Th15/Сценарій Санае українською

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page is a translated version of the page Th15/Sanae's Scenario and the translation is 100% complete.

Рівень 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg st01c.msg.jdiff

Sanae

#0@34Я точно бачила десь тут дещо, схоже на зонд.

Seiran enters

???

#0@102Починаю негайний напад!

<Boss title>

Seiran

#0@144"Це Сейран. В мене контакт з агресивно налаштованим землянином."

Seiran

#0@152"Починаю зачистку."

Sanae

#0@160А? Ці вуха...Ти кролик?

Seiran

#0@168Ми - "Eagle Ravi", розвідний корпус Місячних кроликів.

Кролик здійснив посадку

Seiran

#0@176Перешкоди буде знищено!

Seiran defeated

Seiran

#1@34І чому до мене не присилають підкріплення?

Seiran

#1@42Ось чому кажуть, що теперішні кролики - недисципліноване сміття!

Sanae

#1@50До речі, а чи бачила ти тут щось схоже на зонд...на металевого павука?

Seiran

#1@58Ти, мабуть, говориш про земні зонди. Вони вже повернулися до бази.

Seiran

#1@66Зажди, я не повинна тобі цього казати! Це секрет!

Sanae

#1@74Добре-добре. Тож, щодо секретів, може розкажеш мені де ця база?

Рівень 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02c.msg.jdiff

Sanae

#0@34То їхня база виявилася так близько до нас...

Ringo enters

???

#0@102Я чекала на тебе!

<Boss title>

Ringo

#0@144Я чула про тебе від Сейран. Вона сказала, що зустрілася з цікавою людиною...

Sanae

#0@152Маю тебе попередити, що це озеро під нашим контролем.

Sanae

#0@160Тож не поводься тут наче удома, добре?

Ringo

#0@168Ти хоч знаеш, хто ми такі?

Вересневий гарбуз

Ringo

#0@176Ми - "Eagle Ravi", розвідний корпус Місячних кроликів.

Ringo

#0@184Ми не отримуємо наказів від брудних землян!

Ringo defeated

Ringo

#1@34Дуже непогано. В тебе чимало сили.

Sanae

#1@42Місячні кролики...

Sanae

#1@50Ви Ейентейські товарищі, так?

Ringo

#1@58Ми військові, і ми на службі. Нажаль, вони є нашими ворогами.

Sanae

#1@66Мм...То це означає...

Sanae

#1@74...що ви і мої вороги також?

Ringo

#1@82Ти ані друг, ані ворог.

Ringo

#1@90Хоча вас і очищають, ви працюєте дуже добре.

(переробити)

Ringo

#1@98...чи так лише здається. Це складно зрозуміти нам, незначним кроликам.

Sanae

#1@106Складно зрозуміти, так?...

Ringo

#1@114То що робитимеш?

Ringo

#1@122Якщо хочеш, можеш іти далі.

Ringo

#1@130А мені і тут подобається.

Рівень 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03c.msg.jdiff

Sanae

#0@34А, тепер я лечу через космос!

Doremy Sweet enters

???

#0@102Ох, невже.

<Boss title>

Doremy

#0@140Що ж то за кошмар тобі зараз сниться? Скуштую но я його...

Doremy

#0@148Чи це живе тіло!? Кошмар у плоті!?

Sanae

#0@156Я лише лечу у космосі за бажанням свого серця. Якщо це кошмар, що тоді ні?

Doremy

#0@164Буде недобре, якщо твоє тіло пошкодить космічне сміття.

Doremy

#0@172То поверни назад негайно, хоча б своє тіло.

Sanae

#0@180Ем...я не дуже розумію, що тут відбувається, але кролик сказав мені, що цей шлях веде до Місячної Столиці.

Doremy

#0@188Місячна Столиця... Ага, я розумію.

Вічний весняний сон

Doremy

#0@196Гаразд. Я позбавлю тебе від цього лунатичного сну.

