Th123/Sanae's Scenario/es: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(47 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 22: Line 22:
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Me pregunto si usted podría estar tramando algo
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Me pregunto si usted podría estar tramando algo
¿Tocando el espectro de Brocken en esta niebla profunda?}}
¿Tocando el espectro de Brocken en esta niebla profunda?}}
{{dt/status_iw|status=win}}
{{tt|side=1|char=Cirno|tl=¿Espectro de Brocken?
{{tt|side=1|char=Cirno|tl=¿Espectro de Brocken?
¿Que es eso?}}
¿Que es eso?}}
Line 55: Line 56:
propiedades de un demonio.
propiedades de un demonio.
¡No dejaré pasar a un exorcista!}}
¡No dejaré pasar a un exorcista!}}
{{dt/status_iw|status=win}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Realmente no tengo ningún interés en esta mansión.
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Realmente no tengo ningún interés en esta mansión.
En cualquier caso, ese robot gigante... la figura no puede esconderse exactamente.}}
En cualquier caso, ese robot gigante... la figura no puede esconderse exactamente.}}
Line 95: Line 97:
{{tt|side=1|char=Reimu|tl=¡Hablar es fácil!
{{tt|side=1|char=Reimu|tl=¡Hablar es fácil!
¡Hacer una trampa tan grande es imperdonable!}}
¡Hacer una trampa tan grande es imperdonable!}}
{{dt/status_iw|status=win}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=No soy el responsable de estas circunstancias
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=No soy el responsable de estas circunstancias
ni soy yo quien las tengo bajo control.}}
ni soy yo quien las tengo bajo control.}}
Line 111: Line 114:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hace tanto calor...}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hace tanto calor...}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Alojarse aquí demasiado tiempo podría ser
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Quedarme aquí demasiado tiempo podría ser
peligroso a temperaturas tan altas.}}
peligroso con estas temperatura tan altas.}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Signos de cuerpos extraños!}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Un extraño cuerpo se ha avistado!}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Tras la contaminación dentro del núcleo del reactor nuclear,
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Al contaminarse dentro del centro del reactor nuclear,
las operaciones del reactor deben ser detenidas y la sustancia extraña
las operaciones del reactor deben ser detenidas y el
erradicada inmediatamente!}}
extraño cuerpo debe erradicarse inmediatamente!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Espera,Espera!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Oye Espera!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Soy la sacerdotisa del templo de la señorita Kanako!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Soy la sacerdotisa del santuario de la señorita Kanako!}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Um.
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Um.
¿Quién es la señorita Kanako?}}
¿Quién es la señorita Kanako?}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Los cuervos son realmente tontos después de todo.
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Los cuervos son realmente tontos después de todo.
En pocas palabras, sirvo a un poder superior al tuyo.}}
En pocas palabras, sirvo a un poder superior al tuyo.}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¿Un servidor de un poder superior?}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¿Un sirviente de un poder superior?}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Un sirviente no puede ser tan bueno, ¿Verdad?
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Un sirviente no puede ser alguien superior, ¿Verdad?
Entonces un humano que no es bueno es...}}
Entonces si es un superior pero es sirviente es...}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Ah, lo cual me recuerda que había venido por la notificación de que
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Ah, lo cual me recuerda que había venido por la notificación de que
una sustancia extraña había contaminado el núcleo del reactor!}}
un extraño cuerpo había contaminado el reactor nuclear!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=No me refiero...}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=No, yo me refiero...}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Y... ¡Sustancia desconocida
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Se ha detectado un extraño cuerpo!
detectada! ¡Se debe erradicar el alto
¡El obediente extraño cuerpo de alto
poder de la sustancia moderadamente extraña!}}
poder debe ser erradicado!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=A menos que pueda agotar por completo esa energía
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=A menos que pueda agotar por completo esa energía
vivaz de los suyos, parece que no podremos seguir hablando.}}
vivaz tuya, parece que no podremos seguir hablando.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Eso es todo lo que tienes que hacer!}}
{{tt|tl=¡Esto es lo mas lejos que has llegado!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Eso es todo lo que tienes que hacer!}}
