Th13/Images/en-lol: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "baot grl<br /> Mononobe no Futo")
(Updating to match new version of source page)
 
(30 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 5: Line 5:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=loading/sig.png
|target=loading/sig.png
|transcription=
|transcription=2hu<br />
teh 13th gaem
 
in case it waznt obviosu: dis gaem iz NOT real
in case it waznt obviosu: dis gaem iz NOT real


tis gaem was mad by<br />
team shanghai alice aka zun
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
Line 18: Line 22:
|target=title/title01.png
|target=title/title01.png
|transcription=
|transcription=


}}
}}
Line 23: Line 28:
|target=title/title_logo.png
|target=title/title_logo.png
|transcription=
|transcription=
copyrite 2011 ZUN so dont u go an pirayte it u litl shit
copyrite 2011 ZUN so dont u go an pirayte it u litl shit
}}
}}
Line 101: Line 107:
|target=title/rank00.png
|target=title/rank00.png
|transcription=
|transcription=




Line 115: Line 123:
|target=title/weapon_00.png
|target=title/weapon_00.png
|transcription=
|transcription=




Line 122: Line 132:
|target=title/weapon_00ex.png
|target=title/weapon_00ex.png
|transcription=
|transcription=




Line 129: Line 141:
|target=title/weapon_01.png
|target=title/weapon_01.png
|transcription=
|transcription=




Line 136: Line 150:
|target=title/weapon_01ex.png
|target=title/weapon_01ex.png
|transcription=
|transcription=




Line 143: Line 159:
|target=title/weapon_02.png
|target=title/weapon_02.png
|transcription=
|transcription=




Line 150: Line 168:
|target=title/weapon_02ex.png
|target=title/weapon_02ex.png
|transcription=
|transcription=




Line 158: Line 178:
|transcription=
|transcription=


youmu konpaku<br />
AKA FUCKING PRO GENJI SIMULATOR


non shift shoootin: stuf goin strait up<br />
shift shootin: sum megaman esk chrgin slash<br />
DA BOM: RYUJIN NO KEN WO KURAE<br />
<br />
speshul: chage swrd slash whil holdin shift
|fonts=th13/title/weapon00.png
|fonts=th13/title/weapon00.png
}}
}}
Line 164: Line 191:
|target=title/weapon_03ex.png
|target=title/weapon_03ex.png
|transcription=
|transcription=




Line 179: Line 208:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=front/front00.png
|target=front/front00.png
|transcription=
|transcription=ur best  bom<br />
pointz  graze<br />
ur harts  pointz<br />
pices  powah<br />
0123456789 / nop    MAX<br />
u beat hte spll<br />
yay u win go 2 nxt stag<br />
MAX POWAH<br />
u beat ur past scor<br />
1up get<br />
Item Get Border Line!<br />
EASY Clear Time<br />
NORMAL Actual Time<br />
HARD<br />
LUNATIC<br />
EXTRA OVERDRIVE<br />
u suk at dis<br />
2hu 13 cumstorm<br />
Demo Play
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
Line 190: Line 237:
|target=front/logo/st01logo.png
|target=front/logo/st01logo.png
|transcription=
|transcription=




Line 202: Line 251:




music: templ theam<br />
music: attempt at entertainment while u wait
|base=
|base=
}}
}}
Line 207: Line 259:
|target=front/logo/st03logo.png
|target=front/logo/st03logo.png
|transcription=
|transcription=




Line 216: Line 270:
|target=front/logo/st04logo.png
|target=front/logo/st04logo.png
|transcription=
|transcription=




Line 225: Line 281:
|target=front/logo/st05logo.png
|target=front/logo/st05logo.png
|transcription=
|transcription=




Line 234: Line 292:
|target=front/logo/st06logo.png
|target=front/logo/st06logo.png
|transcription=
|transcription=




Line 243: Line 303:
|target=front/logo/st07logo.png
|target=front/logo/st07logo.png
|transcription=
|transcription=




Line 257: Line 319:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=face/enemy1/ename01.png
|target=face/enemy1/ename01.png
|transcription=
|transcription=demoted final boss<br />
Yuyuko Saigyouji
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=face/enemy2/ename01.png
|target=face/enemy2/ename01.png
|transcription=
|transcription=i make echos<br />
Kyouko Kasodani
|base=
|base=
}}
}}
Line 278: Line 342:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=face/enemy4/ename01.png
|target=face/enemy4/ename01.png
|transcription=
|transcription=teh evuul hermit<br />
Seiga Kaku
|base=
|base=
}}
}}
Line 289: Line 354:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=face/enemy6/ename01.png
|target=face/enemy6/ename01.png
|transcription=
|transcription=power-abusin' ADMIN<br />
Toyosatomimi no Miko
|base=
|base=
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=face/enemy7m/ename01.png
|target=face/enemy7m/ename01.png
|transcription=
|transcription=third reappearing boss<br />
Houjuu Nue
|base=
|base=
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=face/enemy7/ename01.png
|target=face/enemy7/ename01.png
|transcription=
|transcription=i found da tannokee soot deal with it
Mamizou Futatsuiwa
|base=
|base=
}}
}}
Line 315: Line 383:


{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=bullet/etama3.png
|target=effect/eff_line.png
|transcription=
|transcription=
}}
}}
Line 322: Line 390:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=stgenm/stage05/enm5.png
|target=stgenm/stage05/enm5.png
|transcription=
|transcription=FUCK U LAZY MIKO!<br />
I JUST GOT BEAT UP!<br />
THIS SUCKS!<br />
CANT U JUST DIE?
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=stgenm/stage05/enm5s.png
|target=stgenm/stage05/enm5s.png
|transcription=
|transcription=GET PWNED FGT!<br />
SRSLY STOP DODGIN!<br />
JUST DIE!!!<br />
Y CANT I WIN???
|fonts=th13/stgenm/stage05/enm5.png
|fonts=th13/stgenm/stage05/enm5.png
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=stgenm/stage06/enm6.png
|target=stgenm/stage06/enm6.png
|transcription=
|transcription=OMFG NOW IM RLY MAD
|fonts=th13/stgenm/stage05/enm5.png
|fonts=th13/stgenm/stage05/enm5.png
}}
}}




{{thcrap Image
|target=ending/e01a.png
|transcription=
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=ending/e01b.png
|target=ending/e01b.png
Line 349: Line 427:
|transcription=
|transcription=
|fonts=th13/ending/e01b.png
|fonts=th13/ending/e01b.png
}}
{{thcrap Image
|target=ending/e03a.png
|transcription=
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
Line 389: Line 471:
|transcription=
|transcription=
|fonts=th13/ending/e01b.png
|fonts=th13/ending/e01b.png
}}
{{thcrap Image
|target=ending/e09a.png
|transcription=
}}
{{thcrap Image
|target=ending/e10a.png
|transcription=
}}
{{thcrap Image
|target=ending/e11a.png
|transcription=
}}
{{thcrap Image
|target=ending/e12a.png
|transcription=
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
Line 394: Line 492:
|transcription=
|transcription=
|fonts=th13/ending/e01b.png
|fonts=th13/ending/e01b.png
}}
{{thcrap Image
|target=ending/ebg01.png
|transcription=
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
Line 404: Line 506:
|transcription=
|transcription=
|fonts=th13/ending/e01b.png
|fonts=th13/ending/e01b.png
}}
{{thcrap Image
|target=ending/ebg04.png
|transcription=
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
Line 416: Line 522:
}}
}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory}}

Latest revision as of 21:44, 9 September 2023


loading/sig.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) 2hu

teh 13th gaem

in case it waznt obviosu: dis gaem iz NOT real

tis gaem was mad by
team shanghai alice aka zun

Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Scotch Modern ("Project"), Seibi Socho Medium ("13th Project Shrine Maiden")
  • English version: Segoe Print, Trajan Pro
  • Spanish version: Segoe Print, Trajan Pro
  • Korean version: 문체부 바탕체 (touhou), 한컴바탕 (team)
  • Hungarian version: AntiquaEnglish ("Project"), BioRhyme ExtraLight ("13th Project Shrine Maiden"),

[edit]

ascii/loading.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th13-ascii-loading.png

Download

Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Ano Bold("NowLoading...")
  • English version: Gabriola("Girls are now praying"), Ano Bold("NowLoading...")
  • Spanish version: Gabriola("Las chicas estan rezando"), Century Gothic("Cargando...")
  • Troll translation: Minnie
  • Hungarian: HG行書体 (The Girls are Praying), Bahnschrift Light("Now Loading...")

[edit]


title/title01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-title-title01.png

Download

Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Korinth Serial Light (menu labels), Russel Square (numbers)
  • Spanish version: Palatino Linotype
  • Korean version: 한양해서
  • Hungarian version: OPTIKorinna-Agency (menu labels), Russel Square (numbers)

[edit]

title/title_logo.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th13-title-title logo.png

Download

copyrite 2011 ZUN so dont u go an pirayte it u litl shit Upload...

Resources Fonts
Algerian (EN/JP title)

[edit]

title/title_ver.v1.00c.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
title/result00.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-title-result00.png

Download

Upload...

Resources Fonts
  • Hungarian: HG行書体

[edit]

title/spell.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-title-spell.png

Download

Upload...

Resources Fonts
  • Original: Russell Square
  • English: Russell Square
  • Spanish: Russell Square
  • Russian: AA Futured

[edit]


help/helpmenu.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-help-helpmenu.png

Download

Upload...

Resources Fonts
  • English version: Palatino Linotype
  • Spanish version: Palatino Linotype
  • Hungarian version: Codex LT

[edit]

help_01.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Palatino Linotype
  • Spanish version: Palatino Linotype
  • Hungarian version: Codex LT

[edit]

help_02.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...
help_03.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...
help_04.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...
help_05.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...
help_06.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...
help_07.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...
help_08.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...


title/select01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-title-select01.png

Download

Upload...

Resources Fonts
  • English: Asia-Extended, Corbel
  • Spanish version: Selznick Remix NF

[edit]


title/rank00.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-title-rank00.png

Download

Upload...

Resources Fonts
  • Original: Probably Serpentine or Dungeon (difficulty names)
  • English: Palatino Linotype
  • Spanish: Palatino Linotype, Russell Square

[edit]


title/weapon_00.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Dutch 801 WGL Roman (names)
  • English version: Palatino Linotype, Lucida Console, Codex LT
  • Spanish version: Palatino Linotype, Lucida Console
  • Hungarian version: EucrosiaUPC (names), HG行書体 (title), Kozuka Gothic Pr6N L (name subtitles and top text), Kozuka Mincho Pr6N M (shots, spellcards and abilities)

[edit]

title/weapon_00ex.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Dutch 801 WGL Roman (names)
  • English version: Palatino Linotype, Lucida Console, Codex LT
  • Spanish version: Palatino Linotype, Lucida Console
  • Hungarian version: EucrosiaUPC (names), HG行書体 (title), Kozuka Gothic Pr6N L (name subtitles and top text), Kozuka Mincho Pr6N M (shots, spellcards and abilities)

[edit]

title/weapon_01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Dutch 801 WGL Roman (names)
  • English version: Palatino Linotype, Lucida Console, Codex LT
  • Spanish version: Palatino Linotype, Lucida Console
  • Hungarian version: EucrosiaUPC (names), HG行書体 (title), Kozuka Gothic Pr6N L (name subtitles and top text), Kozuka Mincho Pr6N M (shots, spellcards and abilities)