Doremy

#0@204Тепер засинай. Я напишу тобі твій власний Кайан.

Doremy Sweet defeated

Doremy

#1@34Я смачно насолодилася твоїм кошмаром.

Doremy

#1@42Але якщо ти все ще хочеш потрапити до Місячної Столиці,

Doremy

#1@50кошмар стане набагато гірше. І, напевно, підірве твій дух.

Doremy

#1@58Цей кошмар називається "Лунатичний сон".

(знайти іншу назву?)

Doremy

#1@66Зараз в тебе ще є можливість прокинуться і сказати "Що за незвичайний сон я бачила", або...

Doremy

#1@74Чи підеш ти далі, незважаючи на це?

Sanae

#1@82Я знаю це питання. І знаю відповідь на нього.

Sanae

#1@90Якщо я скажу "ні", питання не скінчаться, так?

Sanae

#1@98Отже я обираю "Так"! Я іду до Місячної Столиці!

Doremy

#1@106Добре... Тоді бажаю тобі солодких снів.

Sanae

#1@114Більш ніж 40 років тому пілотований зонд Аполлон-17 востаннє здійснив посадку на Місяць.

Sanae

#1@122Я не дам цьому шансу стати лише моїм сном!

Рівень 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg st04c.msg.jdiff

Sanae

#0@34Отже, на Місяці існує розвинена цивілізація. NASA знало про неї, але приховувало.

Sanae

#0@42Про це є якась міська легенда.

Sanae

#0@50Але те, що можна побачити власними очима вже не можна назвати міською легендою.

Sagume Kishin enters

<Boss title>

Sagume

#0@152. . .

Sanae

#0@160Ти мешканка Місяця?

Sagume

#0@168. . .

Sanae

#0@176Вибачтееее. Геееееей.

Sagume

#0@184. . .

Sanae

#0@192Може, вона погано чує.

Sagume

#0@200...справа не в тому.

Sanae

#0@208Ти мене злякала!

Sagume

#0@216Я просто намагалась зрозуміти, що людині може бути потрібно на Місяці.

Sanae

#0@224Отже, мешканка Місяця.

Sanae

#0@232В мене є питання до вас.

Sagume

#0@240. . .

Sanae

#0@248Ти ігноруєш мене, чи що?

Колесо фортуни робить поворот

Sagume

#0@256...це не так.

Sagume

#0@264Поки що нічого не вирішено, отже я ні за що не буду говорити!

Sagume Kishin defeated

Sanae

#1@34Нападати ось так без попередження — варварство!

Sagume

#1@42Вибач, що потрібно було так тебе випробувати.

Sagume

#1@50Я прийняла рішення.

Sagume

#1@58Ось тепер давай все обговоримо.

Sanae

#1@66Хм, що ви збираєтесь зробити з Ґенсокьо?

Sagume

#1@74Як бачиш, Місячна столиця заморожена.

Sagume

#1@82Це зроблено для запобігання нападу деякого ворога...

Sagume

#1@90Але нам нічого протиставити ворогу, що керує джерелом життя.

Sagume

#1@98Тому що мешканці Місяця заперечили життя та смерть...

Sanae

#1@106Угу, угу.

Sagume

#1@114І, оскільки лишати все замороженим теж не можна,

Sagume

#1@122для страхування, був розроблений План переносу столиці в Ґенсокьо.

Sanae

#1@130Перенос? Як це?

Sagume

#1@138Переїзд. Хоча ніхто нікуди не поїде.

Sanae

#1@146Хм, не дивно. Місячній столиці добряче дісталось.

Sanae

#1@154А Ґенсокьо прекрасне місце. Було б непогано, якщо б ви переїхали.

Sagume

#1@162Як це?.. Невже я прорахувалась?

Sagume

#1@170Я думала, тебе прислала пані Яґокоро.

Sanae

#1@178Емм, як би...

Sagume

#1@186Однак, вже пізно.

Sagume

#1@194Я — Саґуме. Та, чиї слова змінюють майбутнє світу.

