Th15/Images/cs: Difference between revisions
(Created page with "Reimu: "Co to je? Je to celkem otravné." Sanae: "Ta věc vypadala jako Curiosity."") |
No edit summary |
||
(44 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 173: | Line 173: | ||
Mělo to podobu bez nedokonalostí, nevhodný pro jakékoliv jiné zvíře nebo nestvůru.<br /> | Mělo to podobu bez nedokonalostí, nevhodný pro jakékoliv jiné zvíře nebo nestvůru.<br /> | ||
Mlha zmizela a stromy | Mlha zmizela a stromy chřadly v místech, kterými pavouk prošel. | ||
Reimu: "Takže, stroj, který vypadal, jako pavouk?"<br /> | Reimu: "Takže, stroj, který vypadal, jako pavouk?"<br /> | ||
Line 193: | Line 193: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_03.png | |target=help_03.png | ||
|transcription= | |transcription=○ 3. Příběh (Marisa & Reisen) | ||
——Eientei.<br /> | |||
Kaguya: "Vypadá to, že přišel čas jejich příchodu."<br /> | |||
Eirin: "Co bychom měly udělat?"<br /> | |||
Kaguya: "Není to zřejmé?<br /> | |||
Už jsem se připravila."<br /> | |||
Přirozená a uspokojivá odpověď. | |||
Eirin: "Jestli začínají svůj tah, tak s nimi žádný člověk nebude schopný bojovat.<br /> | |||
Ale jestli proti nim budeme jen stát, tak jim budeme hrát přímo do karet.<br /> | |||
Navíc, Jókajové Země proti nim ze začátku spíš nemůžou zasahovat."<br /> | |||
Kaguya: "Takže, co bychom měli dělat?"<br /> | |||
Eirin: "Vytvořila jsem pro tuto příležitost nějaký lék."<br /> | |||
Přiměj Reisen aby ho doručila kněžce a jejím přátelům." | |||
——Dům Marisy, Les Magie.<br /> | |||
Sedm Okultních Koulí, které se zničehonic objevily.<br /> | |||
Marisa vyšetřovala, co by jedna z koulí mohla být;<br /> | |||
Koule z hlavního města Měsíce, chceme-li být přesní. | |||
Marisa: "Vypadá to, že tahle věc byla z nějakého důvodu<br /> | |||
příčinou zmatku ohledně celé městské legendy, ale..." | |||
Jak tam seděla zmatená, objevil se měsíční králík Reisen. | |||
——Očisťovací pochod kovového pavouka nemůže být zastaven.<br /> | |||
Stromy chřadnou před očima. Ani jedno stéblo trávy nezbylo ve stopách pavouka.<br /> | |||
Když bude Gensókjó zcela očištěno, bude přeměněno v dokonalý svět. | |||
V překrásnou planetu bez života... | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_04.png | |target=help_04.png | ||
|transcription= | |transcription=○ 3. Ovládání | ||
•Nahoru, dolů, doleva a doprava: Ovládání postavy<br /> | |||
•Střílecí klávesa (Y): Výstřel<br /> | |||
•Speciální klávesa (X): Spell Karta (Omezené použití)<br /> | |||
•Zpomalující klávesa (Shift): Pomalý pohyb<br /> | |||
•Pauzující klávesa (Esc): Pauza | |||
* Speciální ovládání | |||
•Přeskočení dialogů: Stiskni a drž Klávesu Y<br /> | |||
•Rychlé opakování: Klávesa R při otevřené pauze<br /> | |||
•Snímek obrazovky: Klávesa P<br /> | |||
•Přepnutí mezi Oknem a Fullscreenem: Alt+Enter | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_05.png | |target=help_05.png | ||
|transcription= | |transcription=○ 5. Herní Režimu | ||
Protentokrát tu jsou dva oddělené herní režimy, každý s odlišným stylem hraní. | |||
•Pointdevice Mode<br /> | |||
Měsíční poslové neprominou ani jedinou chybu. Proč? Protože život a smrt jsou vrcholem nečistoty.<br /> | |||
Eirin vytvořila, za použití svého léku, díky němuž vidí budoucnost, "Elixír Ultramarínové Koule,"<br /> | |||
každá kapitola v úrovni se bude opakovat do té doby, než ji dokončíš bez smrti.<br /> | |||
Tohle je tentokrát hlavní herní režim.<br /> | |||
*V tomto režimu je automatické ukládání; I když hru ukončíš někde v polovině,<br /> | |||
můžeš vždy začít znovu od kontrolního bodu kapitoly. | |||
•Legacy Mode<br /> | |||
Protože to vypadá, že má lék nějaké vedlejší účinky, tak můžeš hrát bez něj.<br /> | |||
Máš stejnou starou zásobu životů jako vždy.<br /> | |||
Dokážeš se jen se svou vlastní sílou zaměřit pro dokončení bez smrtí?! | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_06.png | |target=help_06.png | ||
|transcription= | |transcription=6. Výkon Postavy | ||
•Reimu Hakurei<br /> | |||
