnüd, ha nur grad mit mir sälber gschnuuret.

Yamame

#0@226Aso, ig glaub... du bisch nid grad e bungers fründlichi pärsoon.

(nicht übersetzt)
Yamame Kurodani defeated

Marisa

#1@30Da, jetzt hämmers gschänk! Ha grad en komplett unschuldigi zämmegschlagge.

#1@38Anneli (Und was isch so neu dra? Hör jetzt uff motze, und witer ins Loch abe.)

Marisa

#1@46Häsch glaubs rächt. Eigentlich machis ja immer äso.

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02_01a.msg.jdiff

Zweits Schtück

(nicht übersetzt)
Parsee Mizuhashi enters
Parsee Mizuhashi defeated

Marisa

#0@34Gahts no wit bis mer dunne sind? Im wievielte Stock simmer jetzt?

#0@42Anneli (Innere Höhli gits keni Stöck.)

Marisa

#0@50Verzapf doch kä scheiss. I de chäller gits au immer Stöck.

(nicht übersetzt)
Parsee Mizuhashi enters

???

#0@58D' Etage isch grad B666.

<Boss title>

Parsee

#0@130S underschte Stockwärk vom Undergrund.

Marisa

#0@138Häsch ghört? Has ja gseit. Sunscht wüsstisch ja nie wode grad bisch.

#0@146Anneli (Ich mach das immer duume mol pi.)

#0@154Anneli (Und sowieso, hesch nit grad wichtigers z'tue?)

Marisa

#0@162Jaja, scho gseh. I schlaa se grad ab.

Parsee

#0@170Säg emal... en mönsch wo mit sich sälber schnuuret und is Altstädtli will? Spinnts dir odr so öbbis?

Marisa

#0@178Wartemal... hanni di nit scho vorhänne gseh?

Marisa

#0@186Anders gseit, du bisch sicher de Oberboss vo däm Stock?

#0@194Anneli (Würdi au sage.)

Parsee

#0@202So im Undergrund ummälaufe isch imfall öbbis völlig anders als es Tschuttespieli.

Parsee

#0@210Vo mir kriegsch jädefalls käni pünkt. Da chasch gift druf nä.

Parsee Mizuhashi defeated

Marisa

#1@30Ha würklech käni pünkt becho. Nur mini ziit vergüüdet, das isch alls.

#1@38Anneli (Jä also, mach jetzt ändlich vora! Sind scho fascht dört.)

Marisa

#1@46Ah, ächt jetzt? Na ändlig. ...wartemol, wo gömmer überhaupt anne?

#1@54Anneli (Ins alte Hauptstädtli, wo die bööse Monschter igschperrt sind.)

Marisa

#1@62Ahso. Das isch aber en churze Chäller gsi.

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03_01a.msg.jdiff

Dritts Schtück

(nicht übersetzt)
Yuugi Hoshiguma enters

???

#2@30Hee du, du bisch meini uhuere guet!

???

#2@38Ha di zwar nonienigsch gseh, aber wie seit me äso? En wilde gascht bechunnt immer eis ufs dach!

Yuugi Hoshiguma pauses

???

#3@30Du gfallsch mer!

???

#3@38S'hät no meh, also chumm hurtig! Bis dä nümmä sitze chasch!

Marisa

#3@46Ahso? Eigendlech wotti ja nöd äso, aber...

Boss battle

Marisa

#0@34Du äh, darfi churz öbbis frööge?

???

#0@42Was häsch? Bisch nit öbbe scho fertig hie?

Marisa

#0@50Nei, also... das hie isch doch de undergrund, odr?

Marisa

#0@58Säg, wieso häts de daa schneeflocke?

???

#0@66Öhm? Isch doch kchlar. Wüll itze winter isch, daarum schneits daa.

Marisa

#0@74Ahja... warum au nid.

#0@82Anneli (Mareili, mir händs zu dr Altstadt gschafft. Also frog mol chli umme.)

Marisa

#0@90Also guet, i fraag mal. Wär bisch du eigentlech?

<Boss title>

Yuugi

#0@98I bi eini vo de grosse vieri vom Bärg. Vor dir häsch Jüügi, die Schtarch.

Yuugi

#0@106Aber isch scho kchlar, s'älpele isch längscht verbi, sitti hie im undergrund läbe.

#0@114Anneli (Eini vo de... grosse vier vom Bärg?!)

Marisa

#0@122So de, fertig gfraaget. D lüüt hie unde händ sowieso nüt gschiits z'säge.