Sagume

#1@202Щойно я це промовила, доля знову змінилася.

Sagume

#1@210Переносу столиці не відбудеться.

Sagume

#1@218У мене нема іншого вибору, окрім як довірити долю Місячної столиці тобі. Відступати нікуди.

Sagume

#1@226Хід подій вже повернутий. А тепер вирушай до ворожої фортеці, Моря Спокою!

Рівень 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg st05c.msg.jdiff
Clownpiece enters

???

#2@50Ахахахаха! А ось це вже щось цікавеньке!

???

#2@180Нумо, феї! Давайте додамо швидкості!

???

#2@330Час божевіііііілля! Вітаю в шаленому світі!

Clownpiece exits

Sanae

#0@34Схоже, діючи як заманеться, я потрапила до небачаного місця!

Sanae

#0@42Як там було в нещодавній розмові...

Sanae

#0@50"Єдина, хто може врятувати Місячну столицю — це ти"

Sanae

#0@58Це нормально?

Sanae

#0@66Вони повністі розраховують на мене, чи як?

Clownpiece enters

???

#0@164Пройшла повз фей, освітлених моїм факелом?..

???

#0@172Непогано!

Sanae

#0@180Я не можу програти! Врятувати Місячну столицю — моя доля!

???

#0@188Ха-ха, ось як?

<Boss title>

Clownpiece

#0@196Я - пекельна фея, Клаунпіс!

Clownpiece

#0@204Місячні мешканці — вороги подруги хазяйки. Вороги подруги хазяйки — Вороги хазяйки

Clownpiece

#0@212Вороги хазяйки - мої вороги! Ніякої пощади!

Sanae

#0@220О, ні, я не з…

Clownpiece

#0@228На-а-адто пізно!

Clownpiece

#0@236Мені сказали робити все, що захочу з тими, хто прийде з Місячної столиці.

Зоряно-смугастий клоун

Clownpiece

#0@244Ось бачиш, мій факел примушує божеволіти всіх, на кого падає його світло.

Clownpiece

#0@252А збожеволіти означає випустити свою справжню силу!

Clownpiece

#0@260Я зламаю тебе цією неймовірною силою!

Clownpiece defeated

Clownpiece

#1@34Кха-кха-кха.

Clownpiece

#1@42Ч-чому?

Clownpiece

#1@50Ми, феї - втілення самого життя. І поки ми заправляемо цим місцем...

Clownpiece

#1@58Місячні мешканці і кроку сюди не можуть зробити. Так мені сказали.

Sanae

#1@66Сказала же, я не...

Clownpiece

#1@74Ти... не... Отже, ви землянка?!

Sanae

#1@82Так. Я людина із Землі.

Clownpiece

#1@90Що землянин тут робить?.. Нам нічого про це не казали.

Sanae

#1@98Так. Я і сама дивуюсь

Sanae

#1@106Це виглядає як місячна поверхня, але...

Sanae

#1@114Звідки взялася атмосфера та інше?

Sanae

#1@122Інакше як би розповсюджувались звуки?

Clownpiece

#1@130Ммм... Не дуже розумію, про що ти говориш.

Sanae

#1@138Це дійсно Місяць, чи я ще сплю?

Sanae

#1@146Чи то феї якось впливають?

Sanae

#1@154А, саме так! Феї - втілення сил природи, отже...

Sanae

#1@162Атмосфера існує завдяки феям?

Clownpiece

#1@170Ще раз, навіщо ти сюди прийшла?

Sanae

#1@178Ця "Саґуме" сказала мені, що я тут, щоб врятувати Місячну столицю!

Clownpiece

#1@186Ну а мені сказали, що вороги - місячні мешканці, а ось щодо землян...

Clownpiece

#1@194Я зовсім заплуталась і вже втомилась.

Clownpiece

#1@202Піду посплю. Відпустиш мене?

Sanae

#1@210Якщо феї створюють атмосферу, то я досі жива завдяки феям...

