Th15/Sanae's Scenario/zh-cn

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page is a translated version of the page Th15/Sanae's Scenario and the translation is 90% complete.


Gnome-colors-gtk-edit.svg st01c.msg.jdiff

Sanae

#0@34

Seiran enters

???

#0@102

<Boss title>

Seiran

#0@144

Seiran

#0@152"现在开始执行净化行动。"

Sanae

#0@160

Seiran

#0@168我们是月兔的调查部队, Eagle Ravi。

(untranslated)

Seiran

#0@176

Seiran defeated

Seiran

#1@34

Seiran

#1@42

Sanae

#1@50想问一下,你有没有在这附近见到探测… 一个像机器蜘蛛一样的东西?

Seiran

#1@58

Seiran

#1@66

Sanae

#1@74


Gnome-colors-gtk-edit.svg st02c.msg.jdiff

Sanae

#0@34基地竟然离家这么近, 真是个盲点。

Ringo enters

???

#0@102我等了好久了!

<Boss title>

Ringo

#0@144我从清兰那里听说她和 个有趣的家伙交战了。

Sanae

#0@152这个湖是我家的管理区域。

Sanae

#0@160能不能不要乱搞?

Ringo

#0@168你真的知道我们 到底是什么人吗?

(untranslated)

Ringo

#0@176我们是月兔的调查部队—Eagle Ravi!

Ringo

#0@184不会接受污秽的地面人的指示!

Ringo defeated

Ringo

#1@34爱哟,挺厉害啊! 真强…

Sanae

#1@42月兔…

Sanae

#1@50是永远亭那一区的伙伴吧。

Ringo

#1@58我们是现役的月兔士兵。 很可惜她们是我们的敌人。

Sanae

#1@66嗯... 也就是说…

Sanae

#1@74你们对我来说 也是敌人吧?

Ringo

#1@82并不是敌人, 也不是朋友。

Ringo

#1@90地上人在净化的过程中 起到了非常好的作用。

Ringo

#1@98…据说如此。 我们这些小角色也搞不懂。

Sanae

#1@106搞不懂…吗。

Ringo

#1@114那你打算怎么办?

Ringo

#1@122你想的话, 你可以接着向前走。

Ringo

#1@130我倒是喜欢上地面了。 所以我要留下在这儿。


Gnome-colors-gtk-edit.svg st03c.msg.jdiff

Sanae

#0@34啊,我在宇宙中翱翔! 现在真的在宇宙中飞!

Doremy Sweet enters

???

#0@102哎呀,哎呀。

<Boss title>

Doremy

#0@140看起来被噩梦折磨得很惨呢。 我来帮着吃掉吧…等一下。

Doremy

#0@148这不是真身吗? 带着肉体做噩梦?

Sanae

#0@156我正如愿在宇宙中翱翔! 如果这是噩梦,何为好梦?

Doremy

#0@164真身被噩梦的碎片击中会出大事的。

Doremy

#0@172需要尽快将肉体 送回现实才行。

Sanae

#0@180呃,我有点不太明白。有个 月兔说能从这儿去月球首都。

Doremy

#0@188月都… 呵呵。这么一回事啊?

(untranslated)

Doremy

#0@196好的 那个狂梦,就请由我来处理吧。

Doremy

#0@204现在,睡吧。 属于您的槐安,即将建成。

Doremy Sweet defeated

Doremy

#1@34您的噩梦已经被我 美味地享用了。

Doremy

#1@42但是如果您仍想以 现在的样子前往月都的话,

Doremy

#1@50相较于百倍强的噩梦 将会侵蚀你的精神。

Doremy

#1@58那是被称作“月之狂梦” 的噩梦。

Doremy

#1@66现在,您还能从梦中醒过来, 发现只是个梦…

Doremy

#1@74即便如此, 您还要继续前进吗?

Sanae

#1@82我认识你的这个问题, 也知道这问题的答案。

Sanae

#1@90就算我说‘算了’,你也会 把这个问题永远重复下去吧。

Sanae

#1@98所以答案是‘Yes!’ 就这样往月都去!

Doremy

#1@106是吗… 那么祝您能过个好梦。

Sanae

#1@114自从阿波罗17号降落以后, 载人探测的计划停了超过40年。

Sanae

#1@122这样的机会明明就在眼前了。 怎么能甘心发现一切都是一场梦!


Gnome-colors-gtk-edit.svg st04c.msg.jdiff

Sanae

#0@34月球上存在着高度的文明。 NASA知道这一点但隐瞒着真相

Sanae

#0@42有这样的都市传说呢。

Sanae

#0@50不过看到这一幕,那大概 不只是个都市传说而已吧。

Sagume Kishin enters

<Boss title>

Sagume

#0@152

Sanae

#0@160你是月民吗?

Sagume

#0@168

Sanae

#0@176打扰一下—! 听到了吗—!

