Th128/Images/vi: Difference between revisions
Another Oni (talk | contribs) (Created page with " |notranslate=Does not need translating.") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(40 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
|target=ascii/loading.png | |target=ascii/loading.png | ||
|transcription=Các tiên nữ đang đánh nhau<br /> | |transcription=Các tiên nữ đang đánh nhau<br /> | ||
Đang chạy... | |||
}} | }} | ||
==Title Screen== | ==Title Screen== | ||
Line 58: | Line 58: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ascii/ascii.png | |target=ascii/ascii.png | ||
|transcription= |notranslate= | |transcription= |notranslate=Không cần dịch. | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 155: | Line 155: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ascii/pause.png | |target=ascii/pause.png | ||
|transcription={{ruby | |transcription={{ruby|Tạm thời gián đoạn|Màn hình tạm ngưng}} {{ruby|Thương tật đầy mình|Trò chơi kết thúc}} {{ruby|Tái sinh chấm dứt|Màn hình tạm ngưng}}<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Huỷ tạm ngưng<br /> | Huỷ tạm ngưng<br /> | ||
Line 217: | Line 217: | ||
(Chi tiết xin tham khảo <br /> | (Chi tiết xin tham khảo <br /> | ||
manga "Touhou Sangetsusei - Strange and Bright Nature Deity" <br /> | manga "Touhou Sangetsusei - Strange and Bright Nature Deity" <br /> | ||
phần cuối tập 2, "Yêu Tinh Đại Chiến Tranh". <br /> | phần cuối tập 2, "Yêu Tinh Đại Chiến Tranh".) <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
- Luật chơi: <br /> | - Luật chơi: <br /> | ||
Line 316: | Line 316: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_05.png | |target=help_05.png | ||
|transcription= | |transcription=6. Cẩn thận trước những loại đạn đặc biệt!<br /> | ||
"Trò chơi sẽ trở nên quá dễ dàng nếu bạn cứ đóng băng đạn phải không?"<br /> | |||
Giờ thì, tất nhiên là kẻ thù của bạn cũng ngốc, nhưng chúng biết tính trước một bước.<br /> | |||
Trông chừng những loại đạn sau đây!<br /> | |||
*Đạn lửa rực cháy<br /> | |||
Những viên đạn này không thể bị dóng băng. <br /> | |||
Chúng bay xuyên qua lớp băng bạn tạo nên ãy cẩn thận.<br /> | |||
*Tia la-de<br /> | |||
Sẽ đi xuyên băng và phá vỡ chúng!<br /> | |||
Những mảnh băng vỡ vụn sẽ bay tứ phía, và bạn có thể va phải chúng như những viên đạn thông thường.<br /> | |||
Đừng để khối băng nào gần bạn bị le-de phá vỡ! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_06.png | |target=help_06.png | ||
|transcription= | |transcription=7. Đóng băng là vấn đề diện tích!<br /> | ||
Cirno thích đóng băng đạn rải rác trên diện rộng hơn đóng băng đạn tụ thành một điểm gần nhau.<br /> | |||
Khi Khiên Băng hết tác dụng, phần tỷ lệ màn hình bị đóng băng sẽ tăng diện tích đóng băng.<br /> | |||
Bạn sẽ đóng băng được diện tích lớn hơn nếu chờ đạn tản ra thay vì đóng băng ngay lúc kẻ thù bắn chúng.<br /> | |||
Sức mạnh đạn của bạn bắt đầu từ cấp 1.<br /> | |||
Một khi diện tích đóng băng đạt đến một ngưỡng nào đó, cấp đạn sẽ tăng.<br /> | |||
Nếu bạn không thể bắn hạ trùm, hãy chủ động đóng băng đạn sao cho diện tích đóng băng tăng lên! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_07.png | |target=help_07.png | ||
|transcription= | |transcription=8. Những mẹo khác!<br /> | ||
Điều kiện tăng ý chí của Cirno<br /> | |||
*đóng băng đạn<br /> | |||
*tấn công kẻ thù<br /> | |||
(sát thương băng hiệu quả hơn sát thương bắn)<br /> | |||
