Th15/Изображения
loading/sig1280.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ascii/loading.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Девушки молятся
Загрузка... |
|||
Resources | Fonts | ||
Loading - French 111/Other variant French Script
[edit] |
title/title_logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Восточная Легенда о Лазурной сфере | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_copy.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 2015 ZUN Все права защищены | ||
Resources | Fonts | ||
Fontworks Icaron
[edit] |
title/title_item00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_ver.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Вер. 1.00а | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/title_ver.v1.00b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/title_ver_tr.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Вер. 0.01а (Демо-версия) | Upload... | |
Resources | Fonts | ||
English: Square721 BT
[edit] |
title/result00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Н тут надо поменять на К | |||
Resources | Fonts | ||
English - Constantia
[edit] |
title/selecttitle/sl_manual.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
Japanese: FOT-ManyoGyosho
English: DomoAregato Normal [edit] |
title/selecttitle/sl_mode.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_music.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_player.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_playerdata.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_rank.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_regist.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_replay.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_savereplay.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
title/selecttitle/sl_stage.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: DomoAregato Normal
[edit] |
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
История -> Предыстория
О этапах -> О главах (И вообще, ОБ этапах) |
|||
Resources | Fonts | ||
English: Peignot
[edit] |
help_01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Проявлялись - появились
Лоегенды - легенды Инструментов капп - Одно из изобретений капп "Так что же это такое?..." - "Да что ты никак успокоиться не можешь?" (К Санаэ) "...Как Curiosity" - Просто та штука выглядела так интересно... |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Боле того - более того
Медицина - зелье Рейзен - Рэйсэн и её друзьям - и остальным "из-за этой штуки,но" - пробел перед но "гусеницы паука" - просто "где прошёл паук" "очищено, оно" - "очищен, он" |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_04.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Управление
Стрелки - Передвижение SHOT (Клавиша Z) - Выстрел SPECIAL (Клавиша X) - Спелл-карта (кол-во ограничено) SLOW (Клавиша Shift) - Замедление передвижения PAUSE (Клавиша Esc) - Пауза Другое: Пропустить диалог - Зажать клавишу SHOT Быстро начать сначала - В меню паузы нажать R Скриншот - Клавиша P Переключение оконного/полноэкранного режима - Alt + Enter |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_05.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Медицина -> зелье
"Ультрамариновый шар" -> "Пурпурный самоцвет" |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_06.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 6. Способности персонажей
Хакурэй Рэйму Использует самонаводящиеся амулеты. Хитбокс чуть меньше, чем у других. Кирисамэ Мариса Отличается от остальных огневой мощью в фокусе и без. Скорость передвижения выше, и радиус поимки предметов больше. Котия Санаэ Отличается большой областью атаки в фокусе и без. Сфокусированная атака самонаводящаяся, так что можно сконцентрироваться на уворачивании от пуль. Рэйсэн Удонгэйн Инаба Сфокусированная атака пробивает насквозь. Спеллкарта позволяет принять на себя три попадания без смерти (Но хитбокс становится больше)
|
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_07.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 7. Индикаторы
- Кол-во жизней - сколько можно получить попаданий (только в классическом режиме) - Спелл-карты - количество спелл-карт, которые можно использовать. (Части) - Если собрать определённое количество частей, добавится 1 жизнь или спелл-карта. Сила - Мощность выстрелов Очки - Максимальная ценность одного предмета очков Грейз - Количество близких уворотов от пуль. Сверху - грейз за главу Снизу - общее количество грейза |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_08.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 8. Предметы
P - предметы, повышающие силу Выпадают кучами 点 - предметы очков Чем выше на экране вы их ловите, тем больше они дают очков
(Также если таким образом собрать много предметов, вы получите бонус) 点 (зелёные) - особые предметы очков, которые дают очки в больших количествах. Они появляются при отмене вражеских пуль и собираются автоматически. Предметы грейза Появляются при грейзе вражеских пуль на протяжении некоторого времени. Повышают количество грейза на определённое число. |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_08.v1.00a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 8. Предметы
P - предметы, повышающие силу Выпадают кучами 点 - предметы очков Чем выше на экране вы их ловите, тем больше они дают очков
点 (зелёные) - особые предметы очков, которые дают очки в больших количествах. Они появляются при отмене вражеских пуль и собираются автоматически. Предметы грейза Появляются при грейзе вражеских пуль на протяжении некоторого времени. Повышают количество грейза на определённое число. |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular
[edit] |
help_09.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 9. О главах
Каждый уровень делится на несколько глав (Внимание) В режиме безупречности при попадании вы возвращаетесь в игру с начала последней главы. Враги, состояние персонажа, пули и всё остальное возвращается в исходное состояние на начало главы.