Sagume

#0@184

Sanae

#0@192该是耳朵不好吧。

Sagume

#0@200…并不是那样。

Sanae

#0@208哇!吓了我一跳。

Sagume

#0@216为什么人类会出现在这里 … 我只是在想这个。

Sanae

#0@224你是月民吧。

Sanae

#0@232我有很多事情想问问一下呢。

Sagume

#0@240

Sanae

#0@248你该不会是在故意不理我吧…

(untranslated)

Sagume

#0@256…并不是那样。

Sagume

#0@264一切都还没尘埃落定, 所以我一言也不肯发!

Sagume Kishin defeated

Sanae

#1@34突然间这样攻击人 真是太过分了!

Sagume

#1@42我只是想试炼您。 实在抱歉。

Sagume

#1@50我已经决定了。

Sagume

#1@58我来把一切都告诉您吧。

Sanae

#1@66是哦,那么… 你们想对幻想乡做什么呢?

Sagume

#1@74正如您所见,月都 现在已经被冻结了。

Sagume

#1@82某个敌人对月都发起了侵略。 虽然我们以此作为防御的对策

Sagume

#1@90面对操纵着生命之源的敌人的诡计 我们现在完全束手无策。

Sagume

#1@98因为月民是彻底拒绝 生死道理的。

Sanae

#1@106哦,哦…

Sagume

#1@114像这样一直冻结下去 也不是办法。

Sagume

#1@122最终为了保险起见, 我们制定了迁都幻想乡计画。

Sanae

#1@130迁都? 那是什么哦?

Sagume

#1@138就是类似搬家的事情。 虽然能免于实行的话就再好不过了。

Sanae

#1@146原来如此。 月都也真是摊上了麻烦事呢。

Sanae

#1@154也好啦,幻想乡是个好地方 搬家过来说不定也不错啊!

Sagume

#1@162是吗… 我好像认错人了呢。

Sagume

#1@170本以为您肯定是 八意大人派来的。

Sanae

#1@178不,不,其实啊…那个…

Sagume

#1@186然而为时已晚了。

Sagume

#1@194我是佐具卖。我的言语能 改变世界的走向。

Sagume

#1@202话我已经说出来了。 所以命运就会改变。

Sagume

#1@210迁都是不会实现的。

Sagume

#1@218月都的命运唯有赌在您身上了。 这您已经逃不掉了。

Sagume

#1@226命运正面对逆转。 向敌人的根据地—静海—进发吧!


Gnome-colors-gtk-edit.svg st05c.msg.jdiff
Clownpiece enters

???

#2@50呀哈哈哈哈! 发生有趣的事了!

???

#2@180妖精们啊,速度快一点!

???

#2@330It's lunatic time! 欢迎来到狂野世界!

Clownpiece exits

Sanae

#0@34顺着事情的发展, 好像来到了一个不得了的地方!

Sanae

#0@42刚才那些话的意思, 略解来说的话就是…

Sanae

#0@50“要拯救月都 就只能靠你了!”

Sanae

#0@58该是这个意思吧。

Sanae

#0@66难道她们对我 寄予了期望了吗?

Clownpiece enters

???

#0@164竟然能从那么多被火炬 照过的妖精中穿过来!

???

#0@172还蛮不错哦!

Sanae

#0@180我是不会认输的! 我的命运就是拯救月都!

???

#0@188呵呵,真敢说呢。

<Boss title>

Clownpiece

#0@196我是地狱的妖精, 克劳恩皮丝!

Clownpiece

#0@204月民是朋友大人的敌人。 朋友大人的敌人是主人的敌人。

Clownpiece

#0@212主人的敌人就是我的敌人! 绝不手软哦!

Sanae

#0@220啊,不,不! 我和月之民并非…

Clownpiece

#0@228已经迟了!

Clownpiece

#0@236只要是从月都出来的家伙, 主人说我不管干什么都可以的。

(untranslated)

Clownpiece

#0@244我的火炬会让被 照耀到光亮的人发狂。

Clownpiece

#0@252这个发狂能让人把本来的力量全部使出来。

Clownpiece

#0@260我会用这超级厉害的力量把你打倒!

Clownpiece defeated

Clownpiece

#1@34哈…哈…哈…

Clownpiece

#1@42为…为什么?

Clownpiece

#1@50我听说只要我们这些象征着 生命的妖精族还支配着这里

Clownpiece

#1@58那么月民就根本 不可能会动手的啊!

Sanae

#1@66都说了我根本不是月民…

Clownpiece

#1@74你这家伙… 不,阁下难道是地上人?

Sanae

#1@82是啊, 是 地球人哦。

Clownpiece

#1@90为什么地上人会在这种地方? 和我听说的不一样啦!

Sanae

#1@98是啊。 我也觉得非常不可思议啊。

Sanae

#1@106这里看起来好像是月面的样子。

Sanae

#1@114所以这空气是怎么一回事呢?

