Th13/Music/pt: Difference between revisions
Space Banana (talk | contribs) (Created page with "Tradução portuguesa pt por Space Banana. Baseado na tradução portuguesa br e na tradução inglesa.") |
Space Banana (talk | contribs) (Created page with "O tema para o menu de título. A mesma melodia de sempre. Desta vez, ea trago-a com cores mais escuras. Eu tendo a sentir que os STGs são mais apreciados quando têm uma per...") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
{{MusicRoom|num=1|tl=@ | {{MusicRoom|num=1|tl=@ | ||
}} | O tema para o menu de título. | ||
A mesma melodia de sempre. Desta vez, ea trago-a com cores mais escuras. | |||
Eu tendo a sentir que os STGs são mais apreciados quando | |||
têm uma perspetiva negra do mundo, em vez de uma "pop". | |||
Este jogo não é nada escuro, no entanto.}} | |||
{{MusicRoom|num=2|tl=@ | {{MusicRoom|num=2|tl=@ | ||
Revision as of 11:33, 21 April 2020
Tradução portuguesa pt por Space Banana. Baseado na tradução portuguesa br e na tradução inglesa.
Music titles translation
No. 1 (untranslated) |
Arrangement of Tema da História Oriental |
---|---|
@ O tema para o menu de título. A mesma melodia de sempre. Desta vez, ea trago-a com cores mais escuras. Eu tendo a sentir que os STGs são mais apreciados quando têm uma perspetiva negra do mundo, em vez de uma "pop". Este jogo não é nada escuro, no entanto. |
No. 2 Cerejeira Noturna dos Espíritos Mortos |
---|
@ O tema do primeiro nível. Já faz um tempo desde que fomos para o Netherworld. Como desta vez, o tema concerne ambos o do mundo do PCB e o mundo UFO, o Netherworld tinha que estar lá. A música soa melodiosa, mas eu fi-la de modo rítmico, de modo a que eu não esquecesse que este é um tema do primeiro nível. |
No. 3 Lead Fantasma |
---|
@ O tema da Yuyuko Saigyouji. Não é necessáriamente uma peça fácil de classificar. Como que eu tinha que trazer para fora o fato de que ela é apenas a chefe do primeiro nível, Eu impedi-me de arranjar uma música anterior dela. Neste jogo ela simplesmente age como um " NPC aldeão sem nome", que ajuda os protagonistas no seu caminho. |
No. 4 (untranslated) |
---|
@ Tema do segundo nível. Normalmente, um templo é agradável e calmo durante a manhã. Mas num templo onde os Youkais vivem, é mais barulhento da noite ao amanhecer do dia. Youkai que vivem no templo... Isso não traz todo o tipo de imagens? Ao usar essa imagem, eu fiz o meu próprio tipo de música japonesa. |
No. 5 (untranslated) |
---|
@ |
No. 6 (untranslated) |
---|
@ |
No. 7 Paraíso Rígido |
---|
@ |
No. 8 Tração do Desejo |
---|
@ |
No. 9 (untranslated) |
---|
@ |
No. 10 (untranslated) |
---|
@ |
No. 11 Lendas de Oomiwa |
---|
@ |
No. 12 (untranslated) |
---|
@ |
No. 13 Lenda Shoutoku ~ True Administrator |
---|
@ |
No. 14 (untranslated) |
---|
@ |
No. 15 (untranslated) |
---|
@ |
No. 16 (untranslated) |
---|
@ |
No. 17 Sonho do Desejo |
---|
@ |
[[Category:MediaWiki:Cat music/pt]]