Th123/Сценарий Мейлин

From Touhou Patch Center
< Th123
Revision as of 13:24, 25 January 2019 by FuzzyBot (talk | contribs) (Updating to match new version of source page)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

https://ru.touhouwiki.net/wiki/Touhou_Hisoutensoku/Перевод/Сценарий_Мэйлин

Уровень 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/meirin/000.cv0.jdiff

Meiling

Госпожа Пачули!

Patchouli

Чего тебе? Не шуми.

Meiling

Кошмар! Я увидела кое-что очень нехорошее!

Patchouli

Нехорошее?

Meiling

Это был Тайсуй Синцзюнь. Теперь мы должны приготовиться к худшему!

Patchouli

…И?

Meiling

Ну, к землетрясению или еще чему-нибудь!

Patchouli

... Землетрясение это немного не в духе времени.

Meiling

В смысле?

Patchouli

В любом случае, ты мешаешь моим исследованиям. А ну-ка возвращайся на свой пост!

⧼win⧽

Meiling

Я говорю правду!

Patchouli

Допустим, что правду, какая разница? Подумаешь, землетрясение.

Meiling

Что значит «подумаешь»? Нельзя недооценивать землетрясения.

Уровень 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/meirin/001.cv0.jdiff

Meiling

Раз так, мне ничего не остаётся, кроме как самой встретить врага!

Meiling

Тайсуй Синцзюнь наверняка пришлёт ёкаев, приносящих бедствия!

Alice

Я хочу пройти в библиотеку, можешь проводить меня?

Meiling

Ого! Они уже здесь!

Alice

Ты чего? Я просто хочу пройти в библиотеку.

Meiling

Хе-хе. Я всё вижу и знаю. Ты…

Meiling

Ты ёкай, посланный Тайсуй Синцзюнем!

Alice

Хахаха! Как и следовало ожидать от привратника особняка Алой дьяволицы!

Alice

Ты сразу же разгадала моё временное обличье!

⧼win⧽

Meiling

Это было опасно. Страшно, когда на тебя нападают в знакомом обличьи.

Alice

...

Meiling

Молчишь? Разумеется, похоже, ты уже и двинуться не можешь.

Meiling

Но тобой дело явно не окончится. Я буду сражаться и дальше!

Уровень 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/meirin/002.cv0.jdiff

Marisa

Итак, очередной поход в библиотеку! Я девушка-книгочей!

Meiling

...

Marisa

Ого?! Почему-то меня не останавливают. Я просто зайду? Я просто зайду же!

Meiling

Ты тоже подделка! Я всё вижу и знаю!

Marisa

Подделка?

Meiling

Для тебя, вечно торжественно входящей через парадный вход, прилетать с воздуха просто смешно!

Marisa

Хехе. Чего и стоило ожидать от Великой стены особняка Алой дьяволицы, Мэйлин.

Meiling

Любой раскрыл бы твою личину.

Marisa

И всё же, разгадать мою истинную форму недостаточно, чтобы победить меня!

⧼win⧽

Meiling

Ха. Ты не сильнее, чем человек, которым ты прикидываешься.

Marisa

...

Meiling

Что за ужасный ёкай этот Тайсуй Синцзюнь.

Meiling

Не будь меня, особняк Алой дьяволицы давно бы уже оккупировали…

Уровень 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/meirin/003.cv0.jdiff

Reimu

Ну что ж, отличный денёк для истребления ёкаев. И очищения особняка Алой Дьяволицы от всей нечисти!

Meiling

Хм. Вот ты и здесь! Ужасное чудовище!

Reimu

Ты назвала меня чудовищем?

Meiling

Как бы ты не старался сойти за человека, всё бесполезно! Мои глаза не обманешь.

Reimu

Хо-хо. Хоть я и принял облик жрицы, ты зовёшь меня чудовищем?

Reimu

Забавно слышать такое от тебя. Ведь ты сама монстр.

Meiling

Пф. Я и вправду ёкай. Однако…

Reimu

Однако?

Meiling

Я — ёкай, любящий Генсокё всем сердцем! Не равняй меня с разрушителями вроде тебя!

Reimu

Превосходно! Просто потрясающе! Ты самый настоящий ёкай.

Reimu

Но не думаешь ли ты защитить мир одними лишь красивыми словами?

Reimu

Мы принесем бедствия в Генсокё!

Reimu

Бедствия, сотрясающие землю!

⧼win⧽

Meiling

Кое-что ты умеешь, но до моей силы тебе далековато!

Reimu

Ммм. Весьма неплохо.

Reimu

Но похоже, многочисленные битвы истощили твои силы.

Meiling

Гхх!

Reimu

Что ж, вижу, настало время показать мою истинную форму!

Meiling

Значит, ты, наконец, решил показаться!

Уровень 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/meirin/004.cv0.jdiff

Meiling

Где ты? Где ты прячешься, спрашиваю?!

Meiling

Ты, тот, кто топчет Генсокё, прислужник Тайсуй Синцзюня. А ну покажи себя!

Master Big Catfish

Ха-ха. Наконец, я возродился, похоже.

Master Big Catfish

Понравились ли тебе битвы с убийцами, что я послал к тебе?

Meiling

?

Master Big Catfish

Я послал этих глупцов лишь за тем, чтобы отнять у тебя силу!

Meiling

?!

Master Big Catfish

Именно, силу, так нужную для моего воскрешения. Всё ради силы, что заставит сотрясаться саму Землю!

Meiling

Что ты сказал?!

Master Big Catfish

Ты и сама не заметила, как работала для осуществления моей цели!

Master Big Catfish

Каково тебе это? Не можешь мыслить от ярости?

Master Big Catfish

Или же ты лишилась дара речи от горя?

Meiling

Хи-хи-хи.

Master Big Catfish

Отчего ты смеёшься?

Meiling

Подумать только, приготовить всё это для меня.

Master Big Catfish

Что ты сказала?!

Meiling

Чтобы создать легенду обо мне.

Master Big Catfish

О-о?

Meiling

Историю об лучшем в Генсокё привратнике, защитившем мир от того, кто не должен в нем появляться!

Master Big Catfish

Досадно мне, что меня недооценивают.

Master Big Catfish

Аз есмь тень Тайсуй Синцзюня, наизлейшего и наиразрушительнейшего из ёкаев.

Master Big Catfish

И имя мне — великий и легендарный Гигантский Сом. Одним лишь движением своим я сотрясаю землю и крушу скалы.

Master Big Catfish

Подобным тебе и пальцем меня не коснуться!