Th123/Sanae's Scenario/es: Difference between revisions
GatoDuende (talk | contribs) No edit summary |
Xerox asut (talk | contribs) No edit summary |
||
(47 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 22: | Line 22: | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Me pregunto si usted podría estar tramando algo | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Me pregunto si usted podría estar tramando algo | ||
¿Tocando el espectro de Brocken en esta niebla profunda?}} | ¿Tocando el espectro de Brocken en esta niebla profunda?}} | ||
{{dt/status_iw|status=win}} | |||
{{tt|side=1|char=Cirno|tl=¿Espectro de Brocken? | {{tt|side=1|char=Cirno|tl=¿Espectro de Brocken? | ||
¿Que es eso?}} | ¿Que es eso?}} | ||
Line 55: | Line 56: | ||
propiedades de un demonio. | propiedades de un demonio. | ||
¡No dejaré pasar a un exorcista!}} | ¡No dejaré pasar a un exorcista!}} | ||
{{dt/status_iw|status=win}} | |||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Realmente no tengo ningún interés en esta mansión. | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Realmente no tengo ningún interés en esta mansión. | ||
En cualquier caso, ese robot gigante... la figura no puede esconderse exactamente.}} | En cualquier caso, ese robot gigante... la figura no puede esconderse exactamente.}} | ||
Line 95: | Line 97: | ||
{{tt|side=1|char=Reimu|tl=¡Hablar es fácil! | {{tt|side=1|char=Reimu|tl=¡Hablar es fácil! | ||
¡Hacer una trampa tan grande es imperdonable!}} | ¡Hacer una trampa tan grande es imperdonable!}} | ||
{{dt/status_iw|status=win}} | |||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=No soy el responsable de estas circunstancias | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=No soy el responsable de estas circunstancias | ||
ni soy yo quien las tengo bajo control.}} | ni soy yo quien las tengo bajo control.}} | ||
Line 111: | Line 114: | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hace tanto calor...}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hace tanto calor...}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl= | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Quedarme aquí demasiado tiempo podría ser | ||
peligroso | peligroso con estas temperatura tan altas.}} | ||
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl= | {{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Un extraño cuerpo se ha avistado!}} | ||
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl= | {{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Al contaminarse dentro del centro del reactor nuclear, | ||
las operaciones del reactor deben ser detenidas y | las operaciones del reactor deben ser detenidas y el | ||
extraño cuerpo debe erradicarse inmediatamente!}} | |||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡!}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡!}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl= | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Oye Espera!}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Soy la sacerdotisa del | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Soy la sacerdotisa del santuario de la señorita Kanako!}} | ||
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Um. | {{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Um. | ||
¿Quién es la señorita Kanako?}} | ¿Quién es la señorita Kanako?}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Los cuervos son realmente tontos después de todo. | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Los cuervos son realmente tontos después de todo. | ||
En pocas palabras, sirvo a un poder superior al tuyo.}} | En pocas palabras, sirvo a un poder superior al tuyo.}} | ||
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¿Un | {{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¿Un sirviente de un poder superior?}} | ||
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Un sirviente no puede ser | {{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Un sirviente no puede ser alguien superior, ¿Verdad? | ||
Entonces un | Entonces si es un superior pero es sirviente es...}} | ||
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Ah, lo cual me recuerda que había venido por la notificación de que | {{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Ah, lo cual me recuerda que había venido por la notificación de que | ||
un extraño cuerpo había contaminado el reactor nuclear!}} | |||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=No me refiero...}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=No, yo me refiero...}} | ||
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl= | {{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¡Se ha detectado un extraño cuerpo! | ||
¡El obediente extraño cuerpo de alto | |||
poder | poder debe ser erradicado!}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=A menos que pueda agotar por completo esa energía | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=A menos que pueda agotar por completo esa energía | ||
vivaz | vivaz tuya, parece que no podremos seguir hablando.}} | ||
{{tt | {{tt|tl=¡Esto es lo mas lejos que has llegado!}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl= | {{dt/status_iw|status=win}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Esto es lo mas lejos que has llegado!}} | |||