Yuugi

#0@130Du chunnsch äuä grad zum punkcht? Denn derfig sälber öbbis fraage?

Marisa

#0@138Klar, säg numme.

Yuugi

#0@146S'isch scho ewigs här, sit hie unde mal mönsche verbi cho sin.

Yuugi

#0@154Eigentlech numme wüll hie unne gfürchigi monschter läbbe. Aui mönsche mache sich fascht ins tschöpli vor uns.

Yuugi

#0@162Drum... häsch du äntwäder zimmli gurri, odr du bisch eifach nur en zimmliche dubbel.

Marisa

#0@170Ig wott nur züügs verchaufe.

#0@178Anneli (Du meinsch eher zügs klaue?)

Yuugi

#0@186Hohoho~, ig gloube s bringt nüüt wenni miteme somene dubbeli schnuur.

Yuugi

#0@194Aber du häsch so oder so müüs i de ärm, auso müemer au gar nüüt mitenander schnurre.

#0@202Anneli (Mareili, ich ha grad mol nochegläse. Die grosse vier sind nämmlig...)

(nicht übersetzt)

Yuugi

#0@210Guet, dänn gahts jetzt richtig los! Nid dassdu am ändi no ummemuulisch!

Yuugi Hoshiguma defeated

Yuugi

#1@30Wunderprächtig!

Yuugi

#1@38So öbbis schtarchs wie di hanni eifach gärn. Vo hütt a chasch mer du sägge.

#1@46Anneli (Die grosse vier ghöre zu de Lumpetüüfel, sofärn mir au vo de richtige Bärgmonschter rede.)

#1@54Anneli (Söll heisse, du schnuursch grad miteme Lumpetüüfel.)

Marisa

#1@62En Lumpetüüfel...? Jä meinsch, so eini wie'd Melonie?

Yuugi

#1@70Auso, säg. Was verdankchet mer dis bsüechli hie unne?

Marisa

#1@78Da fraagsch mi öbbis... I han ehrlig gseit ke ahnig.

#1@86Anneli (Aber ich ha drfür e froog. Weisch du wieme s'sprudelwasser do unde abschaltet?)

#1@94Anneli (Isch ebbe so, irgendöbbis komischs steckt drhinter.)

#1@102Anneli (Mini püppli wärde nüm ganz bache, wenn sie nur drnäbe stönde. Nit ganz ghüür so öbbis.)

Yuugi

#1@110Schprudlwasser häsch gseit...? Jeggis, da fraagsch die falschi.

Yuugi

#1@118Villecht göngeter am beschte mal zum aute Ärdgeischterpalascht.

Yuugi

#1@126Bi sicher die lüüt vo dörte wüsset da besser bescheid.

Marisa

#1@134S öbbis. Ändlig duesch emal d'schnörre uff, wienen richtigä schtadtmönsch.

Marisa

#1@142Und du Anneli... was isch mit dir nit guet? Wieso söttig denn s heiss wasser da unne abschtelle?

#1@150Anneli (Has mir scho dänkt. Ich ha dir extra nüt drüber gseit, sunscht wärsch gar nit do abe cho.)

Marisa

#1@158Scho rächt. Jetzt binni schomal hie unne, denn chani ä grad die bööse geischter uustriibä.

Gnome-colors-gtk-edit.svg st04_01a.msg.jdiff

Vierts Schtück

(nicht übersetzt)
Cat enters
Cat defeated

Marisa

#0@34So de, chömmet mer zum ändspuurt.

#0@42Anneli (Glaubi au. Hoffentlich hesch alles zämme.)

Marisa

#0@50Ah, jetzt wodä's seisch. Villecht hätti im Dörfli no sottä go poschte.

#0@58Anneli (Do dinne sind jedefalls gar keini lüt. Nur es chatzebüsi hämmer gseh.)

Marisa

#0@66Scho guet. S'git nüüt natürlichers, als immäna leerä hüüsli ga ummeluege.

Satori Komeiji enters

???

#0@74...isch da öbbert?

???

#0@142En mönsch...? Nei, chas nid gä. Nonie hät üüs je en mönsch da unne bsuechet.

Marisa

#0@150Scho guet. S'git nüüt natürlichers, als immäna hüüsli wo öbbert wohnet ga ummeluege.

#0@158Anneli (Los sie doch erscht mol fertig verzelle.)