Její speciální vlastností jsou naváděné střely mířící na nepřátele.<br /> | |||
Její Hitbox je poněkud malý. | |||
•Marisa Kirisame<br /> | |||
Její speciální vlastností je velká palebná síla, koncentrovaná i nekoncentrovaná.<br /> | |||
Má velkou rychlost pohybu, a to usnadňuje také sbírání předmětů. | |||
•Sanae Kochiya<br /> | |||
Koncentrovaně i nekoncentrovaně útočí na široký rozsah.<br /> | |||
Její koncentrovaná střela zaměřuje, takže se můžeš soustředit na vyhýbání. | |||
•Reisen Udongein Inaba<br /> | |||
Má koncentrované prorážející střely.<br /> | |||
Její vysoce výkonná Spell Karta jí dovoluje být třikrát zasažena<br /> | |||
bez umření. (Nicméně, její Hitbox se zvětší.)<br /> | |||
*Bariéra zmizí po dokončení úrovně. | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_07.png | |target=help_07.png | ||
|transcription= | |transcription=○ 7. Indikátory na Obrazovce<br /> | ||
•Zbývající Životy: Kolikrát můžeš být zasažený. (Jen v Legacy Mode)<br /> | |||
•Spell Karty: Počet Spell Karet, které můžeš použít.<br /> | |||
(Kousky): Posbírej dostatek Kousků a počet se zvýší o 1. | |||
•Spirituální Síla: Jak moc je tvá střela silná.<br /> | |||
•Největší Hodnota: Největší hodnota Bodových Předmětů.<br /> | |||
•Graze: Kolikrát ses sotva vyhnul nepřátelským střelám.<br /> | |||
Vrchní hodnota je tvůj Graze k aktuální kapitole.<br /> | |||
Spodní hodnota je tvůj celkový Graze. | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_08.png | |target=help_08.png | ||
|transcription= | |transcription=○ 8. Předměty | ||
P: Předměty Spirituální Síly<br /> | |||
Objeví se jich hodně. | |||
点: Bodové Předměty<br /> | |||
Mají větší cenu čím výš na obrazovce je posbíráš. | |||
*Když posuneš Hrdinku na vrchní část obrazovky, posbíráš všechny Předměty automaticky.<br /> | |||
Posbírej jich hodně a dostaneš také bonus. | |||
点 (zelený):Tyto zvyšují nejvyšší hodnotu Bodových Předmětů.<br /> | |||
Objeví se při vymazání nepřátelských střel.<br /> | |||
Sbírají se automaticky. | |||
Graze Předměty: | |||
Tyto se objeví, když budeš po stanovenou dobu<br /> | |||
pokračovat s Grazováním dané střely nepřítele.<br /> | |||
Zvyšují míru Graze o stanovenou hodnotu. | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_08.v1.00a.png | |target=help_08.v1.00a.png | ||
|transcription= | |transcription=○ 8. Předměty | ||
P: Předměty Spirituální Síly<br /> | |||
Objeví se jich hodně. | |||
点: Bodové Předměty<br /> | |||
Mají větší cenu čím výš na obrazovce je posbíráš. | |||
*Když posuneš Hrdinku na vrchní část obrazovky, posbíráš všechny Předměty automaticky. | |||
点 (zelený):Tyto zvyšují nejvyšší hodnotu Bodových Předmětů.<br /> | |||
Objeví se při vymazání nepřátelských střel.<br /> | |||
Sbírají se automaticky. | |||
Graze Předměty: | |||
Tyto se objeví, když budeš po stanovenou dobu<br /> | |||
pokračovat s Grazováním dané střely nepřítele.<br /> | |||
Zvyšují míru Graze o stanovenou hodnotu. | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_09.png | |target=help_09.png | ||
|transcription= | |transcription=○ 9. O Kapitolách | ||
Každá Úroveň je rozdělená do několika Kapitol. | |||
DŮLEŽITÉ: V Pointdevice Mode můžeš začít znovu od začátku<br /> | |||
dané Kapitoly, i když budeš zasažen.<br /> | |||
Nepřátelé, hráč, střely, atd., vše se vrací do svého stavu na začátku Kapitoly.<br /> | |||
*Ale pokaždé, když začneš znovu, ztratíš 0,01 Síly. | |||
Protože tu je funkce automatického ukládání, tak můžeš začít od začátku<br /> | |||
Kapitoly, i když odejdeš ze hry. | |||
•O Bonusu za Kapitolu<br /> | |||
Bonus za každou Kapitolu se počítá na základě<br /> | |||
(počtu Graze po dubu Kapitoly × poměr poražení nepřátel × 50 bodů).<br /> | |||
*Navíc, když bonus přesáhne 1 milion bodů,<br /> | |||
budeš obdarován další Spell Kartou! | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=help_09.v1.00a.png | |target=help_09.v1.00a.png | ||
|transcription= | |transcription=○ 9. O Kapitolách | ||
DŮLEŽITÉ: V Pointdevice Mode můžeš začít znovu od začátku<br /> | |||
dané Kapitoly, i když budeš zasažen.<br /> | |||