Sanae

#1@218Тобі не можна спати! Я помру, якщо ти заснеш!

Clownpiece

#1@226Відведу тебе до тієї подруги хазяйки, змилуйся...

Рівень 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06c.msg.jdiff

При грі в режимі бездоганності (чи в класичному без смертей)

Junko enters

???

#0@214Які б міри я не приймала у відповідь, ти їх долаєш.

???

#0@222Який жаль. Мій запеклий ворог був на відстані простягнутої руки.

Sanae

#0@260Ти та, що вторглася в Місячну столицю?! Готуйся до бою!

???

#0@268В тобі немає скверни.

???

#0@276Я визнаю поразку.

Sanae

#0@284А, еее?

???

#0@292Я ані миті не гадала, що вони могли відправити на Місяць землянина.

???

#0@300Я прорахувалась. Результат бою вирішений...

Sanae

#0@308Як... що... чому...

Sanae

#0@316Гей! Що це все означає? Спочатку, хто ти така?

<Boss title>

Junko

#0@324Мене звуть Джюнко.

Junko

#0@332Мудрий дух, ворожий до місячних мешканців.

Junko

#0@340Отже, давай вже скінчимо з цією битвою?

Sanae

#0@348Я відчуваю якусь невимовлену злість.

Sanae

#0@356Чого ти вважаєш, що я вже перемогла?

Junko

#0@364Мій план провалився, коли сюди прийшла неушкоджена людина.

Sanae

#0@372Якось непереконливо.

Junko

#0@380Ти недооцінюєш себе, людино.

Junko

#0@388Врешті решт, навіть екіпаж Аполлона-11 був весь поранений.

Sanae

#0@396Е? Розповіси докладніше.

Junko

#0@404Ти в будь-якому випадку переможеш.

Junko

#0@412Так передбачено в сценарії чиєюсь рукою.

Чисті фурії ~ Там, де серце

Junko

#0@420Але ця перемога буде переслідувати тебе в кошмарах.

Junko

#0@428Тільки рафінована ненависть дозволяє мені жити з нею під одним небом.

Junko

#0@436Ця ненависть, що ніколи не проллється на неї, не залишає мені нічого, окрім мук!

Junko

#0@444Натомість, я зірвусь на тобі, щоб передбачена перемога далася тобі дорогою ціною.

Junko defeated

При грі в класичному режимі (зі смертями)

Junko enters

???

#1@214Які б міри я не приймала у відповідь, ти їх долаєш.

???

#1@222Але схоже, твій дурний план провалився.

Sanae

#1@260Ти та, що вторглася в Місячну столицю?! Готуйся до бою!

???

#1@268Так, безглуздо було б вважати, що ти можеш змагатися зі мною.

???

#1@276Місячні мешканці втекли в сни і прислали землянина.

???

#1@284Це був ризиковий план, але, гадаю, я їх переоцінила.

Sanae

#1@292Що це означає?

???

#1@300Перемога людини, спокутої скверною смерті, цілком немислима.

<Boss title>

Junko

#1@308Мене звуть Джюнко.

Junko

#1@316Якщо я використаю свою силу очищення, твоя смерть неминуча.

Junko

#1@324Скільки помилок ти зробила на своєму шляху сюди?

Sanae

#1@332"Помилки" - це влучення по мені?

Sanae

#1@340Якщо так, тоді...

Junko

#1@348Вони незліченні.

Sanae

#1@356Нехай так, але це ж нормально - іноді ловити кулі (・・) . Я лише людина.

Чисті фурії ~ Там, де серце

Junko

#1@364Мешканці Місяця також зробили жахливу помилку.

Junko

#1@372Цей землянин виявився набагато слабкішим, ніж вони всі гадали.

Junko

#1@380Як мені набрид цей застій в війні з місячним народом.

Junko

#1@388Чан’е, мій запеклий ворог. Ти дивишся? Побач дурний план місячних мешканців та цієї нечистої людини!

Junko defeated