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Espera, ¿Qué estábamos haciendo?}} | {{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Espera, ¿Qué estábamos haciendo?}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Er... estabas escuchando mis ordenes | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Er... estabas escuchando mis ordenes | ||
Line 145: | Line 149: | ||
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Entonces, ¿Qué debería estar haciendo?}} | {{tt|side=1|char=Utsuho|tl=Entonces, ¿Qué debería estar haciendo?}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Investigue si se ha escondido algo gigantesco aquí.}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Investigue si se ha escondido algo gigantesco aquí.}} | ||
{{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¿Qué | {{tt|side=1|char=Utsuho|tl=¿Qué cosa gigantesca? | ||
¿Qué tan gigantesco?}} | |||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Es humanoide... | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Es humanoide... | ||
¿Y alrededor de 100 metros?}} | ¿Y alrededor de 100 metros?}} | ||
Line 163: | Line 167: | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Este ciertamente no es un lugar particular para buscar refugio.}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Este ciertamente no es un lugar particular para buscar refugio.}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=El | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=El reactor nuclear es mucho más | ||
simple de lo que pensé que sería. | |||
Solo está caliente...}} | Solo está caliente...}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Estamos realmente muy bajo tierra. | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Estamos realmente muy bajo tierra. | ||
Pero incluso aquí, puedes ver el cielo.}} | Pero incluso aquí, puedes ver el cielo.}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=El cielo parece tan pequeño desde | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=El cielo parece tan pequeño desde aquí | ||
que apenas puedes sentir su presencia.}} | |||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Me pregunto si hubiera sido mejor si los vampiros vivieran aquí.}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Me pregunto si hubiera sido mejor si los vampiros vivieran aquí.}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=En cualquier caso, el núcleo del reactor está ardiendo. | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=En cualquier caso, el núcleo del reactor está ardiendo. | ||
Parece que los vapores | Parece que los vapores se originaron aquí.}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Aha! ¡Tal vez esa figura que vi antes...!}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Aha! ¡Tal vez esa figura que vi antes...!}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Fueron solo los vapores que se elevaron de aquí? | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Fueron solo los vapores que se elevaron de aquí? | ||
Line 180: | Line 184: | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Qué?}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Qué?}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Eso suena como pasos... Y esta vibración...}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Eso suena como pasos... Y esta vibración...}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Entonces algo que era | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Entonces algo que era solo una fantasía del | ||
ha llegado a Gensokyo | mundo exterior ha llegado a Gensokyo.}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl= | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Sí, estoy seguro que es esa cosa!}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Esa cosa | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Esa cosa nunca se implementó debido a que no funcionaria!}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Él finalmente está en Gensokyo!}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Él finalmente está en Gensokyo!}} | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Cuidado, abajoo!}} | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Cuidado, abajoo!}} | ||
Line 211: | Line 215: | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hablando de eso, ¿Cuáles fueron esas pequeñas | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hablando de eso, ¿Cuáles fueron esas pequeñas | ||
cosas de las que vino a cuidar, señorita Suwako?}} | cosas de las que vino a cuidar, señorita Suwako?}} | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hisou Tensoku está | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hisou Tensoku está funcionando. | ||
Vine por el subterráneo para reiniciarlo.}} | |||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿¿¿Hisou Tensoku...??? | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿¿¿Hisou Tensoku...??? | ||
¿Qué | ¿Qué es eso?}} | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hisou Tensoku es... espera, ¿Qué? | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hisou Tensoku es... espera, ¿Qué? | ||
Sanae, ¿Dices que viste un robot gigante?}} | Sanae, ¿Dices que viste un robot gigante?}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Huh? | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Huh? | ||
