Th15/Skenario Reisen bahasa Indonesia

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page is a translated version of the page Th15/Reisen's Scenario and the translation is 100% complete.

Terjemahan di sini diterjemahkan dari versi bahasa Inggris, Jika ada terjemahan yang janggal atau kurang tepat, silahkan diperbaiki.

Mohon diperiksa.

Stage 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg st01d.msg.jdiff

Reisen

#0@34Akhirnya waktu telah tiba.

Seiran enters

???

#0@102Wah.

<Boss title>

Seiran

#0@144Sudah lama nggak ketemu! Bagaimana kabarmu?

Reisen

#0@152Baik, sih, meski kau menyerangku dengan mencolok.

Seiran

#0@160Yah, ini demi pekerjaan. Kamu tau, kan?

Kelinci Telah Mendarat

Seiran

#0@168Dan kau terima kalo kukalahkan disini, kan?

Seiran defeated

Seiran

#1@34Hah? Kenapa kamu mengalahkanku?

Reisen

#1@42Maaf, tapi aku sudah menjadi kelinci bumi.

Reisen

#1@50Intinya, kamu adalah musuhku... Bukan, bukan kamu, atasanmu.

Seiran

#1@58Mayday, mayday! Ini keadaan darurat!

Reisen

#1@66Ya, ya, sebarkan kabar kepada semua orang dengan telepati.

Reisen

#1@74Kepada kelinci-kelinci bulan egois itu.

Stage 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02d.msg.jdiff

Reisen

#0@34Mmm, angin disini bikin kangen.

Ringo enters

???

#0@102Jadi benar kau mengkhianati kami?

<Boss title>

Ringo

#0@144Melawan temanmu sendiri, sesama kelinci bulan.

Reisen

#0@152Nah, sudah seharusnya. Aku juga bertindak di bawah perintah juga, sungguh.

Ringo

#0@160Kamu tangguh juga, ya? Bahkan di bumi, kerja, kerja, kerja.

Ringo

#0@168Dan kondisi kerja kita tidak membaik sama sekali...

Reisen

#0@176Bagaimanapun, misiku mengharuskanku menyusup ke ibukota.

Reisen

#0@184Maukah kau membiarkanku melewati jalan ini?

September Pumpkin

Ringo

#0@192Kamu pikir aku cuma akan bilang "Ya, silakan lewat"?

Ringo

#0@200"Menyingkirkan pengkhianat" juga tertulis dalam peraturan kerja kami.

Ringo defeated

Reisen

#1@34Lingkungan bumi kasar, tapi tidak ada saat-saat membosankan, sehingga cukup menyenangkan.

Reisen

#1@42Nah, kamu bisa tinggal di manapun, kan?

Ringo

#1@50Yah, aku juga mau tinggal dibumi...

Ringo

#1@58Lalu melupakan pekerjaan dan lain-lain.

Reisen

#1@66Sekarang sudah lama, tapi waktunya untukku menyusupi Ibukota Bulan.

Ringo

#1@74Oh ya, biar kuberi satu peringatan.

Ringo

#1@82Saat ini, Ibukota Bulan sedang kacau gara-gara satu orang gila.

Ringo

#1@90Pahamilah bahwa tak ada yang tersisa dari tanah suci jaman dahulu.

Reisen

#1@98Wah...

Stage 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03d.msg.jdiff

Reisen

#0@34Ini Jalur Kaian #4, 'kan? ...Sudah lama, sepertinya aku sudah mulai lupa.

Doremy Sweet enters

???

#0@102Ah, cukup sampai di situ.

<Boss title>

Doremy

#0@140Aku sudah diminta untuk tidak membiarkanmu lewat sini.

Doremy

#0@148Aku tidak punya masalah denganmu, tapi ada pekerjaan yang harus kulakukan.

Reisen

#0@156Ba, baku? Celaka...

Reisen

#0@164Kenapa youkai paling berbahaya di Dunia Mimpi ini ada dihadapanku?

