Th11/Marisa and Patchouli's Scenario/en-google: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
{{dt|assist|side=0|code=#0@58|tl=... ... Can you hear me?
{{dt|assist|side=0|code=#0@58|tl=... ... Can you hear me?
My voice}}
My voice}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@66|tl=Did you mean: '''何だ? どこから聞こえてくるんだ?'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@66|tl=What? Where are you coming from?
What?
Did you mean: '''What's coming from where?'''}}
Where are you coming from?}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@74|tl=From the sole around you ... ...}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@74|tl=From the sole around you ... ...}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Yamame Kurodani}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Yamame Kurodani}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@82|tl=Oh?
{{dt|side=1|char=???|code=#0@82|tl=Oh?
It is unusual for humans}}
It is unusual for humans}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@154|tl=Did you mean: '''やっぱり地底のお祭りが目当てなの? そんな顔してるし'''
{{dt|side=1|char=???|code=#0@154|tl=After all I wish for the festival of the underground?
After all I wish for the festival of the underground?
I have such a face}}
I have such a face}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@162|tl=watch out
{{dt|assist|side=0|code=#0@162|tl=watch out
Line 57: Line 55:
{{dt|assist|side=0|code=#0@50|tl=The little earlier the spider
{{dt|assist|side=0|code=#0@50|tl=The little earlier the spider
Troubled Youkai affecting humans as a disease}}
Troubled Youkai affecting humans as a disease}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@58|tl=I am sick, it's pity.
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@58|tl=I am sick, it's pity. Do you understand weak points of youkai?
Do you understand weak points of youkai?|note=Auto corrected to: <b>病気たぁ勘弁だな で、妖怪の弱点とかもわかるのか?</b>}}
Auto corrected to: '''Because I am sick, I can understand weak points of youkai too?'''}}
{{dt/bgm|th11_05}}
{{dt/bgm|th11_05}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Parsee Mizuhashi}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Parsee Mizuhashi}}
Line 69: Line 67:
You had better go home quietly here}}
You had better go home quietly here}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@162|tl=I do not feel like returning.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@162|tl=I do not feel like returning.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@170|tl=Did you mean: '''で、こいつの特徴は何だ? 能力とか弱点とか'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@170|tl=So what is the characteristic of this?
So what is the characteristic of this?
Abilities and weak points}}
Abilities and weak points}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@178|tl=I do not understand so soon}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@178|tl=I do not understand so soon}}
Line 119: Line 116:
{{dt|side=1|char=???|code=#0@90|tl=What happened?
{{dt|side=1|char=???|code=#0@90|tl=What happened?
Do you want to find out who I am?}}
Do you want to find out who I am?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@98|tl=Did you mean: '''おう! よくわかったな その通りだ、ついでに弱点も教えてくれ'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@98|tl=Oh! I knew it well.
Oh! I knew it well.
That's right, and also tell me weaknesses at the same time}}
That's right, and also tell me weaknesses at the same time}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
Line 131: Line 127:
{{dt|assist|side=0|code=#0@138|tl=Roasted beans ...
{{dt|assist|side=0|code=#0@138|tl=Roasted beans ...
Well, no way.}}
Well, no way.}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#0@146|tl=Did you mean: '''お前、何をしにこんなところまで来たんだい?'''
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#0@146|tl=What have you come down to, this way?
What have you come down to, this way?}}
Did you mean: '''What have you been up to this place?'''}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@154|tl=To my embarrassment it is tough for me as well}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@154|tl=To my embarrassment it is tough for me as well}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@162|tl=The destination is not here
{{dt|assist|side=0|code=#0@162|tl=The destination is not here
Line 144: Line 140:
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Yuugi Hoshiguma}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Yuugi Hoshiguma}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@30|tl=well done!}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@30|tl=well done!}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@38|tl=Did you mean: '''その腕っ節、さすがにここまで一人で 降りてくるだけあるね'''
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@38|tl=That stroke, to this rock stone so far alone
That stroke, to this rock stone so far alone
I just got down}}
I just got down}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@46|tl=...... Next time, I will go on.
{{dt|assist|side=0|code=#1@46|tl=...... Next time, I will go on.
That guy ... ... let's let it go}}
That guy ... ... let's let it go}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@54|tl=Did you mean: '''って、行き先わかってるのか?'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@54|tl=Do you know where you are going?}}
Do you know where you are going?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@62|tl=I do not even know where this is}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@62|tl=Did you mean: '''私にはここがどこだかすらわからんのに'''
I do not even know where this is}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@70|tl=This is the former hell
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@70|tl=This is the former hell
Prison that terrestrial youkai can not interfere}}
Prison that terrestrial youkai can not interfere}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@78|tl=Did you mean: '''お前は私に勝った お望みならば、どこにだって案内してやるよ'''
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@78|tl=You won over me.
You won over me.
I will show you wherever you want if you want}}