¿Hay alguna conexión con el robot gigante o algo así?}} | ¿Hay alguna conexión con el robot gigante o algo así?}} | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl= | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Ajaja! | ||
Sanae, | Sanae, puede ser que el robot que hayas visto sea...}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hay algo que sabes, ¿No?}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Hay algo que sabes, ¿No?}} | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hm, tal vez | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=Hm, tal vez | ||
Si se trata de un "robot gigante", | Si se trata de un "robot gigante", | ||
entonces probablemente sea Hisou Tensoku, ¿Verdad?}} | entonces probablemente sea el Hisou Tensoku, ¿Verdad?}} | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl= | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Oh, Eso me ha hecho recordar! | ||
"Robot Gigante"... | "Robot Gigante"... | ||
No he escuchado esa palabra en siglos.}} | No he escuchado esa palabra en siglos.}} | ||
Line 241: | Line 244: | ||
Hisou Tensoku es solo...}} | Hisou Tensoku es solo...}} | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Bueno, un tonto tonto...}} | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=Bueno, un tonto tonto...}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Sabe señorita Kanako algo sobre lo que llamas Hisou Tensoku?}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¿Sabe la señorita Kanako algo sobre lo que llamas Hisou Tensoku?}} | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl= | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=Supongo que no se, ¿quizás? ¿Taaaal vez?}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Lo que quiero decir es | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Lo que quiero decir es | ||
¿No estás exagerando un poco últimamente? | ¿No estás exagerando un poco últimamente? | ||
Haciendo un montón de cosas tan extrañas | |||
sin decirle a nadie sobre ellas.}} | |||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=No es | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=No es gran cosa, de verdad.}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Esto no está bien! | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Esto no está bien! | ||
¡Hacer esto a pesar de mantener el reactor de fusión | ¡Hacer esto a pesar de mantener el reactor de fusión nuclear | ||
en secreto en el pasado simplemente hizo enojar a todos!}} | |||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Pero te lo digo, Hisou Tensoku es solo...}} | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=Pero te lo digo, Hisou Tensoku es solo...}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Hoy no te escaparás! | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=¡Hoy no te escaparás! | ||
Line 256: | Line 259: | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Pero Sanaeee, | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=Pero Sanaeee, | ||
eres una diosa viviente, una diosa que no es humana,...}} | eres una diosa viviente, una diosa que no es humana,...}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl= | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Mejor que eso, | ||
puedo estar a tu altura.}} | |||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Señorita Suwako, ¡Has ido demasiado lejos con tus actos egoístas! | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Señorita Suwako, ¡Has ido demasiado lejos con tus actos egoístas! | ||
Ven aquí, ¡Recibirás un poco de castigo!}} | |||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl= | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Uhyaa! | ||
¡Excelente | ¡Excelente, entonces batallaremos! | ||
¡Esto debería ser divertido!}} | ¡Esto debería ser divertido!}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=No voy a contenerme, ¿De acuerdo?}} | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=No voy a contenerme, ¿De acuerdo?}} | ||
Line 268: | Line 271: | ||
también has crecido un poco, ¿Verdad, Sanae?}} | también has crecido un poco, ¿Verdad, Sanae?}} | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Si me ganas aquí, tal vez ya no tengamos que preocuparnos de | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=Si me ganas aquí, tal vez ya no tengamos que preocuparnos de | ||
ayudarte siempre en tus viajes de resolución de | ayudarte siempre en tus viajes de resolución de incidentes.}} | ||
{{tt|side=0|char=Sanae|tl=Ah, pero viajé | {{tt|side=0|char=Sanae|tl=Ah, pero viajé sola hoy.}} | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=Sentí que Kanako | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=Sentí que Kanako estaría preocupada. | ||
Pensando "¿Sabría ella el camino de regreso a casa?" y | Pensando "¿Sabría ella el camino de regreso a casa?" y esas cosas.}} | ||
{{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Bien entonces! | {{tt|side=1|char=Suwako|tl=¡Bien entonces! ¡Ven a mí, creadora de estas | ||
tierras, con tus maravillosos milagros divinos!}} | tierras, con tus maravillosos milagros divinos!}} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
{{SubpageCategory}} | {{SubpageCategory}} | ||
{{LanguageCategory|story}} | {{LanguageCategory|story}} |
Latest revision as of 23:01, 20 March 2019
Basada en la traducción al inglés que se halla en esta página.