Doremy

#0@172Aku juga terjerat dalam peristiwa ini. Pekerjaanku yang sebanyak ini lebih karena tugas.

Doremy

#0@180Nah, jadilah gadis baik, istirahat yang panjang, lalu lupakan segalanya.

Reisen

#0@188Menaruh musuh dalam lorong yang hanya digunakan kelinci...

Reisen

#0@196Jelas mereka berusaha untuk menjebakku, atau seseorang, dalam...

Mimpi Musim Semi Abadi

Doremy

#0@204Seperti yang kau tahu, lorong antara Bumi dan Ibukota Bulan adalah dunia spiritual.

Doremy

#0@212Ini Dunia Mimpi! Jangan berpikir kau bisa melawanku, sang pemakan dan pencipta mimpi!

Doremy Sweet defeated

Reisen

#1@34Bahkan jika ada mimpi buruk menungguku di sana, tidak ada pilihan lain selain pergi.

Reisen

#1@42Lagipula ini pekerjaanku. Aku harus melakukannya.

Doremy

#1@50Aku mengerti...

Doremy

#1@58Mungkin aku di sini hanya karena wujudku, tapi aku sudah melakukan pekerjaanku, jadi cukup.

Doremy

#1@66Selain itu, kamu agak tidak biasa untuk kelinci.

Doremy

#1@74Melakukan pekerjaanmu dengan baik ... Mungkin kamu sadar tugas, atau ...?

Reisen

#1@82Yah... mungkin aku masih sedikit gila.

Reisen

#1@90Meskipun seharusnya ketakmurnian dunia ini telah menenangkan kegilaan bulan...

Doremy

#1@98Bukan, ini bukan karena kegilaan bulan. Apa yang kurasakan darimu...

Doremy

#1@106...kalau harus kusebut, kusebut keduniawian...

Doremy

#1@114Seperti manusia, yang menemukan kepribadian mereka dengan merangkul mimpi yang disiapkan orang lain.

Doremy

#1@122Singkatnya, kamu sudah ternodai oleh tanah yang tidak murni ini.

Doremy

#1@130Dirimu yang tidak murni tak akan melihat apapun selain kegilaan di Ibukota Bulan sekarang.

Doremy

#1@138Lebih berhati-hatilah dari melaksanakan tugasmu. Sekarang, kuharap kamu bermimpi indah.

Stage 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg st04d.msg.jdiff

Reisen

#0@34Apa-apaan ini?!

Reisen

#0@42Kenapa pada membeku begini?

Reisen

#0@50Dan tak ada orang di sini...

Sagume Kishin enters

Reisen

#0@152Oh, Nona Sagume... Apa yang terjadi di sini?

<Boss title>

Sagume

#0@160...kelinci?

Sagume

#0@168Sekarang semua penduduk bulan seharusnya sudah mengungsi ke Ibukota Bulan palsu.

Reisen

#0@176Ibukota Bulan... palsu?

Reisen

#0@184Apa artinya semuanya di dunia mimpi atau semacamnya?

Sagume

#0@192Tebakan yang bagus.

Sagume

#0@200Penduduk bulan mengira dunia mimpi sebagai ibukota yang asli.

Sagume

#0@208Itulah mimpi gila dari Ibukota Bulan.

Reisen

#0@216Tidak biasanya Nona Sagume banyak bicara.

Reisen

#0@224Sesuatu yang sangat aneh pasti sedang terjadi.

Sagume

#0@232Kamu kelinci yang telah turun ke bumi kan? Yang dari tempat Nona Yagokoro.

Wheel of Fortune yang Berbalik

Sagume

#0@240Tidak kusangka si baku mau membiarkanmu memasuki tempat ini, atau...

Sagume

#0@248...atau memang itu mungkin?

Sagume

#0@256Akan kuuji kekuatanmu yang telah jatuh ke Bumi!

Sagume Kishin defeated

Sagume

#1@34Aku sudah mengerti. Cukup.