{{dt/status_iw|status=win}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Esto es lo mas lejos que has llegado!}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Espera, ¿Qué estábamos haciendo?}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Espera, ¿Qué estábamos haciendo?}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Er... estabas escuchando mis ordenes
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Er... estabas escuchando mis ordenes
Line 145: Line 149:
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Entonces, ¿Qué debería estar haciendo?}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Entonces, ¿Qué debería estar haciendo?}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Investigue si se ha escondido algo gigantesco aquí.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Investigue si se ha escondido algo gigantesco aquí.}}
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¿Qué es lo gigantesco?
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¿Qué cosa gigantesca?
¿Acerca de lo gigantesco?}}
¿Qué tan gigantesco?}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Es humanoide...
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Es humanoide...
¿Y alrededor de 100 metros?}}
¿Y alrededor de 100 metros?}}
Line 163: Line 167:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Este ciertamente no es un lugar particular para buscar refugio.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Este ciertamente no es un lugar particular para buscar refugio.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=El núcleo de este reactor es mucho
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=El reactor nuclear es mucho más
más simple de lo que pensé que sería.
simple de lo que pensé que sería.
Solo está caliente...}}
Solo está caliente...}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Estamos realmente muy bajo tierra.
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Estamos realmente muy bajo tierra.
Pero incluso aquí, puedes ver el cielo.}}
Pero incluso aquí, puedes ver el cielo.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=El cielo parece tan pequeño desde
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=El cielo parece tan pequeño desde aquí
aquí que apenas puedes sentir su presencia.}}
que apenas puedes sentir su presencia.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Me pregunto si hubiera sido mejor si los vampiros vivieran aquí.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Me pregunto si hubiera sido mejor si los vampiros vivieran aquí.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=En cualquier caso, el núcleo del reactor está ardiendo.
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=En cualquier caso, el núcleo del reactor está ardiendo.
Parece que los vapores ascendentes se originaron aquí.}}
Parece que los vapores se originaron aquí.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Aha! ¡Tal vez esa figura que vi antes...!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Aha! ¡Tal vez esa figura que vi antes...!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Fueron solo los vapores que se elevaron de aquí?
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Fueron solo los vapores que se elevaron de aquí?
Line 180: Line 184:
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Qué?}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Qué?}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Eso suena como pasos... Y esta vibración...}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Eso suena como pasos... Y esta vibración...}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Entonces algo que era meramente fantasía en el mundo exterior
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Entonces algo que era solo una fantasía del
ha llegado a Gensokyo...}}
mundo exterior ha llegado a Gensokyo.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Eso es todo por ahora!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Sí, estoy seguro que es esa cosa!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Esa cosa que nunca se implementa debido a su impracticabilidad!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Esa cosa nunca se implementó debido a que no funcionaria!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Él finalmente está en Gensokyo!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Él finalmente está en Gensokyo!}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Cuidado, abajoo!}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Cuidado, abajoo!}}
Line 211: Line 215:
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hablando de eso, ¿Cuáles fueron esas pequeñas
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hablando de eso, ¿Cuáles fueron esas pequeñas
cosas de las que vino a cuidar, señorita Suwako?}}
cosas de las que vino a cuidar, señorita Suwako?}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hisou Tensoku está actuando.
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hisou Tensoku está funcionando.
Subí a la clandestinidad para reiniciarlo.}}
Vine por el subterráneo para reiniciarlo.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿¿¿Hisou Tensoku...???
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿¿¿Hisou Tensoku...???
¿Qué podría ser eso?}}
¿Qué es eso?}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hisou Tensoku es... espera, ¿Qué?
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hisou Tensoku es... espera, ¿Qué?
Sanae, ¿Dices que viste un robot gigante?}}
Sanae, ¿Dices que viste un robot gigante?}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Huh?
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Huh?