Marisa

#0@166Ahja, also los... ig wott eigentlech, dass s'schprudelwasser uufhört. Was muesi da mache?

???

#0@174...sägisch du immer s gäggeteil vo demm wasde dänksch?

Marisa

#0@182Tschuldigung?

???

#0@190Als nögschts wottsch no vill meh wüsse übers schprudelwasser.

Marisa

#0@198Würklech...?

<Boss title>

(nicht übersetzt)

Satori

#0@206Ig bin d Sabrin Gsehdi. Mir ghöört de auti Ärdgeischterpalascht.

Satori

#0@214U vo mir mues niemerds s muul uuf tue. Wüll ig gsehne alles wasdu dänksch!

Marisa

#0@222...wa? Was isch ä daas jetzt wider?

#0@230Anneli (...e Gsehdi! Das isch e monschter wo sie obe vertriibe händ!)

#0@238Anneli (Die isch huere gföhrlich, wüll sie cha gedanke läse! Gege die chasch niemols gwünne.)

Marisa

#0@246A was! So öbbis findi abr gar nid guet.

#0@254Anneli (Wieso het me uns do ane brocht? Mir händ doch nur wölle wägem sprudelwasser frooge.)

#0@262Anneli (Het uns dä lumpetüüfel am ändi no s'bei gschtellt?)

Marisa

#0@270I glaubs nöd, dass lumpetüüfel liege chönnä. Abr vlillecht weiss die da ja öbbis drzue?

Satori

#0@278...säg itze, en hellseher? Glaubich nööd. Die wott üüs sicher nur es bei schtelle.

Marisa

#0@286Heieiei...?!

Satori

#0@294...chunnt scho guet. Ig mues se ja numme zämmeschlaa Ah, grad eso?

Satori

#0@302...Was gaht hie no so lang. Chumm itze, ig wett di verdätsche! Du bisch äuä rächt en gfürchigi.

#0@310Anneli (Mareili... halt doch ändlich mol dr chopf...)

Marisa

#0@318Einewääg, gloub s gschichtli mitem gedankelääse schtimmt äso.

Marisa

#0@326I ha grad nüüt anners im sinn, als ä zünftigi schläägerei!

Satori

#0@334Hmpf, ig gsehne alles. Mis dritts äugli wird mir dis ganze herz zeige!

Satori

#0@342Dini voorschtellig vo de schläägerei... Wird di am ändi sälber abschlaa!

Satori Komeiji pauses

Satori

#2@30Jetz gaahts richtig loos!

Satori

#2@38Mach d äugli zue, u verwache vo dine eigete hirngschpängscht!

Satori Komeiji defeated

Satori

#1@30Wie schtarch du bisch. Aber du bisch nit würkchli hie zumm mi abschlaa.

Marisa

#1@38(Die weis so odr so was in mim chopf passiert, also muesi mi ä gar nöd verschtelle welle.)

Marisa

#1@46Ah schtimmt! Mir händ wölle wägem schprudelwasser fröge, de lumpetüüfel häts eso gseit.

Satori

#1@54Das hätsch a grad chönna säge. Itze häsch mer eifach so eis ufs dach gä.

Satori

#1@62...blööterliwasser häsch auso gseit? Gloube da isch eis vo mine huustierli dra schuld.

#1@70Anneli (E huustier? Doch nid öbbe dis chatzebüsi, oder?)

Satori

#1@78Ig mache der gärn min hoof hinne uff. Dört chasch denn go naaluege.

Marisa

#1@86Din hinterhoof? U dört schtecket dini tierli?

Satori

#1@94Nei, im hoof hinne isch äs grosses loch wo tüüf abbe id ärd füehrt.

Marisa

#1@102Ahso? Das hie isch also no gar nööd de unterschti chäller?

#1@110Anneli (Mir sind do no lang nit fertig. Also ab mit dir in Untergrund. Toi toi toi.)

Satori

#1@118Abr zerscht wotti hie no öbbis chlaue Das chasch graad vergässe.

Satori

#1@126So öbbis würdi niemals erloube. Marsch in hoof hinne, u zwar chli hoppig.

Marisa

#1@134Ja gopfedammi nomaal.

Gnome-colors-gtk-edit.svg st05_01a.msg.jdiff

Füüfts Schtück

(nicht übersetzt)
Cat enters
Cat defeated

Marisa

#0@34Jä potzduusig! Da unne isches heiss wie ide höll. I verschmachte ja fascht!

#0@42Anneli (Alles no guet mit mine püppli?)