Sagume

#1@42Aku paham kenapa Nona Yagokoro mengirimmu untuk hal ini.

Sagume

#1@50Kamu mungkin bisa menyelamatkan Ibukota Bulan.

Reisen

#1@58Haaaah? Ibukota Bulan?

Sagume

#1@66Saat ini, musuh Ibukota Bulan sedang menyerang.

Reisen

#1@74Menyerang?

Sagume

#1@82Dan ia memakai kekuatan kehidupan, yang tidak bisa kami lawan sebagai penduduk bulan.

Sagume

#1@90Dalam kepanikan, kami mengosongkan Ibukota Bulan, dan mengevakuasi semua orang,

Sagume

#1@98tapi jiwa penduduk bulan tak bisa bertahan terus di mimpi gila seperti ini.

Sagume

#1@106Maka kami berencana pindah ke Gensokyo dengan segera.

Reisen

#1@114Huah?! Pindah?!

Reisen

#1@122Ahh, kejutan yang terlalu besar. Jadi kelinci bulan yang datang ke Bumi...

Sagume

#1@130Tentu saja mereka tidak tahu.

Sagume

#1@138Yang kami beritahukan adalah Ibukota Bulan sedang membangun rumah musim panas di Bumi.

Reisen

#1@146...Aku benar-benar tidak tahan atas kelakuan pemerintah bulan yang menutup-nutupi perkara tanpa alasan yang jelas.

Reisen

#1@154Tapi kenapa kau memberitahuku hai ini?

Sagume

#1@162Kau memenuhi keadaan yang diperlukan untuk membalas musuh kita.

Sagume

#1@170Musuh kita memiliki kekuatan untuk mengendalikan sumber kehidupan.

Sagume

#1@178Ia cerdik, memanfaatkan penolakan kami atas hidup mati untuk memukul kita sendiri...

Sagume

#1@186...tapi kau lain cerita. Jiwa dan ragamu telah jatuh ke Bumi.

Sagume

#1@194Karena ketakmurnianmu, kau bisa pergi ke tempatnya.

Reisen

#1@202Fuuh, panjang juga ceritanya. Terima kasih.

Reisen

#1@210Nona Eirin dan Kaguya mengetahui semua ini sejak awal, sehingga mereka mengirimku dan orang-orang itu.

Reisen

#1@218Mereka benar-benar tak keberatan menempatkan orang dalam bahaya.

Sagume

#1@226Karena saya membocorkan rencananya padamu, kami takkan bisa lagi pindah ke Gensokyo.

Sagume

#1@234Jadi kami tidak bisa ngapa-ngapain lagi selain mengandalkanmu. Paham?

Reisen

#1@242Aah, kalau kata Nona Sagume begitu, itulah yang bakal terjadi.

Reisen

#1@250Dengan cara apa pun.

Sagume

#1@258Kalo kamu ngerti, maka segeralah pergi! Menuju pangkalan dasar musuh, Laut Ketenangan!

Sagume

#1@266Anggaplah itu perintah kekaisaran! Dari bagianku yang menjadi dewi dari langit...

Stage 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg st05d.msg.jdiff
Clownpiece enters

???

#2@50Hyahahahaha! Sesuatu yang benar-benar menarik sedang terjadi~!

???

#2@180Hei, peri-peri! Mari kita gilain kecepatannya!

???

#2@330It's, lunatic tiiiime! Selamat datang di dunia sinting!

Clownpiece exits

Reisen

#0@34Kawanan peri di luar ibukota...?

Reisen

#0@42Ini penyerang yang dimaksudkan Nona Sagume?

Reisen

#0@50Memang, sih, peri adalah simbol ketakmurnian, tapi kurasa mereka nggak sepintar itu buat menyerang.

Reisen

#0@58Dan penduduk bulan mestinya tak perlu takut pada ketakmurnian setingkat peri...

Reisen

#0@66...Tunggu, bukan itu masalahnya.