Sanae

#1@122为什么能够听到声音呢?

Clownpiece

#1@130嗯… 不知道您在说些什么。

Sanae

#1@138真正的月面原来是这样的地方吗? 或者说这还是在梦中吗?

Sanae

#1@146还是说,妖精的纯在 对环境有影…

Sanae

#1@154妖精是自然的具现化。所以…

Sanae

#1@162因为有妖精所以有空气存在吗?

Clownpiece

#1@170想问一下,您到底来这里干什么呢?

Sanae

#1@178刚才那位叫佐具卖的 叫我来拯救月都的!

Clownpiece

#1@186虽然人家和我说月民是敌人, 地上人是敌人吗?

Clownpiece

#1@194我都搞不清了… 我累了…

Clownpiece

#1@202好困啊… 我能回家睡了吗?

Sanae

#1@210因为有妖精所以空气才会存在, 所以我能活着都是多亏有妖精…

Sanae

#1@218不可以睡! 睡了(我)会死的!

Clownpiece

#1@226我带你去朋友大人那里去好了, 你就放过我吧!


Gnome-colors-gtk-edit.svg st06c.msg.jdiff

Junko enters

???

#0@214不管如何拟定计画, 对手却总有办法成功破解。

???

#0@222真可惜。 明明只差一点点就能到达宿敌的面前了呢。

Sanae

#0@260你就是侵略月都的家伙吧! 请和我决一胜负!

???

#0@268你身上一片瑕疵也没有。

???

#0@276是我输了。

Sanae

#0@284是-是吗?

???

#0@292没想到竟然会把地上人送到月面上来。 之前丝毫没有过这种想法呢。

???

#0@300我的设想还是太天真了。 谁胜谁负早已明了…

Sanae

#0@308什,诶,啥…

Sanae

#0@316真是的!你那些话是什么一回事? 话说回来,你又是谁啦!

<Boss title>

Junko

#0@324我的名字是纯狐。

Junko

#0@332我是个与月民敌对的仙灵。

Junko

#0@340来吧,开始你的扫荡战吧。

Sanae

#0@348怎么回事,这份无处宣泄的愤怒…

Sanae

#0@356已经算我赢了… 是怎么一回事?

Junko

#0@364有完好无伤的人类到达这里… 这表示这次的作战就已经失败了。

Sanae

#0@372总觉得不太能接受!

Junko

#0@380我太小看人类了。

Junko

#0@388明明之前的阿波罗11号 的船员都是遍体鳞伤的说。

Sanae

#0@396诶?那个事情请详细说给我听。

Junko

#0@404…那个先不提。你现在已经赢过我了。

Junko

#0@412这也应该是由某人 事先准备好的剧本吧。

(untranslated)

Junko

#0@420但是,这份胜利必然 会伴随着噩梦吧。

Junko

#0@428虽然我和她已是真正意义上的 不共戴天,仇恨会继续纯化。

Junko

#0@436这份憎恨无法发泄在她的身上。 这让我悔恨不已!

Junko

#0@444你就代替她来承受我的怒火吧! 为了得到你那作为炙热命运所带来的胜利结果!

Junko defeated

Junko enters

???

#1@214不管如何拟定计画, 对手却总有办法成功破解。

???

#1@222但是,你们这愚蠢的计画最终 还是以失败收场呢。

Sanae

#1@260你就是侵略月都的家伙吧! 请和我决一胜负!

???

#1@268是吗,原来你还以为可以挑战我。 这种想法真是贻笑大方。

???

#1@276让月民在梦中避难 把地上人送上来。

???

#1@284虽然是个大胆的计划, 看来还是功亏一篑呢。

Sanae

#1@292这是怎么一回事?

???

#1@300像你这种被死秽的气息包围 的人类怎么可能将我打倒?

<Boss title>

Junko

#1@308我的名字是纯狐。

Junko

#1@316以我的纯化之力,我能 无条件地将你杀死。

Junko

#1@324你到目前为止已经出错了几次? 还记得吗?

Sanae

#1@332出错是指中弹吗?

Sanae

#1@340那个的话我来算算…

Junko

#1@348根本数不清呢。

Sanae

#1@356那是当然的吧,偶尔中弹一次也 没什么问题吧。我只是人类啊。

(untranslated)

Junko

#1@364月民竟然也犯下如此愚蠢的失误。

Junko

#1@372这个地上人比全部们 设想中的要弱上几倍呢。

Junko

#1@380我与月民之间的交战也正好陷入了僵局。 最近也正为此感到厌倦了。

Junko

#1@388不共戴天之敌,嫦娥啊。你在看着吗? 守看着月民所设下的愚蠢计策!守看着污秽的人类!

Junko defeated

[[Category:MediaWiki:Cat story/zh-cn]][[Category:MediaWiki:Cat lang/zh-cn]]