¿Hay alguna conexión con el robot gigante o algo así?}}
¿Hay alguna conexión con el robot gigante o algo así?}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Ahaha!
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Ajaja!
Sanae, entonces tu robot...
Sanae, puede ser que el robot que hayas visto sea...}}
Creo que solo tienes...}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hay algo que sabes, ¿No?}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hay algo que sabes, ¿No?}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hm, tal vez
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hm, tal vez
Si se trata de un "robot gigante",
Si se trata de un "robot gigante",
entonces probablemente sea Hisou Tensoku, ¿Verdad?}}
entonces probablemente sea el Hisou Tensoku, ¿Verdad?}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Jaja, ¡Es realmente raro rugir!
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Oh, Eso me ha hecho recordar!
"Robot Gigante"...
"Robot Gigante"...
No he escuchado esa palabra en siglos.}}
No he escuchado esa palabra en siglos.}}
Line 241: Line 244:
Hisou Tensoku es solo...}}
Hisou Tensoku es solo...}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Bueno, un tonto tonto...}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Bueno, un tonto tonto...}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Sabe señorita Kanako algo sobre lo que llamas Hisou Tensoku?}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Sabe la señorita Kanako algo sobre lo que llamas Hisou Tensoku?}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Ella no, ¿Verdad? ¿Tal vez?}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Supongo que no se, ¿quizás? ¿Taaaal vez?}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Lo que quiero decir es
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Lo que quiero decir es
¿No estás exagerando un poco últimamente?
¿No estás exagerando un poco últimamente?
Una y otra vez estás haciendo cosas tan
Haciendo un montón de cosas tan extrañas
extrañas sin decirle a nadie sobre ellas.}}
sin decirle a nadie sobre ellas.}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=No es una gran cosa, realmente.}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=No es gran cosa, de verdad.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Esto no está bien!
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Esto no está bien!
¡Hacer esto a pesar de mantener el reactor de fusión
¡Hacer esto a pesar de mantener el reactor de fusión nuclear
nuclear en secreto en el pasado simplemente hizo enojar a todos!}}
en secreto en el pasado simplemente hizo enojar a todos!}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Pero te lo digo, Hisou Tensoku es solo...}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Pero te lo digo, Hisou Tensoku es solo...}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Hoy no te escaparás!
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Hoy no te escaparás!
Line 256: Line 259:
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Pero Sanaeee,
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Pero Sanaeee,
eres una diosa viviente, una diosa que no es humana,...}}
eres una diosa viviente, una diosa que no es humana,...}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Tanto mejor, que.
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Mejor que eso,
Puedo estar a la altura de ti.}}
puedo estar a tu altura.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Señorita Suwako, ¡Has ido demasiado lejos con tus actos egoístas!
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Señorita Suwako, ¡Has ido demasiado lejos con tus actos egoístas!
Ahora y aquí, haré que aguantes un poco de dolor.}}
Ven aquí, ¡Recibirás un poco de castigo!}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Uhyaa!
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Uhyaa!
¡Excelente, es una batalla, entonces!
¡Excelente, entonces batallaremos!
¡Esto debería ser divertido!}}
¡Esto debería ser divertido!}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=No voy a contenerme, ¿De acuerdo?}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=No voy a contenerme, ¿De acuerdo?}}
Line 268: Line 271:
también has crecido un poco, ¿Verdad, Sanae?}}
también has crecido un poco, ¿Verdad, Sanae?}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Si me ganas aquí, tal vez ya no tengamos que preocuparnos de
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Si me ganas aquí, tal vez ya no tengamos que preocuparnos de
ayudarte siempre en tus viajes de resolución de problemas.}}
ayudarte siempre en tus viajes de resolución de incidentes.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Ah, pero viajé solo hoy.}}
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Ah, pero viajé sola hoy.}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Sentí que Kanako estaba preocupado.
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Sentí que Kanako estaría preocupada.
Pensando "¿Sabría ella el camino de regreso a casa?" y tal.}}
Pensando "¿Sabría ella el camino de regreso a casa?" y esas cosas.}}
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Bien entonces! ¡Ábreme, creador de estas
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Bien entonces! ¡Ven a mí, creadora de estas
tierras, con tus maravillosos milagros divinos!}}
tierras, con tus maravillosos milagros divinos!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|story}}
{{LanguageCategory|story}}