Reisen

#0@74Para peri itu ngapain di bulan? Itu pertanyaan sebenarnya.

Clownpiece enters

???

#0@172Yah, itu...

???

#0@180...ada yang dibawa ke sini dari Bumi.

???

#0@188Tapi ada juga peri yang hidup di bulan.

Reisen

#0@196Jadi kamu yang memimpin para peri itu.

Reisen

#0@204Kau memang tampak berbeda dari peri lainnya, ...

Reisen

#0@212tapi kenapa penduduk bulan kerepotan menangani makhluk sepertimu?

???

#0@220Kau pikir aku ini siapa?!

<Boss title>

Clownpiece

#0@228Aku adalah peri dari Neraka, Clownpiece!

Clownpiece

#0@236Orang-orang bulan adalah musuh teman majikanku. Musuh teman majikan juga musuh majikan.

Clownpiece

#0@244Musuh majikan juga musuhku! Tiada ampun!

Reisen

#0@252Aku nggak yakin kalo aku paham apa yang terjadi... tapi kamu juga nggak bakal kuberi ampun!

Badut Panji Berhiaskan Bintang

Clownpiece

#0@260Kudengar energi peri yang termurnikan berada di luar jangkauan dewa oni!

Clownpiece

#0@268Rasakan ketakmurnian hidup dan mati yang begitu dibenci orang-orang bulan

Clownpiece

#0@276dan biarkan kematian pertamamu menjatuhkanmu ke neraka!

Clownpiece defeated

Clownpiece

#1@34Hah, hah, hah...

Reisen

#1@42Kekuatan luar biasa ini... Kamu bukan peri biasa!

Clownpiece

#1@50K, kok...?

Clownpiece

#1@58Kami para peri-- simbol kehidupan itu sendiri. Selama kita mengendalikan tempat ini...

Clownpiece

#1@66...orang-orang bulan nggak bakal bisa ngapa-ngapain kan? Itu yang kudengar.

Reisen

#1@74Hei, kau dengar itu dari siapa?

Clownpiece

#1@82Teman majikanku.

Clownpiece

#1@90Ia juga yang memurnikan kekuatan kami para peri.

Reisen

#1@98Memurnikan? Apa maksudnya...?

Clownpiece

#1@106Aku juga nggak ngerti, tapi kurasa itu adalah suatu hal yang luar biasa.

Reisen

#1@114Hmm. Jadi ia mengakali peri dan melakukan sesuatu pada mereka?

Reisen

#1@122Pokoknya peri-peri di sini beneran tak murni.

Reisen

#1@130Tidak, bisa dibilang mereka adalah ketakmurnian itu sendiri.

Reisen

#1@138Diserang oleh makhluk seperti ini memang mungkin membawa kehancuran pada ibukota...

Clownpiece

#1@146Hei, kau... eh, Nona... kok nona baik-baik aja dengan semua ketidakmurnian ini?

Reisen

#1@154Soalnya sekarang aku... kelinci bumi.

Reisen

#1@162Begitu kau sudah tak murni, mustahil untuk kembali.

Reisen

#1@170Tidak salah lagi.

Reisen

#1@178Majikanku memakaiku untuk menyelamatkan Ibukota Bulan.

Reisen

#1@186Tapi sang musuh mengetahui kelemahan penduduk bulan dan mampu memanfaatkan pengetahuan itu.

Reisen

#1@194Orang macam apa mereka...?

Reisen

#1@202Majikan dan Nona Sagume mungkin sama-sama tahu, tetapi mereka takkan memberitahuku...

Reisen

#1@210Sudahlah, karena aku sudah sampai sejauh ini, yang bisa kulakukan hanya memenuhi harapan majikanku!

Stage 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06d.msg.jdiff

Jika bermain di mode Pointdevice (atau di Legacy tanpa celaka)

Junko enters

???

#0@214Katanya, kekerasan datang setelah semua cara lain terpakai, bukankah begitu?

???

#0@222Saya tak pernah berharap orang bulan jadi seperti ini.

Reisen

#0@260...Siapa kau?

<Boss title>

Junko

#0@268Nama saya Junko.

Junko

#0@276Roh bijaksana yang berniat buruk pada masyarakat bulan.

Reisen

#0@284Aku tak pernah dengar orang bulan punya musuh sepertimu!

Junko

#0@292Tidak kukira mereka mengirim kelinci serdadu untuk melawanku.

Junko

#0@300Tampaknya penduduk kegilaan telah kembali waras.

Reisen

#0@308Entahlah. Aku ke sini cuma untuk melakukan tugasku, jadi aku nggak mungkin tau soal edan atau waras.

Reisen

#0@316Tapi aku bisa mengatakan ini!

Reisen

#0@324Masyarakat bulan akan tetap dalam kegilaannya! Kegilaan tak tergoyahkan, kegilaan mutlak!

Reisen

#0@332Kalau tidak, mana mungkin kujalankan tugas ini!

Junko

#0@340Oh, kalau kamu bakal bertindak sejauh itu, berarti kamuu juga punya rahasia, ya?

Junko

#0@348Rencana rahasia bulan yang belum juga kusadari.

Reisen

#0@356Siapa tau.

Reisen

#0@364Tapi yang lebih perlu waspada adalah kau.

Reisen

#0@372Aku datang ke sini atas perintah Nona Sagume.

Reisen

#0@380Takdir ini sudah mulai berbalik!

Pure Furies ~ Keberadaan Hati

Junko

#0@388Menarik... jadi rakyat bulan tak menanggung dendam padaku. Baiklah, datanglah pada saya.

Junko

#0@396Apa yang bisa kelinci bulan lakukan? Apa yang orang-orang bulan pikirkan?

Junko

#0@404Tunjukkan padaku! Sisa-sisa yang rusak dari ketidakmurnian rakyat bulan!

Junko

#0@412Dan lihatlah! Apa yang akan muncul dari ketakmurnian yang murni ini!

Junko defeated

Jika bermain di mode Legacy (tapi celaka)

Junko enters

Junko

#1@214Katanya, kekerasan datang setelah semua cara lain terpakai, bukankah begitu?

Junko

#1@222Saya tak pernah berharap orang bulan jadi seperti ini.

Reisen

#1@260...Siapa kau?

<Boss title>

Junko

#1@268Nama saya Junko.

Junko

#1@276Roh bijaksana yang berniat buruk pada masyarakat bulan.

Reisen

#1@284Aku tak pernah dengar orang bulan punya musuh sepertimu!

Junko

#1@292Ngebayangin mereka mengirim prajurit (kelinci) kepada saya.

Junko

#1@300Apa ini Kenapa kau jadi begitu tak murni?

Junko

#1@308Dan kenapa kau menerima semua kesalahan ini?

Reisen

#1@316Ah, aku bukan benar-benar menerima semua ini, tapi...

Reisen

#1@324Aku sudah berhenti menjadi kelinci bulan. Sekarang aku adalah kelinci bumi.

Junko

#1@332A-apa? Bener-bener dah rencana penduduk bulan...

Junko

#1@340Menjatuhkan kelinci bulan ke Bumi untuk menyerangku...

Junko

#1@348Mengesankan!

Reisen

#1@356Hah? Ah, benarkah?

Pure Furies ~ Keberadaan Hati

Junko

#1@364Tapi rencana hanyalah rencana. Masyarakat bulan juga telah membuat kesalahan konyol.

Junko

#1@372Kelinci bumi ini berbalut ketidakmurnian melebihi apa yang diperlukan.

Junko

#1@380Kalau begini, ia takkan berdaya menghadapi kekuatanku! Benar-benar tak berdaya!

Junko

#1@388Nah, musuh bebuyutanku, Chang'e, kau lihat ini?

Junko

#1@396Akan kusiksa gadis ini sampai kamu keluar!

Junko defeated