Tăng ý chí lên 100% tương dương với việc nhận một mạng.<br /> | |||
Giá trị tối đa là 1000%.<br /> | |||
Điều kiện tăng Siêu Băng<br /> | |||
*đóng băng đạn<br /> | |||
Nó chỉ lên đến 100%, nên hãy sử dụng chúng khi có thể!<br /> | |||
Siêu Băng có thể đóng băng toàn bộ màn hình.<br /> | |||
Nó có thể đóng băng cả đạn lửa, loại đạn khiên băng không thể đóng băng.<br /> | |||
Nó thật sự siêu hạng đấy! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_08.png | |target=help_08.png | ||
|transcription= | |transcription=9. Tôi chưa hiểu lắm<br /> | ||
Trò này khó và điều khiển phức tạp, và phần chỉ dẫn rắc rối, và đơn thuần là tôi không hiểu gì cả.<br /> | |||
Bạn sẽ thử phá băng trò chơi bằng cách nào đây?<br /> | |||
Nếu bạn chưa nắm được gợi ý nào, xem cảnh chơi thử.<br /> | |||
Nếu bạn không động gì đến màn hình chính, cảnh chơi thử sẽ chạy.<br /> | |||
Bạn cũng có thể đọc hướng dẫn khi tạm ngưng trò chơi.<br /> | |||
Hội thoại khó nắm bắt vì bọn chúng là tiên.<br /> | |||
Chúng có thể đã quên sạch những gì chúng nói khi cuộc chiến kết thúc. | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
Line 378: | Line 413: | ||
|target=title/stage03.png | |target=title/stage03.png | ||
|transcription=* Độ khó không đổi<br /> | |transcription=* Độ khó không đổi<br /> | ||
Đường | Đường Anh Đào Đêm Kỳ Bí<br /> | ||
Màn EXTRA | Màn EXTRA | ||
}} | }} | ||
Line 395: | Line 430: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_a1_1.png | |target=front/logo/logo_a1_1.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn A-1<br /> | ||
Rừng nguyên sinh nhộn nhịp và kỳ bí<br /> | |||
Rừng Ma Thuật<br /> | |||
Đóng băng đạn kẻ thù bằng khiên băng!<br /> | |||
(Giữ phím bắn) | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_a1_2.png | |target=front/logo/logo_a1_2.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn A1-2<br /> | ||
Tại bản địa hoàng hôn<br /> | |||
Hồ Sương Mù (Chiều tà)<br /> | |||
Cẩn trọng! Bạn không thể đóng băng đạn lửa! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_a1_3.png | |target=front/logo/logo_a1_3.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn A1-3<br /> | ||
Yêu Tinh Đại Chiến Tranh<br /> | |||
Đường mòn Mùa Xuân (Tối)<br /> | |||
Tia la-de phá băng. Trông chừng mảnh băng vỡ! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_a2_2.png | |target=front/logo/logo_a2_2.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn A2-2<br /> | ||
Đường hoa Tiên nữ<br /> | |||
Đường mòn Mùa Xuân (Chiều tà)<br /> | |||
Cẩn trọng! Bạn không thể đóng băng đạn lửa! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_a2_3.png | |target=front/logo/logo_a2_3.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn A2-3<br /> | ||
Bầu trời sao trên mặt nước<br /> | |||
Hồ Sương Mù (Tối)<br /> | |||
Tia la-de phá băng. Trông chừng mảnh băng vỡ! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_b1_1.png | |target=front/logo/logo_b1_1.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn B-1<br /> | ||
Một yêu cầu phi lý<br /> | |||
Hồ Sương Mù<br /> | |||
Đóng băng đạn kẻ thù bằng khiên băng!<br /> | |||
(Giữ phím bắn) | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_b1_2.png | |target=front/logo/logo_b1_2.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn B1-2<br /> | ||
Ba nàng tiên ánh sáng ở đâu?<br /> | |||
Rừng Ma Thuật (Chiều tà)<br /> | |||
