Th155/Mamizou's Endings/en: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(37 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Traduction réalisée par l'équipe de Touhou-Online.
<!-- Optional message you want to include at the top of the page -->
{{thcrap Patch file|data/event/script/mamizou/ed.pl}}
{{thcrap Patch file|data/event/script/mamizou/ed.pl}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{tt|tl=The Bamboo Forest of the Lost.\.
{{tt|tl=The Bamboo Forest of the Lost.\.
With its scenery changing upon every visit,\.
With its scenery changing upon every visit,\.
this bamboo forest can be referred to as a symbol of vitality.}}
this bamboo forest can be referred to as a symbol of vitality.}}
{{tt|tl=Mami: You there, why did you betray me at the very end?\.
{{tt|tl=Mami: You there, why did you betray me at the very end?\.
 
\      It's because of that that the enemy got away!\.
It's because of that that the enemy got away!\.
Mokou: Weren't you the one that betrayed me?\.
Mokou: Weren't you the one that betrayed me?\.
 
\      You were paired up with the enemy by the time I noticed!}}
You were paired up with the enemy by the time I noticed!}}
{{tt|tl=Mami: What? I was paired up with the enemy?\.
{{tt|tl=Mami: What? I was paired up with the enemy?\.
 
\      That was you, wasn't it?\.
That was you, wasn't it?\.
Mokou: No, you definitely were too.\.
Mokou: No, you definitely were too.\.
 
\      With the one that called herself a poverty god.}}
With the one that called herself a poverty god.}}
{{tt|tl=Mami: That poverty god forced me to be with her...?\.
{{tt|tl=Mami: That poverty god forced me to be with her...?\.
 
\      Are you sure?\.
Are you sure?\.
Mokou: That's right. And somehow, I was forced to possess\.
Mokou: That's right. And somehow, I was forced to possess\.
 
\      that plague god.}}
that plague god.}}
{{tt|tl=Mokou: I lost all control over my body,\.
{{tt|tl=Mokou: I lost all control over my body,\.
 
\      and was completely taken over by that plague god.
and was completely taken over by that plague god.
 
Mami: That sounds horrific.}}
Mami: That sounds horrific.}}
{{tt|tl=Mami: If that's true,\.
{{tt|tl=Mami: If that's true,\.
 
\      I had no chance of winning there as long as I was possessed by the poverty god.\.
I had no chance of winning there as long as I was possessed by the poverty god.\.
\      And the same would go for you, who had freedom stolen from.}}
 
{{tt|tl=Mami: We were absolutely thrashed there.\.
And the same would go for you, who had freedom stolen from you.}}
\      They forced our defeat by turning perfect possession against us.\.
{{tt|tl=
\      These folks...}}
Mami: We were absolutely thrashed there.\.
 
They forced our defeat by turning perfect possession against us.\.
 
These folks...}}
{{tt|tl=Mami: They're brilliant! What strategists!\.
{{tt|tl=Mami: They're brilliant! What strategists!\.
Mokou: It's disappointing that it wasn't a battle of might,\.
Mokou: It's disappointing that it wasn't a battle of might,\.
 
\      but it's making me feel a rage that I haven't felt in a while.}}
but it's making me feel a rage that I haven't felt in a while.}}
{{tt|tl=Mami: But how did they manage to shuffle the pairs?\.
{{tt|tl=Mami : « Mais comment sont-elles parvenues à intervenir les équipes ?
\      It seems there may yet be some hidden conditions to perfect possession.}}
Il y a peut-être encore quelques conditions manquantes pour maîtriser la possession. »}}
{{tt|tl=Mami: Which means we still have tons of research to do!\.
{{tt|tl=Mami : « Ce qui signifie que nous allons devrons reprendre nos recherches ! »
Mokou: Agreed.\.
Mokou : « J’ai l’impression. Je te laisse faire,
\      I'll leave the research to you,
je crois qu’on va pouvoir s'amuser encore un peu. »}}
\      but it looks like there's more fun to be had with this.}}
{{tt|tl=Mami : « Compte sur moi.
{{tt|tl=Mami: Leave it to me.\.
En échange, je ne manquerai pas de te solliciter
\      In return, I'll have you work hard on the fighting side,
aussi souvent que possible, mon amie immortelle.
\      my immortal friend.\.
Nous serons le duo le plus redoutée dont la puissance ne cesse de grandir ! »}}
\      The likes of us will be the strongest pair that never stops growing!}}
{{tt|tl=Forcées d’admettre leur défaite,
{{tt|tl=Though the two were suddenly turned against each other\.
Toutes les deux finirent par se réconcilier avant de se retourner l’une contre l’autre.
and were forced to accept their defeat,\.
Au contraire, cela a avivé le feu de leur esprit combatif.}}
this only served to fan the flames of their fighting spirit.}}
{{tt|tl=La rusée tanuki et l’immortelle en proie au désespoir.
{{tt|tl=The resourceful tanuki and the self-abandoning immortal.
 
The day they conquer the worst, the most disastrous sisters,
L’heure où elles surpasseront le pire et le plus terrible duos des sœurs,
acquiring the title of "the worst and the mightiest pair"...\.}}
acquérant ainsi le titre du « pire et du plus terrible duo »
{{tt|tl=...is yet to come.}}
n’est pas encore venue.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|endings}}
{{LanguageCategory|endings}}

Latest revision as of 16:24, 12 January 2022

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/mamizou/ed.pl.jdiff

 

The Bamboo Forest of the Lost.\.

With its scenery changing upon every visit,\.

this bamboo forest can be referred to as a symbol of vitality.

 

Mami: You there, why did you betray me at the very end?\.

\ It's because of that that the enemy got away!\. Mokou: Weren't you the one that betrayed me?\.

\ You were paired up with the enemy by the time I noticed!

 

Mami: What? I was paired up with the enemy?\.

\ That was you, wasn't it?\. Mokou: No, you definitely were too.\.

\ With the one that called herself a poverty god.

 

Mami: That poverty god forced me to be with her...?\.

\ Are you sure?\. Mokou: That's right. And somehow, I was forced to possess\.

\ that plague god.

 

Mokou: I lost all control over my body,\.

\ and was completely taken over by that plague god.

Mami: That sounds horrific.

 

Mami: If that's true,\.

\ I had no chance of winning there as long as I was possessed by the poverty god.\.

\ And the same would go for you, who had freedom stolen from.

 

Mami: We were absolutely thrashed there.\.

\ They forced our defeat by turning perfect possession against us.\.

\ These folks...

 

Mami: They're brilliant! What strategists!\.

Mokou: It's disappointing that it wasn't a battle of might,\.

\ but it's making me feel a rage that I haven't felt in a while.

 

Mami: But how did they manage to shuffle the pairs?\. \ It seems there may yet be some hidden conditions to perfect possession.

 

Mami: Which means we still have tons of research to do!\.

Mokou: Agreed.\. \ I'll leave the research to you,

\ but it looks like there's more fun to be had with this.

 

Mami: Leave it to me.\.

\ In return, I'll have you work hard on the fighting side, \ my immortal friend.\.

\ The likes of us will be the strongest pair that never stops growing!

 

Though the two were suddenly turned against each other\.

and were forced to accept their defeat,\.

this only served to fan the flames of their fighting spirit.

 

The resourceful tanuki and the self-abandoning immortal.

The day they conquer the worst, the most disastrous sisters,

acquiring the title of "the worst and the mightiest pair"...\.

 

...is yet to come.