Nepřátelé, hráč, střely, atd., vše se vrací do svého stavu na začátku Kapitoly.<br /> | |||
*Ale pokaždé, když začneš znovu, ztratíš 0,01 Síly. | |||
(Poté, co budeš po určitou dobu opakovat, se dále nebude snižovat.) | |||
Protože tu je funkce automatického ukládání, tak můžeš začít od začátku<br /> | |||
Kapitoly, i když odejdeš ze hry. | |||
•O Bonusu za Kapitolu<br /> | |||
Bonus za každou Kapitolu se počítá na základě<br /> | |||
(počtu Graze po dubu Kapitoly × poměr poražení nepřátel × 50 bodů).<br /> | |||
*Navíc, když bonus přesáhne 1 milion bodů,<br /> | |||
budeš obdarován dalším bonusem.<br /> | |||
Kouskem Spell Karty v Pointdevice Mode,<br /> | |||
nebo Kouskuem Života v Legacy Mode! | |||
}} | }} | ||
Revision as of 21:59, 25 September 2020
Přeložil Willik
Úvodní Obrazovka
loading/sig1280.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Touhou Project 15th Project Shrine Maiden Tato hra je dílem fikce. Všechny postavy a organizace, které se objeví, přešly do fantazie. Uvádí |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ascii/loading.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Dívky se modlí Načítání... |
|||
Resources | Fonts | ||
Loading - French 111/Other variant French Script
[edit] |
Titulní obrazovka
title/title_logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
東方紺珠伝 (Touhou Kanjuden - Východní Legenda Ultramarínové Koule) ~ Legacy of Lunatic Kingdom | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_copy.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Fontworks Icaron
[edit] |
title/title_item00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Game Start Shot (Decision) Extra Start Bomb (Cancel) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 % |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_ver.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/title_ver.v1.00b.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/title_ver_tr.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ver 0.01a (Demoverze) | ||
Resources | Fonts | ||
English: Square721 BT
[edit] |
title/result00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Reimu Hakurei P Reimu Hakurei L Marisa Kirisame P Marisa Kirisame L Tlačítko pro Výstřel: Přepnutí mezi Skórem/Spell Kartami |
|||
Resources | Fonts | ||
English - Constantia
[edit] |
Nadpisy Menu
title/selecttitle/sl_manual.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Manual
Návod ke Hraní |
||
Resources | Fonts | ||
Japanese: FOT-ManyoGyosho
English: DomoAregato Normal [edit] |
title/selecttitle/sl_mode.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Mode Select
Výběr Herního Režimu |
||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_music.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Music Room
Neposkvrněná Hudební Místnost |
||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_player.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Player Select
Výběr Hrdinky |
||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_playerdata.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Player Data
Ukázat Válečné Záznamy |
||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_rank.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Rank Select
Výběr Obtížnosti |
||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_regist.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Mane Regist
Zápis Názvů Skóre |
||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_replay.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Replay
Výběr Replaye |
||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_savereplay.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Save Replay
Uložení Replaye |
||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_stage.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Stage Select
Výběr Úrovně |
||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
Manuál
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
1. Jak Hrát 2. Příběh (Reimu & Sanae) |
|||
Resources | Fonts | ||
English: Peignot
[edit] |