Поскольку в игре есть автосохранение, прохождение можно продолжить с последней главы даже после перезапуска игры. О бонусе главы Бонус считается после главы по формуле (кол-во грейза * процент сбитых врагов * 50 очков) Если бонус превысит 1 миллион очков, вы также получите часть спелл-карты |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular German: Candara [edit] |
help_09.v1.00a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 9. О главах
Каждый уровень делится на несколько глав (Внимание) В режиме безупречности при попадании вы возвращаетесь в игру с начала последней главы. Враги, состояние персонажа, пули и всё остальное возвращается в исходное состояние на начало главы.
(После некоторого количества повторов сила перестаёт убавляться) Поскольку в игре есть автосохранение, прохождение можно продолжить с последней главы даже после перезапуска игры. О бонусе главы Бонус считается после главы по формуле (кол-во грейза * процент сбитых врагов * 50 очков) Если бонус превысит 1 миллион очков, вы также получите: В режиме безупречности - часть спелл-карты В классическом режиме - часть жизни! |
||
Resources | Fonts | ||
English: SeagullLH Regular
[edit] |
title/modeselect.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/modeselect2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Медицина - зелье
+ |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/rank00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Ну, такую сложность довольно легко прожевать
Вполне жёстко Так жёстко, что ваша челюсть может устать Лучше не ешьте Есть люди, которым нравится подобное |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/player_00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
Brazilian: Berlin Sans FB (Character Title), League Spartan (Character Name), Lucida Bright DemiBold (Description) Ukrainian: Stonehenge, Maassslicer, DejaVu Serif English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular [edit] |
title/player_00ex.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Жители Луны так и не вернулись из мира снов
Что же в нём происходит? |
||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_01ex.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Жители Луны так и не вернулись из мира снов
Что же в нём происходит? |
||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_02ex.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Жители Луны так и не вернулись из мира снов
Что же в нём происходит? |
||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
title/player_03ex.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Жители Луны так и не вернулись из мира снов
Что же в нём происходит? |
||
Resources | Fonts | ||
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular
[edit] |
front/front00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Взято из 14 с незначительными изменениями,
оригинал шрифтов расписан на аналогичном пике Touhou 10. |
|||
Resources | Fonts | ||
Original: Revue (Difficulties), Peignot (Spell Card bonus, Full power, etc.), ??? ("Item Get Border Line!"), FOT-TsukuAMDMinStd-E ("HiScore", "Player", etc.)
|
front/demoplay.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
front/front01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Уровень Пройден
Бонус Уровня |
||
Resources | Fonts | ||
TRaditional Chinese: HGPMinchoE, HGPGothicE [edit] |
front/front02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/front03.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Brazilian: ITC Galliard Black Traditional Chinese: HGPSoeiKakugothicUB [edit] |
ascii/ascii_1280.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | |||
Resources | Fonts | ||
English: DFGMaruGothic-Md(Point get numbers)
[edit] |
ascii/pause.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | |||
Resources | Fonts | ||
Original: Russel Square (English) English: Platform Eight (Translated Text) Brazilian: Maas Slicer Ukrainian: Maassslicer [edit] |
ascii/pause_title.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | |||
Resources | Fonts | ||
Original Font: Russell Square (Coloured Font) English: Platform Eight (Translated Text) Brazilian: Maas Slicer Ukrainian: Maassslicer [edit] |
front/logo/st01logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | |||
Resources | Fonts | ||
Original: FOT-TsukuQMin (Stage Title) FOT-RodinCattleya (BGM) Brazilian: Baskerville Old Face (Stage Title) Avenir LT Std (Stage Locate) Franklin Gothic Demi (BGM) |
front/logo/st02logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | |||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
front/logo/st03logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | |||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
front/logo/st04logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Лунная столица
Город лишённый Саби Лунное/лунатичное королевство BGMs: Замороженная столица вечности BGMb: Колесо фортуны, обращённое вспять する это указатель не глагола, а отглагольного прилагательного, т.е. "колесо фортуны, обращающееся вспять", но слово "обращающееся" излишне закрученное, поэтому используется более простая форма. Вариант "обратилось вспять" был бы на японском не 逆転する…、 а …は逆転した (した=する в прошедшем) |
|||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
front/logo/st05logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Море Спокойствия