Marisa

#0@50Scho no, abr s'gaht nüm lang bis sie verbränne hie.

#0@58Anneli (Ich glaub das macht ihne nüt, aber sie händ ebbe schiesspulver dinne. Das chönnt e chlises problem gä.)

Marisa

#0@66Du häsch se mit schüüspulver vollgstopft?! Ä wieso au?

Cat enters

Marisa

#0@142....scho wieder das chatzebüsi.

#0@150Anneli (Du Mareili, du schmeissisch nit öbbe Chatzefueter mit dir umme?)

Marisa

#0@158Scho nöd. Villecht wätt s büsi ja nur mit de püppli goope?

Marisa

#0@162Was git de daas wänn's fertig isch?!

Cat transforms into Rin Kaenbyou
(nicht übersetzt)

???

#0@330Miaumiauu!

???

#0@338Se da, schwö! Bisch meini en rächt schtarchi. Häsch sogar mim meischter zeigt wode hammer hänggt.

Marisa

#0@346Potzblitz! Da chunnt ja wie usem nüüt en oberboss cho bsueche!

#0@354Anneli ("Bsueche" isch glaub nit dr richtig usdruck.)

<Boss title>

Rin

#0@362Ig has scho voränne ghört, wode mit de Sabrin ummegumpet bisch. Du wöttsch s schprudlwasser ga sueche, nidwohr?

Marisa

#0@370Villecht isch die da ja nur dr oberboss vo dr mitti oder so?

#0@378Anneli (Cha nid si. D Sabrin het doch ebbe gseit, ihr huustierli het am wasser ummegschrubt.)

#0@386Anneli (Die do isch also ganz sicher dr letschti oberboss.)

Rin

#0@394Du bisch doch en dubbel! I gaane nie id nööchi vom schprudelwasser...

Rin

#0@402I bi dir nummä naaglaufe, wüll'd so schtarch bisch.

Marisa

#0@410Häsch ghört? S büsi hät gseit sie isches nid gsi. Ja dänn gangi halt wiiter. Hie vertrample ich nummä min pfuus.

#0@418Anneli (Ich möcht aber scho gärn wüsse, was die für en'art monschter isch.)

Rin

#0@426Ich chrall mer itze grad din chörper und seel, und schuppier se dänn id höll! Immerhin schaffet ich für so öbbis

Rin

#0@434I däre glüehheisse höll verschmächtisch dänn, und verwandlisch di inen riesegrosse schöne bööse geischt!

Rin Kaenbyou defeated

Rin

#1@30Huiii, du häsches würklech packt, schwö! So öbbis freut mi ungemein!

#1@38Anneli (Bösi geischter? So öbbis hört me glaub nit alli täg.)

Marisa

#1@46Bi üs obbe gitts ebbä ned so vill böösi geischt. Si die anders als gwöhnlichi geischt?

Rin

#1@54Ja weisch, bösi geischt sid ebbe sottigi, wo chli muff sind.

Rin

#1@62We die emene mönsch odr monschter z naach chömmä, chönnt am änd die ganz walt muff wärde.

#1@70Anneli (Die ganzi wält wird denn muff? Mini püppli sind ebbe au chli verruckt worde...)

#1@78Anneli (Wüll sie däm sprudelwasser z'noch cho sind. Händ das am änd die böse geischter gmacht?)

Marisa

#1@86Sägisch namal? Ha nüüd verschtande.

#1@94Anneli (Ganz eifach: Im sprudelwasser hets bösi geischter. Ich glaub, die erklärig längt mir für hüt.)

Marisa

#1@102Ha, das gaht aber nööd! Da müemer s'schprudelwasser sofort abschtelle, wiedeblitz!

Marisa

#1@110Hopplaschorsch. Ha es dürenander gmacht. Mir si ja scho hie im düüfschte chäller.

Rin

#1@118Säg churz, schwö. S schprudelwasser wotsch abschtelle?

Rin

#1@126Mach säb lieber niid. Dört huuset nämmlig en ganz en gemeini.

#1@134Anneli (Hihihi, en gemeini? Denn isch das wohl sicher dr allerletschti oberboss. Händ die vom Dörfli au gseit.)

Marisa

#1@142Dänn gaht's jetzt los! Hopp zum ändspurt!

Rin

#1@150Du weisch also würkrlech no düüfer ga? Ja, wiede wettsch.