I will show you wherever you want if you want}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@86|tl=Did you mean: '''......じゃあ、間欠泉を出してる奴の 居る場所に案内して'''
{{dt|assist|side=0|code=#1@86|tl=......Well then, show me where the guy
...... then, who's got a geyser
who has the geyser is located}}
Please show me where you are}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@94|tl=Is it a geyser ...?
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@94|tl=Is it a geyser ...?
That's right, why do not you go to the Episode of the Earth?}}
That's right, why do not you go to the Episode of the Earth?}}
Line 166: Line 157:
Well, your arm seems to stand up enough}}
Well, your arm seems to stand up enough}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@110|tl=I will not be proud if I win you}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@110|tl=I will not be proud if I win you}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@118|tl=Did you mean: '''よく見て、そいつは戦いの最中 お酒を一滴も零さず飲み干した'''
{{dt|assist|side=0|code=#1@118|tl=Look closely, he is in the midst of battle
Look closely, he is in the midst of battle
I drank a bottle of alcohol without dropping it.}}
I drank a bottle of alcohol without dropping it.}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@126|tl=I am not good at roasted beans
{{dt|assist|side=0|code=#1@126|tl=I am not good at roasted beans
Line 184: Line 174:
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@50|tl=That's right. What's wrong with the geysers?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@50|tl=That's right. What's wrong with the geysers?}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@58|tl=That must be stopped.}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@58|tl=That must be stopped.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@66|tl=Did you mean: '''そうなのか? よくわからんが'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@66|tl=Is it so?
Is it so?
It is not understood well}}
It is not understood well}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@74|tl=Even so, this pavilion only has cats and fairies
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@74|tl=Even so, this pavilion only has cats and fairies
Line 191: Line 180:
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Satori Komeiji}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Satori Komeiji}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@82|tl=... ... visitors?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@82|tl=... ... visitors?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@150|tl=Did you mean: '''もしかして人間? まさかね、そんな所まで来られるはずがない'''
{{dt|side=1|char=???|code=#0@150|tl=Perhaps a human?
Perhaps a human?
No way, I can not be able to come to such a place}}
No way, I can not be able to come to such a place}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@158|tl=Mum
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@158|tl=Mum
Line 201: Line 189:
{{dt|side=1|char=???|code=#0@182|tl=... ... Geysers?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@182|tl=... ... Geysers?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@190|tl=……}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@190|tl=……}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@198|tl=Did you mean: '''......あなたは本心からそれを言っている?'''
{{dt|side=1|char=???|code=#0@198|tl=... ... Are you saying that from your heart?}}
... ... Are you saying that from your heart?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@206|tl=Did you mean: an?
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@206|tl=Did you mean: an?
Anonymous?}}
Anonymous?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@214|tl=Did you mean: '''あなたの心の中には間欠泉に関する情報は ほとんどない'''
{{dt|side=1|char=???|code=#0@214|tl=Information about the geysers is in your heart
Information about the geysers is in your heart
Almost nothing}}
Almost nothing}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@222|tl=what are you saying?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@222|tl=what are you saying?}}
Line 222: Line 208:
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@278|tl=So, I have a geyser ......
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@278|tl=So, I have a geyser ......
What are you gonna do?}}
What are you gonna do?}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@286|tl=Did you mean: '''......間欠泉を止める方法を聞くの'''
{{dt|assist|side=0|code=#0@286|tl=... ... I'm asking for a way to stop the geyser
... ... I'm asking for a way to stop the geyser}}
Did you mean: '''......I hear the way to stop the geyser'''}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@294|tl=I do not want to stop too much ......
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@294|tl=I do not want to stop too much ......
Is there no way to stop it?}}
Is there no way to stop it?}}
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@302|tl=Did you mean: '''間欠泉を止める、ねぇ 確かに私のペットにそんなことできるのも居るわ'''
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@302|tl=Stop the geyser, hey.
Stop the geyser, hey.
Certainly there is something that my pet can do like that}}
Certainly there is something that my pet can do like that}}
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@310|tl="I'll meet him and I will give you more hot springs."
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@310|tl="I'll meet him and I will give you more hot springs."
Line 233: Line 218:
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@318|tl=Anonymous?
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@318|tl=Anonymous?
what?}}
what?}}
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@326|tl=Did you mean: '''「なんで考えてることがばれたんだ?」 ですか'''
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@326|tl="What have you been thinking about?"
"What have you been thinking about?"
Is it?}}
Is it?}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@334|tl=Marisa, that guy is far from your opponent
{{dt|assist|side=0|code=#0@334|tl=Marisa, that guy is far from your opponent
Line 244: Line 228:
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@358|tl="The worst, beat this bad guy
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@358|tl="The worst, beat this bad guy
Should I ask? "}}
Should I ask? "}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@366|tl=Did you mean: '''おい、なんで私の考えてる事がわかるんだよ'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@366|tl=Hey, why do you know what I am thinking}}
Hey, why do you know what I am thinking}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@374|tl=Satori ... ... I have heard it
{{dt|assist|side=0|code=#0@374|tl=Satori ... ... I have heard it
It is said that you are the most disliked youkai in the ground}}
It is said that you are the most disliked youkai in the ground}}
Line 256: Line 239:
Are not you going to stop the geysers?}}
Are not you going to stop the geysers?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@414|tl=It is uncomfortable to read something}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@414|tl=It is uncomfortable to read something}}
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@422|tl=Did you mean: '''私には見える 心を読む第三の目が貴方の心情を映し出す!'''
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@422|tl=I can see
I can see
The third eyes reading the mind will reflect your mind!}}
The third eyes reading the mind will reflect your mind!}}
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@430|tl=A beautiful barrage in your heart
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@430|tl=A beautiful barrage in your heart
I will afflict you!|note=Auto corrected to: <b>あなたの心の中にある美しい弾幕が あなたを苦しめるでしょう!</b>}}
I will afflict you!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_pause|Satori Komeiji}}
{{dt/status_iw|status=story_char_pause|Satori Komeiji}}
{{dt|side=1|char=Satori|code=#2@30|tl=Now, the future is real!}}
{{dt|side=1|char=Satori|code=#2@30|tl=Now, the future is real!}}
Line 295: Line 277:
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@34|tl=The courtyard is hot.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@34|tl=The courtyard is hot.}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@42|tl=It's a courtyard so it's not hot}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@42|tl=It's a courtyard so it's not hot}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@50|tl=Did you mean: '''貴方が暑いから暑いのよ'''
{{dt|assist|side=0|code=#0@50|tl=It's hot because you are thick clothes
It's hot because you are thick clothes}}
Did you mean: '''It's hot because you are hot'''}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@58|tl=Did you mean: '''確かに厚着してるな 冬だからこのくらいは当たり前なんだが'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@58|tl=You certainly do not wear thick clothing. Because it is winter, this is a matter of course
You certainly do not wear thick clothing.
Did you mean: '''It is true that this is normal because it is indeed a thick winding winter'''}}
Because it is winter, this is a matter of course}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Cat}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Cat}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@134|tl=... ... It's a cat.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@134|tl=... ... It's a cat.}}
Line 317: Line 298:
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@354|tl=Oh yes older sister, you are investigating a geyser?
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@354|tl=Oh yes older sister, you are investigating a geyser?
I was asking about it!}}
I was asking about it!}}
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@362|tl=Did you mean: '''止めときなやめときな 間欠泉は最悪の鳥に会わなきゃいけない'''
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@362|tl=Stop when it stops
Stop when it stops
The geyser has to meet the worst birds}}
The geyser has to meet the worst birds}}
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@370|tl=Just dissolve by touching
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@370|tl=Just dissolve by touching
If you look at your eyes you go crazy}}
If you look at your eyes you go crazy}}
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@378|tl=Did you mean: '''そもそも眩しすぎてなんにも見えないかな'''
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@378|tl=In the first place it's too dazzling to see anything}}
In the first place it's too dazzling to see anything}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@386|tl=Because it's Patchouli
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@386|tl=Because it's Patchouli
what will you do?}}
what will you do?}}
Line 361: Line 340:
{{dt|assist|side=0|code=#1@102|tl=I looked into it.
{{dt|assist|side=0|code=#1@102|tl=I looked into it.
This is a youkai called a fire car ... ...}}
This is a youkai called a fire car ... ...}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@110|tl=Did you mean: '''だから、倒した後の妖怪の情報はいらないぜ'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@110|tl=So, I do not need any information about youkai after being killed
So, I do not need any information about youkai after being killed}}
Did you mean: '''So, you do not need information about youkai after being defeated'''}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{MsgParse|file=st06_01b.msg}}
{{MsgParse|file=st06_01b.msg}}
Line 377: Line 356:
{{dt|side=1|char=Rin|code=#2@390|tl=After all I have to take off your older sister!}}
{{dt|side=1|char=Rin|code=#2@390|tl=After all I have to take off your older sister!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Rin Kaenbyou}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Rin Kaenbyou}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@34|tl=Did you mean: '''何だよ、進めば進むほどに熱いじゃないか!'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@34|tl=Whatever, it's hot enough to go forward!
Whatever, it's hot enough to go forward!}}
Did you mean: '''What the hell it is hot enough to proceed!'''}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@42|tl=That's right.
{{dt|assist|side=0|code=#0@42|tl=That's right.
As the temperature goes down as you climb a mountain}}
As the temperature goes down as you climb a mountain}}

Revision as of 23:59, 20 February 2017

Gnome-colors-gtk-edit.svg st01_01b.msg.jdiff

Stage 1

Darkest wind
Kisume enters
Kisume defeated

Marisa

#0@34The wind is amazing though it is in the cave

#0@42??? (...... It's a big space in the ground Existing evidence)

Marisa

#0@50...... I hear tinnitus

#0@58Patch (... ... Can you hear me? My voice)

Marisa

#0@66What? Where are you coming from? Did you mean: What's coming from where?

#0@74Patch (From the sole around you ... ...)

Yamame Kurodani enters

???

#0@82Oh? It is unusual for humans

???

#0@154After all I wish for the festival of the underground? I have such a face

#0@162Patch (watch out The underworld youkai is different from us)

Marisa

#0@170What? The same feeling I saw was ....

<Boss title>

Yamame

#0@178If you go, I will go, if you go home will go home

Yamame

#0@186It is difficult for me to hand out if it is not clear

#0@194Patch (The underworld youkai is bad for your health)

Marisa

#0@202I do not eat it. Such a guy

Yamame

#0@210Even if you do not eat it is bad for your health

Yamame

#0@218Which, if you suffer humans with disease for the first time in a while Should I?

The sealed youkai ~ Lost Place
Yamame Kurodani defeated

Marisa

#1@30It's true It sounds bad for your health.

#1@38Patch (Only the hated figs on the ground Make it hang on your mind)

Marisa

#1@46So did you let me go without going myself? It is a cunning guy.

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02_01b.msg.jdiff

Stage 2

The bridged bridge of those who cross
Parsee Mizuhashi enters
Parsee Mizuhashi defeated

Marisa

#0@34The underworld youkai is bad for your body The soil itself seems to be bad for your health

#0@42Patch (I studied about the youkai just before.)

#0@50Patch (The little earlier the spider Troubled Youkai affecting humans as a disease)

Marisa

#0@58I am sick, it's pity. Do you understand weak points of youkai? Auto corrected to: Because I am sick, I can understand weak points of youkai too?

Jelassi with green eyes
Parsee Mizuhashi enters

???

#0@66Perhaps a human?

???

#0@138Do you say humans came to investigate the ground?

Marisa

#0@146Oh yeah. Surely it must be

<Boss title>

Parsee

#0@154I will not say bad things You had better go home quietly here

Marisa

#0@162I do not feel like returning.