help_01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ○ 1. Jak Hrát
V této hře střílíš na nepřátele zatímco se vyhýbáš jejich střelám. A ano, je nejlepší nebýt zasažen. |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ○ 2. Příběh (Reimu & Sanae)
Když se v Gensókju začaly objevovat městské legendy, Ve stejnou chvíli se na hoře objevil kovový pavouk. Reimu: "Takže, co je tento divný stroj, který jsi zmínila?" Mělo to podobu bez nedokonalostí, nevhodný pro jakékoliv jiné zvíře nebo nestvůru. Reimu: "Takže, stroj, který vypadal, jako pavouk?" Jakmile stroj prošel kolem, tak tu nebyly žádné známky života. Sanae: "Tohle je rozhodně zajímavé. Sanae začala být znepokojená. Reimu: "Co to je? Je to celkem otravné." Sanae: "Ta věc vypadala jako Curiosity." |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ○ 3. Příběh (Marisa & Reisen)
——Eientei. Eirin: "Jestli začínají svůj tah, tak s nimi žádný člověk nebude schopný bojovat. ——Dům Marisy, Les Magie. Marisa: "Vypadá to, že tahle věc byla z nějakého důvodu Jak tam seděla zmatená, objevil se měsíční králík Reisen. ——Očisťovací pochod kovového pavouka nemůže být zastaven. V překrásnou planetu bez života... |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_04.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ○ 3. Ovládání
•Nahoru, dolů, doleva a doprava: Ovládání postavy * Speciální ovládání
•Přeskočení dialogů: Stiskni a drž Klávesu Y |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_05.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ○ 5. Herní Režimu
Protentokrát tu jsou dva oddělené herní režimy, každý s odlišným stylem hraní. •Pointdevice Mode •Legacy Mode |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_06.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 6. Výkon Postavy
•Reimu Hakurei •Marisa Kirisame •Sanae Kochiya •Reisen Udongein Inaba |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_07.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ○ 7. Indikátory na Obrazovce •Zbývající Životy: Kolikrát můžeš být zasažený. (Jen v Legacy Mode) •Spirituální Síla: Jak moc je tvá střela silná. |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_08.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ○ 8. Předměty
P: Předměty Spirituální Síly 点: Bodové Předměty *Když posuneš Hrdinku na vrchní část obrazovky, posbíráš všechny Předměty automaticky. 点 (zelený):Tyto zvyšují nejvyšší hodnotu Bodových Předmětů. Graze Předměty:
Tyto se objeví, když budeš po stanovenou dobu |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_08.v1.00a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ○ 8. Předměty
P: Předměty Spirituální Síly 点: Bodové Předměty *Když posuneš Hrdinku na vrchní část obrazovky, posbíráš všechny Předměty automaticky. 点 (zelený):Tyto zvyšují nejvyšší hodnotu Bodových Předmětů. Graze Předměty:
Tyto se objeví, když budeš po stanovenou dobu |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular
[edit] |
help_09.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ○ 9. O Kapitolách
Každá Úroveň je rozdělená do několika Kapitol. DŮLEŽITÉ: V Pointdevice Mode můžeš začít znovu od začátku Protože tu je funkce automatického ukládání, tak můžeš začít od začátku •O Bonusu za Kapitolu |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_09.v1.00a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ○ 9. O Kapitolách
DŮLEŽITÉ: V Pointdevice Mode můžeš začít znovu od začátku Protože tu je funkce automatického ukládání, tak můžeš začít od začátku •O Bonusu za Kapitolu |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular
[edit] |
title/modeselect.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/modeselect2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/rank00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/player_00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
Brazilian: Berlin Sans FB (Character Title), League Spartan (Character Name), Lucida Bright DemiBold (Description) Ukrainian: Stonehenge, Maassslicer, DejaVu Serif English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular [edit] |