Nivel 1
data/scenario/sanae/000.cv0.jdiff
|
Cirno |
|
---|---|
Cirno |
|
Cirno |
|
Sanae |
|
Cirno |
|
Sanae |
¿Has visto un ro... Es decir... me pregunto si has visto una gran forma humana en movimiento por aquí? |
Cirno |
|
Sanae |
|
Cirno |
|
Sanae |
|
⧼win⧽ | |
Cirno |
|
Sanae |
|
Cirno |
|
Nivel 2
data/scenario/sanae/001.cv0.jdiff
|
Meiling |
|
---|---|
Meiling |
|
Meiling |
|
Sanae |
|
Meiling |
|
Sanae |
|
Meiling |
|
Sanae |
Acabo de llegar de la montaña. Me pregunto si lo pasé en algún momento... |
Meiling |
¿Qué crees que eres que solo entras aquí sin permiso? |
Sanae |
|
Meiling |
propiedades de un demonio. ¡No dejaré pasar a un exorcista! |
⧼win⧽ | |
Sanae |
|
Meiling |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Nivel 3
data/scenario/sanae/002.cv0.jdiff
|
|
|
---|---|
|
|
|
|
Sanae |
Esto fue creado para los planes de la señorita Kanako, y es donde suceden todos los avances tecnológicos para la montaña. |
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Reimu |
|
Reimu |
|
Sanae |
|
Reimu |
|
Sanae |
|
Reimu |
|
Sanae |
|
Reimu |
|
Sanae |
|
Reimu |
|
⧼win⧽ | |
Sanae |
|
Reimu |
|
Sanae |
|
Reimu |
|
Reimu |
|
Sanae |
|
Nivel 4
data/scenario/sanae/003.cv0.jdiff
|
Sanae |
|
---|---|
Sanae |
|
Utsuho |
|
Utsuho |
las operaciones del reactor deben ser detenidas y el extraño cuerpo debe erradicarse inmediatamente! |
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Utsuho |
|
Sanae |
|
Utsuho |
|
Utsuho |
|
Utsuho |
|
Sanae |
|
Utsuho |
¡El obediente extraño cuerpo de alto poder debe ser erradicado! |
Sanae |
|
|
|
⧼win⧽ | |
Sanae |
|
Utsuho |
|
Sanae |
|
Utsuho |
|
Sanae |
|
Utsuho |
|
Sanae |
|
Utsuho |
|
Sanae |
|
Utsuho |
|
Sanae |
|
Utsuho |
|
Utsuho |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Nivel 5
data/scenario/sanae/004.cv0.jdiff
|
Sanae |
|
---|---|
Sanae |
simple de lo que pensé que sería. Solo está caliente... |
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Suwako |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Suwako |
Si se trata de un "robot gigante", entonces probablemente sea el Hisou Tensoku, ¿Verdad? |
Suwako |
"Robot Gigante"... No he escuchado esa palabra en siglos. |
Sanae |
|
Suwako |
Hisou (sin sentido), Tensoku (ley de la naturaleza). En otras palabras, es un idiota. |
Sanae |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Sanae |
¿No estás exagerando un poco últimamente? Haciendo un montón de cosas tan extrañas sin decirle a nadie sobre ellas. |
Suwako |
|
Sanae |
¡Hacer esto a pesar de mantener el reactor de fusión nuclear en secreto en el pasado simplemente hizo enojar a todos! |
Suwako |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Sanae |
|
Sanae |
|
Suwako |
¡Excelente, entonces batallaremos! ¡Esto debería ser divertido! |
Sanae |
|
Suwako |
bajo tierra donde tengo una ventaja natural, también has crecido un poco, ¿Verdad, Sanae? |
Suwako |
|
Sanae |
|
Suwako |
|
Suwako |
|