[edit]

title/weapon_01ex.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Dutch 801 WGL Roman (names)
  • English version: Palatino Linotype, Lucida Console, Codex LT
  • Spanish version: Palatino Linotype, Lucida Console
  • Hungarian version: EucrosiaUPC (names), HG行書体 (title), Kozuka Gothic Pr6N L (name subtitles and top text), Kozuka Mincho Pr6N M (shots, spellcards and abilities)

[edit]

title/weapon_02.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Dutch 801 WGL Roman (names)
  • English version: Palatino Linotype, Lucida Console, Codex LT
  • Spanish version: Palatino Linotype, Lucida Console
  • Hungarian version: EucrosiaUPC (names), HG行書体 (title), Kozuka Gothic Pr6N L (name subtitles and top text), Kozuka Mincho Pr6N M (shots, spellcards and abilities)

[edit]

title/weapon_02ex.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Dutch 801 WGL Roman (names)
  • English version: Palatino Linotype, Lucida Console, Codex LT
  • Spanish version: Palatino Linotype, Lucida Console
  • Hungarian version: EucrosiaUPC (names), HG行書体 (title), Kozuka Gothic Pr6N L (name subtitles and top text), Kozuka Mincho Pr6N M (shots, spellcards and abilities)

[edit]

title/weapon_03.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) youmu konpaku

AKA FUCKING PRO GENJI SIMULATOR

non shift shoootin: stuf goin strait up
shift shootin: sum megaman esk chrgin slash
DA BOM: RYUJIN NO KEN WO KURAE

speshul: chage swrd slash whil holdin shift

Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Dutch 801 WGL Roman (names)
  • English version: Palatino Linotype, Lucida Console, Codex LT
  • Spanish version: Palatino Linotype, Lucida Console
  • Hungarian version: EucrosiaUPC (names), HG行書体 (title), Kozuka Gothic Pr6N L (name subtitles and top text), Kozuka Mincho Pr6N M (shots, spellcards and abilities)

[edit]

title/weapon_03ex.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Dutch 801 WGL Roman (names)
  • English version: Palatino Linotype, Lucida Console, Codex LT
  • Spanish version: Palatino Linotype, Lucida Console
  • Hungarian version: EucrosiaUPC (names), HG行書体 (title), Kozuka Gothic Pr6N L (name subtitles and top text), Kozuka Mincho Pr6N M (shots, spellcards and abilities)

[edit]

ascii/ascii.png
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th13-ascii-ascii.png

Download

Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
ascii/pause.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-ascii-pause.png

Download

Upload...

Resources Fonts
  • English version: UA Squared
  • Spanish version: UA Squared
  • Russian version: League Gothic

[edit]

front/front00.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th13-front-front00.png

Download

ur best bom

pointz graze
ur harts pointz
pices powah
0123456789 / nop MAX
u beat hte spll
yay u win go 2 nxt stag
MAX POWAH
u beat ur past scor
1up get
Item Get Border Line!
EASY Clear Time
NORMAL Actual Time
HARD
LUNATIC
EXTRA OVERDRIVE
u suk at dis
2hu 13 cumstorm
Demo Play

Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Revue(Difficulties), Peignot(Spell Card bonus, Full power, etc.),  ???("Item Get Border Line!")
  • English version: UA Squared("Top Score", "Score", etc.)
  • Spanish version: Revue(Difficulties), Peignot(Spell Card bonus, Full power, etc.), UA Squared("Alto Punt.", "Puntuacion", etc.), Gabriola("¡Límite de obtención de objetos!")

[edit]

front/front01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Ano Bold("Stage Clear"), Korinth Serial Light("Clear Bonus")
  • Spanish version: Century Gothic("Nivel Completado"), Palatino Linotype("Bonificación de Fin de Nivel")
  • Hungarian version: Ano Bold("Stage Clear"), Optikorinna-agency("Clear Bonus")

[edit]


front/logo/st01logo.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-front-logo-st01logo.png

Download

Upload...