Rin

#1@158Ich gang di dänn spööter miteme schüfeli und bäseli ga hole, liebi schtarchi schwö.

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06_01a.msg.jdiff

Letschts Schtück

(nicht übersetzt)
Rin Kaenbyou enters

Rin

#2@30Ah du, wartemaal. Ha vorig no öbbis vergässe z'säge.

Marisa

#2@150Hä?

Rin

#2@210Wede hie unne verbrännsch, bliibt nidemaal es stäubli vo dir übrig. Ich wott di aber gärn bhalte, drum...

Rin

#2@390Verdätschi di am beschte grad jetzt, damit dä nid uf dummi gedankche chunnsch!

Rin Kaenbyou defeated

Marisa

#0@34Hie verschmachtets mer so fescht, i schwitze scho fascht wie binere abmagerigs chuur.

#0@42Anneli (Mir zauberer sind halt nit so hart im nää, drum muesch chli besser uf di chörper ufpasse.)

Marisa

#0@50He, eigentlech binich en räuber. Drum bini immer guet zwäg im liibli.

Marisa

#0@58Uf allfäll, da gits meini nüüd gschiids zum chlaue.

Utsuho Reiuji enters

???

#0@66Ude, wa suechsch du denn hie zum chlaue...?

???

#0@134Du munzigs Mönschefraueli? So öbbis wie di hanig scho lang nümmä gseh.

Marisa

#0@142Dä hämmer se ja! I glaube, das isch itze würklech de letscht oberboss!

#0@150Anneli (Jä, so öbbis. Isch dä vogl am ändi... eins vo de Huustierli vo dr Sabrin?)

???

#0@158...min Meischter Sabrin? Hebsch du se voranne äuä droffe?

#0@166Anneli (Jo hämmer. Sie het ebbe verzellt, ihr huustierli het am sprudelwasser ummegschruubt.)

<Boss title>

Utsuho

#0@174Da het sie gäng rächt ghaa. Ig bin Chreie vo de Ütz, und mir ghööret d zouberchräft vo de Oberheisse Höll.

Utsuho

#0@182Numme s'blööterliwasser isch nid vo mir cho, songern eefach äso entschange... wieso meineter?

Marisa

#0@190Ja weisch, das schprudelwasser isch hueregföhrlich. Säb mues me jetzt grad abschtelle.

Utsuho

#0@198Abr so blööterli machet doch niemerdem nüüd. ...chenntisch der nümma graad d dööpe dra verbränne.

#0@206Anneli (Das isch aber nit alles! Es schwümme ganz viel bösi geischt dinne!)

Utsuho

#0@214Böösi geischtli? Äuä, warum de das? S Ringli deu sich doch immer darum kchümmere.

Utsuho

#0@222I bi no nienig verandwortlech gsi für böösi geischtli. Ja u usserdem, s blööterliwasser chame grad nid abschtelle.

Marisa

#0@230Wieso nööd?

Utsuho

#0@238Ig ha äuä grad mini zouberchräft bicho, drum isches hier i de höll e chli süddig heiss worde.

Utsuho

#0@246U wohrschinlig isch drum au s blööterliwasser wie bimene dampfchessel bis zu euch obbe üsegschosse.

Marisa

#0@254Dampfchessel?

Utsuho

#0@262Ja genau, so luutet mini ultimattiivi zouberchräft. Mit denä chönntich bi euch obbä aues wägbränne.

#0@270Anneli (Was schnuursch du denn do zämme? Sone zauberkraft gits doch überhaupt nit.)

Marisa

#0@278Da hät si rächt, so öbbis gits gar nööd. Und s schrpudelwasser stellet mir jetzt sofort ab!

Marisa

#0@286Ich mues dir nummä zünftig eis ufe grind gä, dänn gahts scho vo sälber uus.

(nicht übersetzt)

Utsuho

#0@294Ah... hmm. Ig ha grad es durenanger gmacht. Wenn du mir eis ufä gring gisch, dänn gaht hie oo s'füür uus.

Utsuho

#0@302Aber dir söttet de oo no ebbis wüsse.

Utsuho

#0@310Mini zouberchräft chöi nämmli aues kchomplett abeschmäuze, wienes fondue! Auso, chumm häre wedd mer eis haue weisch!

Utsuho Reiuji defeated
  • If player continued
Bad Ending #%nb%
  • If player didn't continue
Good Ending #%ng%

[[Category:MediaWiki:Cat story/gsw]][[Category:MediaWiki:Cat lang/gsw]]