Cẩn trọng! Bạn không thể đóng băng đạn lửa! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_b1_3.png | |target=front/logo/logo_b1_3.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn B1-3<br /> | ||
Ánh trăng dưới tán đào đêm<br /> | |||
Đường mòn Mùa Xuân (Tối)<br /> | |||
Tia la-de phá băng. Trông chừng mảnh băng vỡ! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_b2_2.png | |target=front/logo/logo_b2_2.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn B2-2<br /> | ||
Hành trình của kẻ hay quên<br /> | |||
Đường mòn Mùa Xuân (Chiều tà)<br /> | |||
Cẩn trọng! Bạn không thể đóng băng đạn lửa! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_b2_3.png | |target=front/logo/logo_b2_3.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn B2-3<br /> | ||
Khu rừng lúc nửa đêm<br /> | |||
Rừng Ma Thuật (Tối)<br /> | |||
Tia la-de phá băng. Trông chừng mảnh băng vỡ! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_c1_1.png | |target=front/logo/logo_c1_1.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn C-1<br /> | ||
Đạn mạc giữa mùa xuân của những tán anh đào phấp phới<br /> | |||
Đường mòn Mùa Xuân<br /> | |||
Đóng băng đạn kẻ thù bằng khiên băng!<br /> | |||
(Giữ phím bắn) | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_c1_2.png | |target=front/logo/logo_c1_2.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn C1-2<br /> | ||
Cứ điểm của ba nàng tiên<br /> | |||
Rừng Ma Thuật (Chiều tà)<br /> | |||
Cẩn trọng! Bạn không thể đóng băng đạn lửa! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_c1_3.png | |target=front/logo/logo_c1_3.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn A1-3<br /> | ||
Cuộc chiến trên bờ hồ<br /> | |||
Hồ Sương Mù (Tối)<br /> | |||
Tia la-de phá băng. Trông chừng mảnh băng vỡ! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_c2_2.png | |target=front/logo/logo_c2_2.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn C2-2<br /> | ||
Vầng trăng soi sáng mặt hồ<br /> | |||
Hồ Sương Mù (Chiều tà)<br /> | |||
Cẩn trọng! Bạn không thể đóng băng đạn lửa! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_c2_3.png | |target=front/logo/logo_c2_3.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn C2-3<br /> | ||
Đêm náo nhiệt của tiên nữ<br /> | |||
Rừng Ma Thuật (Tối)<br /> | |||
Tia la-de phá băng. Trông chừng mảnh băng vỡ! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/logo/logo_ex.png | |target=front/logo/logo_ex.png | ||
|transcription= | |transcription=Màn EX<br /> | ||
Sau bữa tiệc<br /> | |||
Đường mòn Anh đào Bí ẩn về đêm<br /> | |||
Xem chừng ánh sáng phá vỡ ý chí! | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
Line 508: | Line 594: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=bullet/etama3.png | |target=bullet/etama3.png | ||
|transcription= | |transcription=!notranslate=Không cần dịch. | ||
}} | }} | ||
Line 518: | Line 604: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ending/e02a.png | |target=ending/e02a.png | ||
|transcription= | |transcription=RẦM! | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ending/e04a.png | |target=ending/e04a.png | ||
|transcription= | |transcription=Chết-đi! | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 537: | Line 623: | ||
{{SubpageCategory}} | {{SubpageCategory}} | ||
{{LanguageCategory}} |
Latest revision as of 22:03, 8 September 2023
Khi đăng ảnh, hãy đăng kèm file dự án của các bạn như Photoshop hoặc GIMP.