Marisa

#0@170So what is the characteristic of this? Abilities and weak points

#0@178Patch (I do not understand so soon)

Parsee

#0@186Even though I advised you ...... Truly human beings are stupid

#0@194Patch (Because you are the one who gave you Do something for yourself)

Marisa

#0@202I guess we have no choice Well then, while defeating, check out how to defeat

Parsee Mizuhashi defeated

Marisa

#1@30Oops I fell down.

#1@38Patch (...... Persian who was driven by jealousy I do not understand well.)

Marisa

#1@46Why the Persians are under the soil

#1@54Patch (Mere speculation guess, guess Memo memo)

Marisa

#1@62HM. To investigate something of the underworld youkai You feel like you are being used?

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03_01b.msg.jdiff

Stage 3

Go on the former hell road
Yuugi Hoshiguma enters

???

#2@30You do quite easily.

???

#2@38I do not know anybody, Pardon me for getting ramped up to rampage!

Yuugi Hoshiguma pauses

???

#3@30favorite!

???

#3@38I will give you more pleasure Follow me until it gets ruined!

Marisa

#3@46Your I will not mind going along

Boss battle

Marisa

#0@34What is it? this guy

#0@42Patch (I studied about the youkai just before.)

#0@50Patch (The earlier is Hashihime Enemy crazy youkai protecting the bridge)

Marisa

#0@58Hey, thank youkai before the thing of youkai in front of you Please check it.

???

#0@66What's wrong, my breath is rising? Give up now?

#0@74Patch (...... I can not investigate so quickly)

Marisa

#0@82It is useless.

???

#0@90What happened? Do you want to find out who I am?

Marisa

#0@98Oh! I knew it well. That's right, and also tell me weaknesses at the same time

<Boss title>

Yuugi

#0@106I am one of the four princesses of the mountain, the ceremony of power

Yuugi

#0@114The weak point is roasted beans

Marisa

#0@122Hmm, I should have done this from scratch Well, I do not have any roasted beans

#0@130Patch (... .... The roast beans are weak ... ...?)

#0@138Patch (Roasted beans ... Well, no way.)

Yuugi

#0@146What have you come down to, this way? Did you mean: What have you been up to this place?

Marisa

#0@154To my embarrassment it is tough for me as well

#0@162Patch (The destination is not here Those who are in the way will scatter and proceed)

Marisa

#0@170It is rough.

Yuugi

#0@178It's rough.

Yuugi

#0@186I love rough people

Flower Sidercliff Oeyama

Yuugi

#0@194But the mouth guy will die here! I will give it a try

Yuugi Hoshiguma defeated

Yuugi

#1@30well done!

Yuugi

#1@38That stroke, to this rock stone so far alone I just got down

#1@46Patch (...... Next time, I will go on. That guy ... ... let's let it go)

Marisa

#1@54Do you know where you are going?

Marisa

#1@62I do not even know where this is

Yuugi

#1@70This is the former hell Prison that terrestrial youkai can not interfere

Yuugi

#1@78You won over me. I will show you wherever you want if you want

#1@86Patch (......Well then, show me where the guy who has the geyser is located)

Yuugi

#1@94Is it a geyser ...? That's right, why do not you go to the Episode of the Earth?

Yuugi

#1@102It may be tough for humans ... ... Well, your arm seems to stand up enough

Marisa

#1@110I will not be proud if I win you

#1@118Patch (Look closely, he is in the midst of battle I drank a bottle of alcohol without dropping it.)

#1@126Patch (I am not good at roasted beans ...... You just tried your arm)

Gnome-colors-gtk-edit.svg st04_01b.msg.jdiff

Stage 4

Heart felt fancy
Cat enters
Cat defeated

Marisa

#0@34It's a strange house The ground is dazzling and it feels bad

#0@42Patch (here…… I wonder if there is a guy who set in a geyser)

Marisa

#0@50That's right. What's wrong with the geysers?

#0@58Patch (That must be stopped.)

Marisa

#0@66Is it so? It is not understood well

Marisa

#0@74Even so, this pavilion only has cats and fairies Is not there any?

Satori Komeiji enters

???

#0@82... ... visitors?

???

#0@150Perhaps a human? No way, I can not be able to come to such a place

Marisa

#0@158Mum A man 's person at home

#0@166Patch (Well, then, I'd like to take a quick tour of the geysers)

Marisa

#0@174A bit better I want to ask about the geyser

???

