Th145/Reimu's Scenario

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th145/Reimu's Scenario and the translation is 100% complete.

Stage 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/reimub/stage1.pl.jdiff
⧼main_1⧽

Mamizou

What

Mamizou

If you are an example person I will come back soon

Mamizou

Formally from Gensokyo yet It is because it does not appear

(Did you mean: まだ幻想郷から正式に 出ていないから膿)

Reimu

Such a long thing I can not say!

Reimu

Make me to the outside world Bring it!

⧼lose⧽

Mamizou

What's wrong? Well cool the head for a while

(Auto corrected to: どうしたんじゃ? まあしばらく頭を冷やすが良い)
⧼win⧽

Mamizou

You are the last appointment You are not in a rush.

Mamizou

Let's discipline with everyone

I was hungry

The most delicious place is you

Reimu

I can not take it easy. I noticed a serious thing

Reimu

With that as it is it My back is still passing

Reimu

To that ball The last secret was left.

Stage 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/reimub/stage2.pl.jdiff
⧼main_1⧽

Reimu

Good day This is followed by him

Mokou

Oh, it looks fun again. I'm starting things

Mokou

If you go to the outside world Take me, too.

Reimu

You do not have to be stupid.

Even now it is in a hurry

Even though

Mokou

Up to now people outside I was on the way.

(Auto corrected to: さっき外の人間をここまで 道案内したんだがな)

Mokou

At that time I had something left behind. Because I want to deliver it

Reimu

Such a stupid story Later

(Did you mean: そんなくだらない話 後にしてよ)

Reimu

Now, in Gensokyo Because it is the biggest pinch

⧼lose⧽

Mokou

Through this passage Only one person

⧼win⧽

Reimu

I will go see him now. I will keep my lost articles

(Did you mean: 今から会いに行くから 忘れ物は預けるわよ)

Reimu

In the first place what is a guide

Mokou

I wanted to go home.

(Did you mean: 帰りたがってたからな)

Mokou

I'm sure I will take you to the shrine I thought it was good.

Reimu

- Hey kind guy

Stage 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/reimub/stage3.pl.jdiff
⧼main_1⧽

Kasen

What? Reimu ( You) Why is it here?

Kasen

The example man is coming soon To return to Gensokyo

Reimu

I can not wait long A situation occurred

Reimu

right now Let me see him

Kasen

It is useless.

You are now temporary but formal

I step into the Gensokyo after step

Kasen

If you fight with humans in that state There is no inconspicuous translation in the outside world

(Did you mean: その状態で人間と戦ったら 外の世界で目立たない訳が無いわ)

Reimu

There is no time to explain!

Now that he comes back to Gensokyo

It's dangerous

⧼lose⧽

Kasen

Oops It got hot already

⧼win⧽

Kasen

What do you mean? Explain

Reimu

In the occult ball Irregular was mixed.

Kasen

That is the outside world Is not it a power stone?

Reimu

But only the ball of the moon city It is not a stone in the outside world!

Reimu

Maybe he also It may have been used

(Did you mean: もしかしたらそいつも 利用されていたのかも知れない)

Reimu

You probably have not noticed I think

(Did you mean: 恐らく気が付いていない と思うけど)

Reimu

The true power of the ball in the present state

Fantasy rather than Gensokyo when used

It will also be connected to another place!

Stage 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/reimub/stage4.pl.jdiff
⧼main_1⧽

Reimu

I found out.

Usami

Well, never mind. I will not follow you!

Usami

Hey Already forgive me

Reimu

The farce is already over.

Reimu

You have now targeted to protect

Usami

Say that You have not decided yet?

Reimu

because I do not want to Trying to protect ......

Usami

I understood that I understood it. It is already good

(Did you mean: わかりましたわかりました もう良いです)

Usami

I, hidden club ( hiding secret) As president I will do the last big work

Usami

I do not know the result

Someone in Gensokyo to let others do

I intended to do it

Usami

Now the power of the occult ball There is no choice but to release it.

Usami

Liberating itself with Gensokyo It will be the key to destroy the barrier!

Reimu

No, thanks Wait, it's a trap!

Usami

A high school girl who was hunted down

Something like death to remember

It will remain!

Usami

What a beautiful death ah What a valuable death

Reimu

Such a thing is not beautiful! There is no value for suicide bombs!

Reimu

I am a paradise maiden It is Reimu Hakurei!

Reimu

I will protect the barrier even if I do!

Reimu

And lightly humans Can I die?

Usami

Human world, the last night

(Did you mean: 人間界、最後の夜を)

Reimu

Gensokyo, the first night

Usami

Engrave to the bottom of the gene!

Reimu

Engrave until you get tired of a nightmare!