title/player_00ex.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_01ex.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_02ex.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_03ex.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
front/front00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
Original: Revue (Difficulties), Peignot (Spell Card bonus, Full power, etc.), ??? ("Item Get Border Line!"), FOT-TsukuAMDMinStd-E ("HiScore", "Player", etc.)
|
front/demoplay.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
front/front01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
TRaditional Chinese: HGPMinchoE, HGPGothicE [edit] |
front/front02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/front03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
Brazilian: ITC Galliard Black Traditional Chinese: HGPSoeiKakugothicUB [edit] |
ascii/ascii_1280.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
English: DFGMaruGothic-Md(Point get numbers)
[edit] |
ascii/pause.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Vrátit se do hry Return to Game Odejít ze Hry Uložit Záznam a Odejít ze Hry Instrukce Začít Znovu Pokračovat Uložit Záznam Přehrát Znovu Co se Stalo se Vrátí Zpět Opravdu? Ano Ne |
|||
Resources | Fonts | ||
Original: Russel Square (English) English: Platform Eight (Translated Text) Brazilian: Maas Slicer Ukrainian: Maassslicer [edit] |
ascii/pause_title.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Pause Dočasná Přestávka Game Over Finish Replay Mission Incomplete |
|||
Resources | Fonts | ||
Original Font: Russell Square (Coloured Font) English: Platform Eight (Translated Text) Brazilian: Maas Slicer Ukrainian: Maassslicer [edit] |
Loga Úrovní
front/logo/st01logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Sonda z Čisté Země Orlí Králík ÚROVEŇ 1 Úpatí Hory Jókajů BGM. Unforgettable, the Nostalgic Greenery |
|||
Resources | Fonts | ||
Original: FOT-TsukuQMin (Stage Title) FOT-RodinCattleya (BGM) Brazilian: Baskerville Old Face (Stage Title) Avenir LT Std (Stage Locate) Franklin Gothic Demi (BGM) |
front/logo/st02logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Přední Základna na Jezeře Šílená Přední Linie ÚROVEŇ 2 Jezero Hory Joukajů BGM. The Lake Reflects the Cleansed Moonlight |
|||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
front/logo/st03logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Poledník Apolla Zasněná Cesta ÚROVEŇ 3 Tajný průchod BGM. The Mysterious Shrine Maiden Flying Through Space |
|||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
front/logo/st04logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Město bez Osamělosti Šílené Království ÚROVEŇ 4 Hlavní Město Měsíce BGM. The Frozen Eternal Capital |
|||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
front/logo/st05logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Pierot Hvězdami Posázeného Praporu Klaunský Měsíc STAGE 5 Moře Klidu BGM. Faraway 380,000-Kilometer Voyage |
|||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
front/logo/st06logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Neschopni Spolu Bydlet Pod Nebem Čisté Vzteky ÚROVEŇ 6 Moře Klidu (Zadní Strana) BGM. The Sea Where the Home Planet is Reflected |
|||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
front/logo/st07logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Eso v Rukávu Je Vždy Špatný Tah Dábelská Trojice ÚROVEŇ 7 Snový Svět BGM. A Never-Before-Seen World of Nightmares |
|||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
Jména Bossů
front/ename_tr.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
front/ename.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/enemy1/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Bledě Modrý Orlí Králík Seiran |
||
Resources | Fonts | ||
Tahuma Regula
[edit] |
face/enemy2/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Oranžový Orlí Králík Ringo |
||
Resources | Fonts | ||
DFGKakuPop W7
[edit] |
face/enemy3/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Vládce Snů Doremy Sweet |