Latest revision as of 23:01, 20 March 2019

Basada en la traducción al inglés que se halla en esta página.

Nivel 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/sanae/000.cv0.jdiff

Cirno

Eso que apareció hace un momento...

Cirno

¡Tiene que ser ese legendario youkai gigante, Daidarabotchi!

Cirno

Si puedo domarlo, ¡No voy a tener miedo de nada nunca más!

Sanae

Parece que estaba aquí antes de que desapareciera.

Cirno

¿Oh? Tan pronto como creía que la gran cosa desapareció, ahora esta pequeña cosa ha aparecido.

Sanae

Oye, tú, señorita Hada.

¿Has visto un ro... Es decir... me pregunto si has visto

una gran forma humana en movimiento por aquí?

Cirno

No he visto un Daidarabotchi.

Sanae

¿Daidarabotchi? Me pregunto, ¿Realmente dije algo así...?

Cirno

Ah, no, no importa. ¡No he visto nada en absoluto!

Sanae

¿Me pregunto si usted podría estar tramando algo ¿Tocando el espectro de Brocken en esta niebla profunda?

⧼win⧽

Cirno

¿Espectro de Brocken? ¿Que es eso?

Sanae

Una ilusión que se parece a un youkai en movimiento gigante extendido. Hablando de eso, viste una forma humana tan grande, ¿verdad?

Cirno

Lo vi, lo vi. Lo vi por allí.

Nivel 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/sanae/001.cv0.jdiff

Meiling

Ese gigante de hace poco... Me pregunto qué fue.

Meiling

Justo cuando pensé que se había abierto camino hacia las montañas, desapareció junto con una bruma tibia.

Meiling

Estoy seguro de que debe haber sido un mal augurio. ¡La sombra de Taisui Xingjun!

Sanae

Disculpe.

Meiling

¿Q-qué? Nunca aceptamos invitados aquí...

Sanae

¿Me preguntaba si quizás habrías visto una enorme figura humana por aquí?

Meiling

Si estás hablando de una gran figura humana, entonces vi una cabeza hacia la montaña...

Sanae

¿Hacia la montaña...?

Acabo de llegar de la montaña.

Me pregunto si lo pasé en algún momento...

Meiling

¿Pero tú?

¿Qué crees que eres

que solo entras aquí sin permiso?

Sanae

¿Huh? ¿Es este no un lugar donde puedo entrar cuando quiero?

Meiling

Por supuesto que no puedes. Estas son las

propiedades de un demonio.

¡No dejaré pasar a un exorcista!

⧼win⧽

Sanae

Realmente no tengo ningún interés en esta mansión. En cualquier caso, ese robot gigante... la figura no puede esconderse exactamente.

Meiling

¿Eh? ¿Un robot gigante?

Sanae

¿Qué es esta bruma tibia?

Sanae

¡La base de la montaña! ¡Apareció! ¡La gigantesca figura humana!

Nivel 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/sanae/002.cv0.jdiff

 

El gigante humano que parece reaparecer parece estar arrasando cerca del "Centro Subterráneo de Géiseres" en la base de la montaña.

 

Justo cuando ella pensó eso, desapareció nuevamente con la bruma tibia.

 

Sanae pensó que los terrenos debajo del géiser eran extraños, y entonces ella descendió bajo tierra hasta donde el sol reside.

Sanae

El Centro de Géiseres Subterráneo.

Esto fue creado para los planes de la señorita Kanako,

y es donde suceden todos los avances tecnológicos para la montaña.

Sanae

¡Es ciertamente posible con un lugar como este! ¡Esta debe ser la bahía de acoplamiento del robot gigante!

Sanae

En el mundo exterior, los robots gigantes no existen fuera del anime, pero dado que esto es Gensokyo, ¡entonces tal vez...!

Sanae

¡En Gensokyo, donde las hadas bailan y los tengus dan vueltas, seguramente ...!

Reimu

¿Qué pasa con esta pésima trampa?

Reimu

¿Huh? ¿Qué diablos es este lugar?

Sanae

Señorita Reimu. ¿Que pasó?

Reimu

Pensé que iría a la fuente termal, cuando de repente, el suelo se derrumbó...

Sanae

Dios mío. Me pregunto si me olvidé ocuparme de la entrada.

Reimu

¿Dónde estoy?

Sanae

Este es el Centro de Géiseres Subterráneo. Una instalación utilizada para investigar la fusión nuclear.

Reimu

Estás planeando algo malo otra vez, ¿verdad?

Sanae

Nunca pensaría en hacer nada malo.

Reimu

¡Hablar es fácil! ¡Hacer una trampa tan grande es imperdonable!

⧼win⧽

Sanae

No soy el responsable de estas circunstancias ni soy yo quien las tengo bajo control.

Reimu

Owie. Ahora estoy empezando a sentir el dolor de la caída.

Sanae

Aquí es donde los kappas vienen a investigar y construir. Estaba... interesada en algo, así que vine aquí, pero...

Reimu

Oh, ¿Así es? Bueno, como sea.