Звёздно-полосатый клоун Клоунская Луна BGMs: Далекий вояж на 380 000 километров BGMb: Звёздно-полосатый клоун ピエロ, как ни крути, это клоун. Это слово в японском заимствовано не из английского. |
|||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
front/logo/st06logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Море Спокойствия (другая сторона)
Даже если мы не можем с ней жить под одним небом Чистые Фурии BGMs: Море, в котором отражается родная планета BGMb: Чистые фурии ~ Там, где сердце |
|||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
front/logo/st07logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Мир снов
Сокрытый козырь - всегда подлый ход Порочная троица BGMs: Мир невиданных кошмаров BGMb: Планета-Пандемоний |
|||
Resources | Fonts | ||
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM)
[edit] |
front/ename_tr.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
front/ename.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/enemy1/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
Tahuma Regula
[edit] |
face/enemy2/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
DFGKakuPop W7
[edit] |
face/enemy3/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | + | ||
Resources | Fonts | ||
DFGKakuPop W7
[edit] |
face/enemy4/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
DFGKakuPop W7
[edit] |
face/enemy5/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Клаунпис
Адская фея |
||
Resources | Fonts | ||
DFGKakuPop W7 Traditional Chinese: GenRyuMin TW TTF Bold [edit] |
face/enemy6/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Дзюнко
Безвестная сущность "неизвестной" её уже не назвать, "безымянной" тоже, имя-то есть |
||
Resources | Fonts | ||
Traditional Chinese: Source Han Serif CN Heavy
[edit] |
face/enemy7/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Гекатия Лапислазули
Богиня Ада
|
|||
Resources | Fonts | ||
DFGKakuPop W7 Traditional Chinese: GenRyuMin TW TTF Bold [edit] |
face/enemy2/face02dp.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy7/face07n2.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/pl02/face_pl02hp.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Хе-хе, etc | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
English: Kristen ITC Traditional Chinese: HGGyoshotai [edit] |
effect/eff_line.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
+ | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/ebg00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | (На ящике) Пожертвования | ||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
Arabic: (A) Arslan Wessam A [edit] |
ending/ebg01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/ebg02.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/ebg03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Храм Мория | ||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e01a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e01b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Шуршит травой | ||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e02a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e02b.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e03a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e03b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | にゅー
Звук открывающегося портала, похоже. "Ниууу" |
||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e04a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e04b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | "Не может быть~" | ||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e05a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e05b.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e06a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 根性!!
Сила воли. Выдержка. Стойкость. Упорство. \ Характер |
||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e06b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ヤバイよ ヤバイよ
(Про зелье) "Опасное оно, опасное" |
||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e07a.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ending/e07b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 足がしびれました
Ноги затекли Сверху справа объясняет связь с легендой про Чанъэ. 月ゾーン - зона Луны 嫦 - Чанъэ 純 - Дзюнко 地上 - Земля 羿 - И (Хоу И, муж Чанъэ) 太陽 - Солнце (Хоу И убил девять солнц, Гекатия его за это не любит) 子 - ребёнок (сын Дзюнко) 殺 - убил |
||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e08a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ストレスはすぐ耳に出るわー
Стресс сказывается на ушах |
||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/e08b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 助かった
Спасена. |
||
Resources | Fonts | ||
English: Daniel (OT1)
[edit] |
ending/staff.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
English: Minion Pro (All)
[edit] |
ending/staff2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
"Да будет будущее землян счастливым!"
"Поздравляем с возвращением на Землю!" "Вы превзошли самих богов!" (прохождение на легаси без смертей) "Даже на нормальной сложности это поразительно! Можете хвастаться перед всеми" "Пройти без смертей на сложном - да вы даже TAS превзошли!" "Невозможно... Пройти без смертей на лунатике - немыслимо! Вы точно человек?" |
|||
Resources | Fonts | ||
English: Minion Pro (All)
[edit] |