Bản dịch dựa trên Touhou Wiki Tiếng Việt
Splash Screen
loading/sig.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Touhou Project 12.8th Project Shrine Maiden |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ascii/loading.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Các tiên nữ đang đánh nhau Đang chạy... |
|||
Resources | Fonts | ||
Esperanto: Caladea / Courier Prime Sans
[edit] |
Title Screen
title/title_logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Đông Phương Tam Nguyệt Tinh Yêu Tinh Đại Chiến Tranh |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_ver.v1.00a.png | |||
---|---|---|---|
Does not need translating. Original transcription: ver 1.00a |
title/copy.png | |||
---|---|---|---|
Does not need translating. Original transcription: (C)opyright 2010 ZUN All rights reserved. |
title/title01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
BẮT ĐẦU XEM LẠI |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Interface
ascii/ascii.png | |||
---|---|---|---|
Không cần dịch. |
front/front00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Kỉ lục - Diện tích băng Điểm - Sức mạnh băng |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/front01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | QUA MÀN Thưởng qua màn |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
player/pl00/level.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
CẤP 1 CẤP 2 |
Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
player/pl00/pl00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Ý chí bị giảm! |
|||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/result00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Đường A1 - Đường A2 Đường B1 - Đường B2 |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/select01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
CHỌN ĐỘ KHÓ Chọn mức độ bạn muốn chơi! HƯỚNG DẪN Xem cách chơi! |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stageft.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Độ khó Đường A1 |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ascii/pause.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Tạm thời gián đoạn Thương tật đầy mình Tái sinh chấm dứt
|
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ascii/medal00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Thắng không dùng băng! Thắng không mất mạng! |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Manual
title/title06.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
1. Cách chơi: 2. Điều khiển Cirno: |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 1. Cách chơi:
|
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Stage Logos
title/rank00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Dễ như húp cháo! Tưởng ta là con ngốc à? |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/rank01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Bình thường. Sẽ không khó lắm đâu! |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/rank02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Hơi khó đấy, nhưng ta chả quan tâm! |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/rank03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | SIÊU KHÓ! Ta sẽ |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stage00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Rừng Ma Thuật Đường A |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stage01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Hồ Sương Mù Đường B |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stage02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Đường mòn Mùa Xuân Đường C |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stage03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | * Độ khó không đổi Đường Anh Đào Đêm Kỳ Bí |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stage03b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Chưa chơi được Màn khóa |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/routeselect.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Tiếp tục đến đâu? Rừng Ma Thuật |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/logo/logo_a1_1.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn A-1 Rừng nguyên sinh nhộn nhịp và kỳ bí |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/logo/logo_a1_2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn A1-2 Tại bản địa hoàng hôn |
front/logo/logo_a1_3.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn A1-3 Yêu Tinh Đại Chiến Tranh |
front/logo/logo_a2_2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn A2-2 Đường hoa Tiên nữ |
front/logo/logo_a2_3.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn A2-3 Bầu trời sao trên mặt nước |
front/logo/logo_b1_1.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn B-1 Một yêu cầu phi lý |
front/logo/logo_b2_3.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn B2-3 Khu rừng lúc nửa đêm |
front/logo/logo_c1_2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn C1-2 Cứ điểm của ba nàng tiên |
front/logo/logo_c1_3.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn A1-3 Cuộc chiến trên bờ hồ |
front/logo/logo_c2_2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn C2-2 Vầng trăng soi sáng mặt hồ |
front/logo/logo_c2_3.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn C2-3 Đêm náo nhiệt của tiên nữ |
front/logo/logo_ex.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Màn EX Sau bữa tiệc |
front/logo/music00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
♪Điệp khúc của một cuộc đại chiến đáng yêu ♪Đánh cược sinh mệnh vào một trò đùa |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Boss Names
face/face01/ename.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Ánh nắng chói lòa Sunny Milk |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/face02/ename.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Ánh trăng yên lặng Luna Child |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/face03/ename.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Ánh sao tuôn trào Star Sapphire |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/face04/ename.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Nàng phù thủy tình cờ đi ngang Kirisame Marisa |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Effects
bullet/etama3.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
!notranslate=Không cần dịch. | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
Endings
ending/e01a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Tuân lệnh! | ||
Resources | Fonts | ||
En/De: Augie
[edit] |
ending/e02a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | RẦM! | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e04a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Chết-đi! | ||
Resources | Fonts | ||
En/De: Augie
[edit] |
title/title_ed.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Cảm ơn vì đã chơi! Bạn đã phá đảo trò chơi! |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |