Th13/Music/pt: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Tema da Kyouko Kasodani. Será que as pessoas ainda gritam "Yahoo" quando vão para as montanhas? Ou sentes-te envergonhado de repente e não consegues encontrar coragem para...")
(Updating to match new version of source page)
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />Tradução portuguesa pt por Space Banana. Baseado na tradução portuguesa br e na tradução inglesa.
{{#vardefine:game|th13}}
Tradução portuguesa pt por Space Banana. Baseado na tradução portuguesa br e na tradução inglesa.
__TOC__
__TOC__
=====[https://www.thpatch.net/wiki/Special:Translate?taction=translate&group=themedb Music titles translation]=====
=====[https://www.thpatch.net/wiki/Special:Translate?taction=translate&group=themedb Music titles translation]=====
Line 7: Line 5:
 
 
O tema para o menu de título.
O tema para o menu de título.
A mesma melodia de sempre. Desta vez, ea trago-a com cores mais escuras.
A mesma melodia de sempre. Desta vez, eu trago-a com cores mais escuras.
Eu tendo a sentir que os STGs são mais apreciados quando  
Eu tendo a sentir que os STGs são mais apreciados quando  
têm uma perspetiva negra do mundo, em vez de uma "pop".
têm uma perspetiva negra do mundo, em vez de uma "pop".
Line 45: Line 43:
{{MusicRoom|num=6|tl=@
{{MusicRoom|num=6|tl=@
 
 
}}
Tema do terceiro nível.
Cemitérios que aparecem em jogos - a menos que seja um jogo de terror -
tende a fazer-te imaginar um cómico.
Portanto não há sentido em tornar a música muito escura e pesada também.
Então eu pintei-o com uma sensação cómica tanto quanto eu posso.
Eu não posso resistir a este sentimento nostálgico (Pessoalmente também).}}
{{MusicRoom|num=7|tl=@
{{MusicRoom|num=7|tl=@
 
 
}}
Tema de Yoshika Miyako.
Embora ela seja uma Jiang Shi, ela foi baseada em um zombie, por isso a
introdução do seu tema é um pouco exótica. Mas então quando eu estava escrevendo
eu notei que a introdução tinha algo de uma sensação egípcia como uma espécie
de pirâmide ou algo do género.
Mas isso seria uma múmia, não um zombie...}}
{{MusicRoom|num=8|tl=@
{{MusicRoom|num=8|tl=@
 
 
}}
Tema do quarto nível.
Eu fiz uma música fluente para mudar completamente da primeira metade do jogo.
Sabe bem atravessar um espaço estreito a alta velocidade.
Isto está bem em cavernas, mas não corras nos corredores da escola ou no escritório
de trabalho.
Cavernas são fixes. (Não deves de correr numa caverna de calcário, também).}}
{{MusicRoom|num=9|tl=@
{{MusicRoom|num=9|tl=@
 
 

Latest revision as of 02:17, 11 December 2022

Tradução portuguesa pt por Space Banana. Baseado na tradução portuguesa br e na tradução inglesa.

Music titles translation
No. 1 (untranslated)
Arrangement of Tema da História Oriental

@

  O tema para o menu de título. A mesma melodia de sempre. Desta vez, eu trago-a com cores mais escuras. Eu tendo a sentir que os STGs são mais apreciados quando têm uma perspetiva negra do mundo, em vez de uma "pop".

Este jogo não é nada escuro, no entanto.

No. 2 Cerejeira Noturna dos Espíritos Mortos

@

  O tema do primeiro nível. Já faz um tempo desde que fomos para o Netherworld. Como desta vez, o tema concerne ambos o do mundo do PCB e o mundo UFO, o Netherworld tinha que estar lá. A música soa melodiosa, mas eu fi-la de modo rítmico, de modo a que eu não esquecesse que este é um tema

do primeiro nível.

No. 3 Lead Fantasma

@

  O tema da Yuyuko Saigyouji. Não é necessáriamente uma peça fácil de classificar. Como que eu tinha que trazer para fora o fato de que ela é apenas a chefe do primeiro nível, Eu impedi-me de arranjar uma música anterior dela. Neste jogo ela simplesmente age como um " NPC aldeão sem nome",

que ajuda os protagonistas no seu caminho.

No. 4 (untranslated)

@

  Tema do segundo nível. Normalmente, um templo é agradável e calmo durante a manhã. Mas num templo onde os Youkais vivem, é mais barulhento da noite ao amanhecer do dia. Youkai que vivem no templo... Isso não traz todo o tipo de imagens?

Ao usar essa imagem, eu fiz o meu próprio tipo de música japonesa.

No. 5 (untranslated)

@

  Tema da Kyouko Kasodani. Será que as pessoas ainda gritam "Yahoo" quando vão para as montanhas? Ou sentes-te envergonhado de repente e não consegues encontrar coragem para gritar? Bem, claro que os Yamabiko ficam aborrecidos, é lúcido para eles ir para o Budismo com o aborrecimento. Já agora, se tentares aliviar a tensão ao gritar "Idiota!" em direção ao mar aberto,

vais assustar os pescadores.

No. 6 (untranslated)

@

  Tema do terceiro nível. Cemitérios que aparecem em jogos - a menos que seja um jogo de terror - tende a fazer-te imaginar um cómico. Portanto não há sentido em tornar a música muito escura e pesada também. Então eu pintei-o com uma sensação cómica tanto quanto eu posso.

Eu não posso resistir a este sentimento nostálgico (Pessoalmente também).

No. 7 Paraíso Rígido

@

  Tema de Yoshika Miyako. Embora ela seja uma Jiang Shi, ela foi baseada em um zombie, por isso a introdução do seu tema é um pouco exótica. Mas então quando eu estava escrevendo eu notei que a introdução tinha algo de uma sensação egípcia como uma espécie de pirâmide ou algo do género.

Mas isso seria uma múmia, não um zombie...

No. 8 Tração do Desejo

@

  Tema do quarto nível. Eu fiz uma música fluente para mudar completamente da primeira metade do jogo. Sabe bem atravessar um espaço estreito a alta velocidade. Isto está bem em cavernas, mas não corras nos corredores da escola ou no escritório de trabalho.

Cavernas são fixes. (Não deves de correr numa caverna de calcário, também).

No. 9 (untranslated)

@  

No. 10 (untranslated)

@  

No. 11 Lendas de Oomiwa

@  

No. 12 (untranslated)

@  

No. 13 Lenda Shoutoku ~ True Administrator

@  

No. 14 (untranslated)

@  

No. 15 (untranslated)

@  

No. 16 (untranslated)

@  

No. 17 Sonho do Desejo

@  

[[Category:MediaWiki:Cat music/pt]]