#0@182... ... Geysers?

???

#0@190……

???

#0@198... ... Are you saying that from your heart?

Marisa

#0@206Did you mean: an? Anonymous?

???

#0@214Information about the geysers is in your heart Almost nothing

Marisa

#0@222what are you saying?

#0@230Patch (……)

#0@238Patch (Wait a minute I have a bad feeling)

Marisa

#0@246... .... Who are you?

<Boss title>

Girl satori ~ 3rd eye

Satori

#0@254I am the teacher, the Lord of this area

#0@262Patch (Huh! Is it?)

Satori

#0@270You seem to be human, Is there something for me?

Marisa

#0@278So, I have a geyser ...... What are you gonna do?

#0@286Patch (... ... I'm asking for a way to stop the geyser Did you mean: ......I hear the way to stop the geyser)

Marisa

#0@294I do not want to stop too much ...... Is there no way to stop it?

Satori

#0@302Stop the geyser, hey. Certainly there is something that my pet can do like that

Satori

#0@310"I'll meet him and I will give you more hot springs." Is it?

Marisa

#0@318Anonymous? what?

Satori

#0@326"What have you been thinking about?" Is it?

#0@334Patch (Marisa, that guy is far from your opponent I will go to the pet quickly)

Satori

#0@342I have not granted permission I wonder how I am going to go?

Marisa

#0@350Anonymous? I'll find out somehow.

Satori

#0@358"The worst, beat this bad guy Should I ask? "

Marisa

#0@366Hey, why do you know what I am thinking

#0@374Patch (Satori ... ... I have heard it It is said that you are the most disliked youkai in the ground)

#0@382Patch (A youkai whose mind can read. By its ability Follow the evil spirit without words ... ...)

#0@390Patch (Only liked by animals without words Animals grow and become powerful youkai)

Marisa

#0@398……

Satori

#0@406Where'd you go? Are not you going to stop the geysers?

Marisa

#0@414It is uncomfortable to read something

Satori

#0@422I can see The third eyes reading the mind will reflect your mind!

Satori

#0@430A beautiful barrage in your heart I will afflict you!

Satori Komeiji pauses

Satori

#2@30Now, the future is real!

Satori

#2@38Sleep on sleep with memory of fear ( trauma) !

Satori Komeiji defeated

Satori

#1@30It was pretty strong. After all it's good to attack humans

#1@38Patch (...... I was talking about a bit ago. I would like you to guide me to the pet.)

Satori

#1@46Would be good However……

Satori

#1@54I am a pet who has not met for a long time I do not know what kind of youkai is growing this time

Marisa

#1@62The breeding abandonment I got angry with an irresponsible owner increasing

Satori

#1@70My pet absorbs various ghosts and monsters I will grow up.

Satori

#1@78You do not have to be the most stress free

#1@86Patch (The cat I saw on the way earlier is also free-handed ... It is the same as our cat)

Marisa

#1@94You, you kept a cat?

#1@102Patch (...... It may have been a human being Range of error)

Satori

#1@110Let's guide you to the courtyard. There is a hole that leads to the deepest portion of the bottom of the hole

Marisa

#1@118Do you still dive

Gnome-colors-gtk-edit.svg st05_01b.msg.jdiff

Stage 5

Abolition lullaby
Cat enters
Cat defeated

Marisa

#0@34The courtyard is hot.

#0@42Patch (It's a courtyard so it's not hot)

#0@50Patch (It's hot because you are thick clothes Did you mean: It's hot because you are hot)

Marisa

#0@58You certainly do not wear thick clothing. Because it is winter, this is a matter of course Did you mean: It is true that this is normal because it is indeed a thick winding winter

Cat enters

Marisa

#0@134... ... It's a cat.

Marisa

#0@142Have you become like a cat?

#0@150Patch (...... Black cat on fire in hell. Ominous)

#0@154Patch (Yes, in fact, there is an empty text box during the conversion of phosphorus and is ready to enter)

Cat transforms into Rin Kaenbyou
Corpse travel ~ Be of good cheer!

???

#0@322Jujaan

???

#0@330Sister, I will do it. It is a strength to wade up!