Reimu

Si ocurre algo extraño, será tu culpa.

Sanae

Muy bien. Pronto llegaré al nivel más profundo.

Nivel 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/sanae/003.cv0.jdiff

Sanae

Hace tanto calor...

Sanae

Quedarme aquí demasiado tiempo podría ser peligroso con estas temperatura tan altas.

Utsuho

¡Un extraño cuerpo se ha avistado!

Utsuho

¡Al contaminarse dentro del centro del reactor nuclear,

las operaciones del reactor deben ser detenidas y el

extraño cuerpo debe erradicarse inmediatamente!

Sanae

¡!

Sanae

¡Oye Espera!

Sanae

¡Soy la sacerdotisa del santuario de la señorita Kanako!

Utsuho

Um. ¿Quién es la señorita Kanako?

Sanae

Los cuervos son realmente tontos después de todo. En pocas palabras, sirvo a un poder superior al tuyo.

Utsuho

¿Un sirviente de un poder superior?

Utsuho

Un sirviente no puede ser alguien superior, ¿Verdad? Entonces si es un superior pero es sirviente es...

Utsuho

¡Ah, lo cual me recuerda que había venido por la notificación de que un extraño cuerpo había contaminado el reactor nuclear!

Sanae

No, yo me refiero...

Utsuho

¡Se ha detectado un extraño cuerpo!

¡El obediente extraño cuerpo de alto

poder debe ser erradicado!

Sanae

A menos que pueda agotar por completo esa energía vivaz tuya, parece que no podremos seguir hablando.

 

¡Esto es lo mas lejos que has llegado!

⧼win⧽

Sanae

¡Esto es lo mas lejos que has llegado!

Utsuho

Espera, ¿Qué estábamos haciendo?

Sanae

Er... estabas escuchando mis ordenes y ayudándome con mi investigación de este reactor.

Utsuho

Ah, ¿Es eso correcto?

Sanae

Si, eso es correcto Por favor, proceda según lo planeado.

Utsuho

Entonces, ¿Qué debería estar haciendo?

Sanae

Investigue si se ha escondido algo gigantesco aquí.

Utsuho

¿Qué cosa gigantesca? ¿Qué tan gigantesco?

Sanae

Es humanoide... ¿Y alrededor de 100 metros?

Utsuho

¿100 metros?

Sanae

Hm. ¿Acerca de la longitud del diámetro de este reactor de punta a punta?

Utsuho

¿¡Un humano tan grande!? No hay posibilidad de que exista tal cosa, ¿Verdad?

Utsuho

Si hubiera algo así, no hay forma de que no me hubiera dado cuenta.

Sanae

Supongo que es verdad.

Sanae

Pero no hay duda de que desapareció de la superficie.

Nivel 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/sanae/004.cv0.jdiff

Sanae

Este ciertamente no es un lugar particular para buscar refugio.

Sanae

El reactor nuclear es mucho más

simple de lo que pensé que sería.

Solo está caliente...

Sanae

Estamos realmente muy bajo tierra. Pero incluso aquí, puedes ver el cielo.

Sanae

El cielo parece tan pequeño desde aquí que apenas puedes sentir su presencia.

Sanae

Me pregunto si hubiera sido mejor si los vampiros vivieran aquí.

Sanae

En cualquier caso, el núcleo del reactor está ardiendo. Parece que los vapores se originaron aquí.

Sanae

¡Aha! ¡Tal vez esa figura que vi antes...!

Sanae

¿Fueron solo los vapores que se elevaron de aquí? ¿Proyectando la forma de alguien...?

Sanae

No, no podría ser algo así. Parecía mucho más real...

Sanae

¿Qué?

Sanae

Eso suena como pasos... Y esta vibración...

Sanae

Entonces algo que era solo una fantasía del mundo exterior ha llegado a Gensokyo.

Sanae

¡Sí, estoy seguro que es esa cosa!

Sanae

¡Esa cosa nunca se implementó debido a que no funcionaria!

Sanae

¡Él finalmente está en Gensokyo!

Suwako

¡Cuidado, abajoo!

Suwako

¡Oops! Parece que aterricé en algo.

Suwako

Oh vaya, es Sanae. ¿Qué estás haciendo aquí?

Sanae

Owie ... En el nombre de...

Sanae

¡Oh! ¿Señorita Suwako? ¿¡Qué estás haciendo aquí!?