Resources Fonts
  • English: Palatino Linotype(Level name), Lucida Console(Location), Peignot(Music title), Gloucester MT Extra Condensed(Description)
  • Spanish: Palatino Linotype(Level name), Lucida Console(Level number, location), Peignot(Music title), Gloucester MT Extra Condensed(Description)

[edit]

front/logo/st02logo.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-front-logo-st02logo.png

Download

music: templ theam

music: attempt at entertainment while u wait

Upload...
front/logo/st03logo.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-front-logo-st03logo.png

Download

Upload...
front/logo/st04logo.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-front-logo-st04logo.png

Download

Upload...
front/logo/st05logo.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-front-logo-st05logo.png

Download

Upload...
front/logo/st06logo.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-front-logo-st06logo.png

Download

Upload...
front/logo/st07logo.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-front-logo-st07logo.png

Download

Upload...


front/ename_full.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-front-ename full.png

Download

Upload...

Resources Fonts
Original: Russel Square (anti-aliasing turned off)

[edit]

face/enemy1/ename01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) demoted final boss

Yuyuko Saigyouji

Upload...

Resources Fonts
  • Original: DFOYoJun Std W5(name)
  • English: Palatino Linotype(name), Gabriola(title)
  • Spanish: Palatino Linotype(name), Gabriola(title)
  • Troll translations: Jokerman
  • Hungarian: Practiqua (name), Neil (name subtitles), Codex LT (title)

[edit]

face/enemy2/ename01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) i make echos

Kyouko Kasodani

Upload...
face/enemy3m/ename01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) SUPRISE ITS MEEE

Tatara Kogasa

Upload...
face/enemy3/ename01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) zombeeee

Yoshika Miyako

Upload...
face/enemy4/ename01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) teh evuul hermit

Seiga Kaku

Upload...
face/enemy5/ename01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) baot grl

Mononobe no Futo

Upload...
face/enemy6/ename01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) power-abusin' ADMIN

Toyosatomimi no Miko

Upload...
face/enemy7m/ename01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) third reappearing boss

Houjuu Nue

Upload...
face/enemy7/ename01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) i found da tannokee soot deal with it

Mamizou Futatsuiwa

Upload...


face/enemy2/face02dp.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original: Most likely handwritten, not a font
  • Hungarian: Neil

[edit]

face/enemy2/face02n2.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original: Most likely handwritten, not a font
  • Hungarian: Neil

[edit]


effect/eff_line.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-effect-eff line.png

Download

Upload...

Resources Fonts
Please tell us!


stgenm/stage05/enm5.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th13-stgenm-stage05-enm5.png

Download

FUCK U LAZY MIKO!

I JUST GOT BEAT UP!
THIS SUCKS!
CANT U JUST DIE?

Upload...

Resources Fonts
  • English: Aroania
  • Troll translations: Garfield

[edit]

stgenm/stage05/enm5s.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-stgenm-stage05-enm5s.png

Download

GET PWNED FGT!

SRSLY STOP DODGIN!
JUST DIE!!!
Y CANT I WIN???

Upload...

Resources Fonts
  • English: Aroania
  • Troll translations: Garfield

[edit]

stgenm/stage06/enm6.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th13-stgenm-stage06-enm6.png

Download

OMFG NOW IM RLY MAD Upload...

Resources Fonts
  • English: Aroania
  • Troll translations: Garfield

[edit]


ending/e01a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
ending/e01b.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/e02a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/e02b.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/e03a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
ending/e03b.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/e04a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/e05a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/e05b.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/e06a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/e07a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/e07b.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/e08a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/e09a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
ending/e10a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
ending/e11a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
ending/e12a.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
ending/ebg00.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/ebg01.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
ending/ebg02.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/ebg03.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • English version: Segoe Script
  • Spanish version: Segoe Script

[edit]

ending/ebg04.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
ending/ebg05.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!


ending/staff.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th13-ending-staff.png

Download

Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Iwata Mincho Medium (ZUN)
  • Spanish version: Palatino Linotype
  • Hungarian version: Jacques Francois (large text), Codex LT (small text)

[edit]