https://ru.touhouwiki.net/wiki/Touhou_Hisoutensoku/Перевод/Сценарий_Мэйлин
Уровень 1
|
data/scenario/meirin/000.cv0.jdiff
|
Meiling
|
Госпожа Пачули!
|
Patchouli
|
Чего тебе? Не шуми.
|
Meiling
|
Кошмар!
Я увидела кое-что очень нехорошее!
|
Patchouli
|
Нехорошее?
|
Meiling
|
Это был Тайсуй Синцзюнь.
Теперь мы должны приготовиться к худшему!
|
Patchouli
|
…И?
|
Meiling
|
Ну, к землетрясению или еще чему-нибудь!
|
Patchouli
|
...
Землетрясение это немного не в духе времени.
|
Meiling
|
В смысле?
|
Patchouli
|
В любом случае, ты мешаешь моим исследованиям.
А ну-ка возвращайся на свой пост!
|
|
⧼win⧽
|
Meiling
|
Я говорю правду!
|
Patchouli
|
Допустим, что правду, какая разница?
Подумаешь, землетрясение.
|
Meiling
|
Что значит «подумаешь»?
Нельзя недооценивать землетрясения.
|
Уровень 2
|
data/scenario/meirin/001.cv0.jdiff
|
Meiling
|
Раз так, мне ничего не остаётся, кроме как самой встретить врага!
|
Meiling
|
Тайсуй Синцзюнь наверняка пришлёт ёкаев,
приносящих бедствия!
|
Alice
|
Я хочу пройти в библиотеку, можешь проводить меня?
|
Meiling
|
Ого!
Они уже здесь!
|
Alice
|
Ты чего?
Я просто хочу пройти в библиотеку.
|
Meiling
|
Хе-хе. Я всё вижу и знаю.
Ты…
|
Meiling
|
Ты ёкай, посланный Тайсуй Синцзюнем!
|
Alice
|
Хахаха!
Как и следовало ожидать от привратника особняка Алой дьяволицы!
|
Alice
|
Ты сразу же разгадала моё временное обличье!
|
|
⧼win⧽
|
Meiling
|
Это было опасно.
Страшно, когда на тебя нападают в знакомом обличьи.
|
Alice
|
...
|
Meiling
|
Молчишь? Разумеется,
похоже, ты уже и двинуться не можешь.
|
Meiling
|
Но тобой дело явно не окончится.
Я буду сражаться и дальше!
|
Уровень 3
|
data/scenario/meirin/002.cv0.jdiff
|
Marisa
|
Итак, очередной поход в библиотеку!
Я девушка-книгочей!
|
Meiling
|
...
|
Marisa
|
Ого?! Почему-то меня не останавливают.
Я просто зайду? Я просто зайду же!
|
Meiling
|
Ты тоже подделка!
Я всё вижу и знаю!
|
Marisa
|
Подделка?
|
Meiling
|
Для тебя, вечно торжественно входящей через парадный вход,
прилетать с воздуха просто смешно!
|
Marisa
|
Хехе.
Чего и стоило ожидать от Великой стены особняка Алой дьяволицы, Мэйлин.
|
Meiling
|
Любой раскрыл бы твою личину.
|
Marisa
|
И всё же, разгадать мою истинную форму
недостаточно, чтобы победить меня!
|
|
⧼win⧽
|
Meiling
|
Ха. Ты не сильнее, чем человек, которым ты прикидываешься.
|
Marisa
|
...
|
Meiling
|
Что за ужасный ёкай этот Тайсуй Синцзюнь.
|
Meiling
|
Не будь меня,
особняк Алой дьяволицы давно бы уже оккупировали…
|
Уровень 4
|
data/scenario/meirin/003.cv0.jdiff
|
Reimu
|
Ну что ж, отличный денёк для истребления ёкаев.
И очищения особняка Алой Дьяволицы от всей нечисти!
|
Meiling
|
Хм. Вот ты и здесь!
Ужасное чудовище!
|
Reimu
|
Ты назвала меня чудовищем?
|
Meiling
|
Как бы ты не старался сойти за человека, всё бесполезно!
Мои глаза не обманешь.
|
Reimu
|
Хо-хо.
Хоть я и принял облик жрицы, ты зовёшь меня чудовищем?
|
Reimu
|
Забавно слышать такое от тебя.
Ведь ты сама монстр.
|
Meiling
|
Пф. Я и вправду ёкай.
Однако…
|
Reimu
|
Однако?
|
Meiling
|
Я — ёкай, любящий Генсокё всем сердцем!
Не равняй меня с разрушителями вроде тебя!
|
Reimu
|
Превосходно! Просто потрясающе!
Ты самый настоящий ёкай.
|
Reimu
|
Но не думаешь ли ты защитить мир
одними лишь красивыми словами?
|
Reimu
|
Мы принесем бедствия
в Генсокё!
|
Reimu
|
Бедствия, сотрясающие землю!
|
|
⧼win⧽
|
Meiling
|
Кое-что ты умеешь,
но до моей силы тебе далековато!
|
Reimu
|
Ммм.
Весьма неплохо.
|
Reimu
|
Но похоже, многочисленные битвы
истощили твои силы.
|
Meiling
|
Гхх!
|
Reimu
|
Что ж, вижу, настало время показать мою истинную форму!
|
Meiling
|
Значит, ты, наконец, решил показаться!
|
Уровень 5
|
data/scenario/meirin/004.cv0.jdiff
|
Meiling
|
Где ты?
Где ты прячешься, спрашиваю?!
|
Meiling
|
Ты, тот, кто топчет Генсокё, прислужник Тайсуй Синцзюня.
А ну покажи себя!
|
Master Big Catfish
|
Ха-ха.
Наконец, я возродился, похоже.
|
Master Big Catfish
|
Понравились ли тебе битвы с убийцами,
что я послал к тебе?
|
Meiling
|
?
|
Master Big Catfish
|
Я послал этих глупцов лишь за тем,
чтобы отнять у тебя силу!
|
Meiling
|
?!
|
Master Big Catfish
|
Именно, силу, так нужную для моего воскрешения.
Всё ради силы, что заставит сотрясаться саму Землю!
|
Meiling
|
Что ты сказал?!
|
Master Big Catfish
|
Ты и сама не заметила, как
работала для осуществления моей цели!
|
Master Big Catfish
|
Каково тебе это?
Не можешь мыслить от ярости?
|
Master Big Catfish
|
Или же
ты лишилась дара речи от горя?
|
Meiling
|
Хи-хи-хи.
|
Master Big Catfish
|
Отчего ты смеёшься?
|
Meiling
|
Подумать только, приготовить всё это для меня.
|
Master Big Catfish
|
Что ты сказала?!
|
Meiling
|
Чтобы создать легенду обо мне.
|
Master Big Catfish
|
О-о?
|
Meiling
|
Историю об лучшем в Генсокё привратнике,
защитившем мир от того, кто не должен в нем появляться!
|
Master Big Catfish
|
Досадно мне, что меня недооценивают.
|
Master Big Catfish
|
Аз есмь тень Тайсуй Синцзюня,
наизлейшего и наиразрушительнейшего из ёкаев.
|
Master Big Catfish
|
И имя мне — великий и легендарный Гигантский Сом.
Одним лишь движением своим я сотрясаю землю и крушу скалы.
|
Master Big Catfish
|
Подобным тебе и пальцем меня не коснуться!
|