Suwako

Tenía algunas cosas pequeñas de las que encargarme. De todos modos, es increíble que estés aquí, Sanae.

Sanae

¡Oh si! ¡Descubrí algo fantástico!

Suwako

¿Ohhh? Cuéntame, cuéntame.

Sanae

Vine aquí en busca de una sombra gigante, pero...

Sanae

En realidad, había un robot gigante. ¡Aquí mismo en Gensokyo!

Suwako

¿Un Robot gigante?

Sanae

Sí, bueno, todavía no tengo una prueba definitiva, pero su existencia es realmente una maravilla.

Suwako

Bueno, ¡Eso es sorprendente! Entonces, ¿Dónde lo viste?

Sanae

Justo encima de este lugar. Pero desapareció en un poof cuando llegué.

Suwako

¿Por encima de este lugar? ¿Desaparecido en un poof?

Sanae

Hablando de eso, ¿Cuáles fueron esas pequeñas cosas de las que vino a cuidar, señorita Suwako?

Suwako

Hisou Tensoku está funcionando. Vine por el subterráneo para reiniciarlo.

Sanae

¿¿¿Hisou Tensoku...??? ¿Qué es eso?

Suwako

Hisou Tensoku es... espera, ¿Qué? Sanae, ¿Dices que viste un robot gigante?

Sanae

¿Huh? ¿Hay alguna conexión con el robot gigante o algo así?

Suwako

¡Ajaja! Sanae, puede ser que el robot que hayas visto sea...

Sanae

Hay algo que sabes, ¿No?

Suwako

Hm, tal vez

Si se trata de un "robot gigante",

entonces probablemente sea el Hisou Tensoku, ¿Verdad?

Suwako

¡Oh, Eso me ha hecho recordar!

"Robot Gigante"...

No he escuchado esa palabra en siglos.

Sanae

Bueno, ¿Qué tiene de malo llamarlo así? ¿Y dices que este robot gigante se llama Hisou Tensoku?

Suwako

Lo llamé así porque no puede concebir la ley de la naturaleza.

Hisou (sin sentido), Tensoku (ley de la naturaleza).

En otras palabras, es un idiota.

Sanae

¿Eh?

Suwako

Sanae, también estabas siendo un idiota por perseguirlo.

Sanae

¿Que dijiste?

Suwako

Bueno, lo que llamas un robot gigante. Hisou Tensoku es solo...

Suwako

Bueno, un tonto tonto...

Sanae

¿Sabe la señorita Kanako algo sobre lo que llamas Hisou Tensoku?

Suwako

Supongo que no se, ¿quizás? ¿Taaaal vez?

Sanae

Lo que quiero decir es

¿No estás exagerando un poco últimamente? Haciendo un montón de cosas tan extrañas

sin decirle a nadie sobre ellas.

Suwako

No es gran cosa, de verdad.

Sanae

¡Esto no está bien!

¡Hacer esto a pesar de mantener el reactor de fusión nuclear

en secreto en el pasado simplemente hizo enojar a todos!

Suwako

Pero te lo digo, Hisou Tensoku es solo...

Sanae

¡Hoy no te escaparás! ¡Soy humana también! ¡Tienes que considerar eso!

Suwako

Pero Sanaeee, eres una diosa viviente, una diosa que no es humana,...

Sanae

Mejor que eso, puedo estar a tu altura.

Sanae

Señorita Suwako, ¡Has ido demasiado lejos con tus actos egoístas! Ven aquí, ¡Recibirás un poco de castigo!

Suwako

¡Uhyaa!

¡Excelente, entonces batallaremos!

¡Esto debería ser divertido!

Sanae

No voy a contenerme, ¿De acuerdo?

Suwako

Ya que te atreves a luchar aquí en el

bajo tierra donde tengo una ventaja natural,

también has crecido un poco, ¿Verdad, Sanae?

Suwako

Si me ganas aquí, tal vez ya no tengamos que preocuparnos de ayudarte siempre en tus viajes de resolución de incidentes.

Sanae

Ah, pero viajé sola hoy.

Suwako

Sentí que Kanako estaría preocupada. Pensando "¿Sabría ella el camino de regreso a casa?" y esas cosas.

Suwako

¡Bien entonces! ¡Ven a mí, creadora de estas tierras, con tus maravillosos milagros divinos!