Marisa

#0@338How! The cat became a person

#0@346Patch (Cat and man ... range of error ne)

<Boss title>

Rin

#0@354Oh yes older sister, you are investigating a geyser? I was asking about it!

Rin

#0@362Stop when it stops The geyser has to meet the worst birds

Rin

#0@370Just dissolve by touching If you look at your eyes you go crazy

Rin

#0@378In the first place it's too dazzling to see anything

Marisa

#0@386Because it's Patchouli what will you do?

#0@394Patch (You have no choice but to go? Under that guy)

#0@402Patch (I have to stop the geyser Because it will be more serious)

Marisa

#0@410There can not be helped. You may just be watching on the ground

Marisa

#0@418You are hot here.

#0@426Patch (It's not just looking at you I am watching while drinking tea)

Rin

#0@434Does your sister go ahead? Or will not you go?

Marisa

#0@442Unwilling to go!

Rin

#0@450You do not want to live? That's so nice!

Rin

#0@458Sister's strong corpse, soul I will carry you thoroughly!

Rin Kaenbyou defeated

Rin

#1@30Ku, you sister really do I was very touched!

#1@38Patch (Marisa Are not you going ahead?)

#1@46Patch (A book from a strange person's house Steal it)

Marisa

#1@54There can not be helped. I will only go this time

Marisa

#1@62So, geysers? How can I stop that?

Rin

#1@70You are about to go! I will not stop it.

Rin

#1@78Oh, I'm happy.

Rin

#1@86A strong corpse like your older sister I do not think he will get battled

Marisa

#1@94I'm alive.

#1@102Patch (I looked into it. This is a youkai called a fire car ... ...)

Marisa

#1@110So, I do not need any information about youkai after being killed Did you mean: So, you do not need information about youkai after being defeated

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06_01b.msg.jdiff

Stage 6

Fire Mantle
Rin Kaenbyou enters

Rin

#2@30Oh yeah, I forgot one thing.

Marisa

#2@150

{{dt|side=1|char=Rin|code=#2@210|tl= hell ( here)} When you die at the bottom everyone gets burned and even ashes will not remain I want a corpse )

Rin

#2@390After all I have to take off your older sister!

Rin Kaenbyou defeated

Marisa

#0@34Whatever, it's hot enough to go forward! Did you mean: What the hell it is hot enough to proceed!

#0@42Patch (That's right. As the temperature goes down as you climb a mountain)

#0@50Patch (Conversely if you dive in the basement the temperature goes up You can easily guess it)

Marisa

#0@58The city just before was snowing and it was cold.

Utsuho Reiuji enters

???

#0@66I found it!

???

#0@134I heard the story from Phosphorus You want to stop the geyser?

Marisa

#0@142I came! Stop the geyser!

#0@150Patch (Stop the geyser)

<Boss title>

Utsuho

#0@158I wonder what the geyser did? I wonder why I have to stop it?

Marisa

#0@166That's right, why do I have to stop?

#0@174Patch (... ... The geyser is a passage of evil spirits Has become)

#0@182Patch (Did you mean: こうしている今も音量が次々と 湧いているの Even now that the ghosts continue one after another Are you gushing?)

#0@190Patch (Ghosts are creatures, besides living creatures Bring a resentment resentment)

Utsuho

#0@198Vengeful ... ...? Is it a ghost with a geyser?

Utsuho

#0@206That's a strange story. I do not know any evil spirit, do you? The ghost is supposed to be the jurisdiction of phosphorus ...

#0@214Patch (What is out there! So you can stop all the geysers)

Marisa

#0@222Hmm. If it's such a story I wish I could tell from the beginning

Marisa

#0@230I grabbed this and stopped the geyser I'm full of birds tonight!

Utsuho

#0@238Well There is a slightly indelible place though

The Solar Faith of Psychology ~ Nuclear Fusion

Utsuho

#0@246I have no intention of sending any evil spirits I was going to go to the ground by myself

Utsuho

#0@254And the ground is melted with nuclear flames

Utsuho

#0@262Do you have a bowl that can handle that battle match? A mighty power commensurate with fusion!

Utsuho Reiuji defeated
  • If player continued
Bad Ending #%nb%
  • If player didn't continue
Good Ending #%ng%