||
Resources | Fonts | ||
DFGKakuPop W7
[edit] |
face/enemy4/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Přeříkávající se Bohyně Kishin Sagume |
||
Resources | Fonts | ||
DFGKakuPop W7
[edit] |
face/enemy5/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Víla Pekla Clownpiece |
||
Resources | Fonts | ||
DFGKakuPop W7 Traditional Chinese: GenRyuMin TW TTF Bold [edit] |
face/enemy6/ename01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Junko | Upload... | |
Resources | Fonts | ||
Traditional Chinese: Source Han Serif CN Heavy
[edit] |
face/enemy7/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Bohyně Pekla Hecatia Lapislazuli |
|||
Resources | Fonts | ||
DFGKakuPop W7 Traditional Chinese: GenRyuMin TW TTF Bold [edit] |
Portréty Postav
face/enemy2/face02dp.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Žvýk Žvýk |
|||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy7/face07n2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Hrozivý ゴゴゴゴゴ |
|||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/pl02/face_pl02hp.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
*úšklebek* | |||
Resources | Fonts | ||
English: Kristen ITC Traditional Chinese: HGGyoshotai [edit] |
Účinky
effect/eff_line.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
Konec
ending/ebg00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Dary | ||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
Arabic: (A) Arslan Wessam A [edit] |
ending/ebg01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/ebg02.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/ebg03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Svatyně Moriya | ||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e01a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e01b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Šustění Trávy | ||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e02a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e02b.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e03a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e03b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Ňú | ||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e04a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e04b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | To je lež~ | ||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e05a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e05b.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e06a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Síla Vůle!!
|
||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e06b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Nebezpečné Je to nebezpečné |
||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e07a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e07b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Ztuhlé nohy
Měsíčná Oblast Slunce |
||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e08a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Stres působí na uši | ||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e08b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Zachráněná | ||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
Závěrečné Titulky
ending/staff.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Touhou Project Patnácté Vydání 15th Touhou Project Touhou Kanjuden Srpen, 2015 Rozsáhlý Vývojář ZUN Zvláštní Poděkování Ki-sanovi Prodávajícím a Organizujícím Front ...a tobě! Ať je tu lepší budoucnost pozemšťané! |
|||
Resources | Fonts | ||
English: Minion Pro (All)
[edit] |
ending/staff2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Ať je tu lepší budoucnost pozemšťané! Pointdevice Mode Clear! Gratuluji k vrácení na Zemi! Překonal jsi bohy! I na Normální obtížnosti jsi úžasný! Můžeš se chlubit přede všemi! Dokonči bez smrtí na Hard, dokonce jsi překonal TAS! To není možné... Lunatic bez smrtí! Nemožné, jsi opravdu lidská bytost?! |
|||
Resources | Fonts | ||
English: Minion Pro (All)
[edit] |