Th123/Sanae's Endings/es: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "---Santuario Hakurei, el límite de Gensokyo.@ The heat of summer heightened the contrast between the blacks and greens of the shrine.@ Were the cicadas to stop chirping, one...")
No edit summary
Line 4: Line 4:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{tt|tl=---Santuario Hakurei, el límite de Gensokyo.@
{{tt|tl=---Santuario Hakurei, el límite de Gensokyo.@
The heat of summer heightened the contrast between the blacks and greens of the shrine.@
El calor del verano aumenta el contraste entre los negros y verdes del santuario.@
Were the cicadas to stop chirping, one would perhaps stop thinking and lose sight of reality.@
Si las cigarras dejaran de gorjear, quizás uno dejaría de pensar y perdería de vista la realidad.@
To be, and not think--- a simple task for an object, but a difficult one for humans.}}
Ser y no pensar--- una tarea simple para un objeto, pero difícil para los humanos.}}
{{tt|tl=}}
{{tt|tl=}}
{{tt|tl=}}
{{tt|tl=}}

Revision as of 14:49, 22 December 2017

Basada en la traducción al inglés que se halla en esta página.

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/sanae/ed.cv0.jdiff

 

---Santuario Hakurei, el límite de Gensokyo.@

El calor del verano aumenta el contraste entre los negros y verdes del santuario.@ Si las cigarras dejaran de gorjear, quizás uno dejaría de pensar y perdería de vista la realidad.@

Ser y no pensar--- una tarea simple para un objeto, pero difícil para los humanos.