Th155/Mamizou's Endings/en: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 49: Line 49:
{{tt|tl= Mami: But how did they manage to shuffle the pairs?\.
{{tt|tl= Mami: But how did they manage to shuffle the pairs?\.
It seems there may yet be some hidden conditions to perfect possession.}}
It seems there may yet be some hidden conditions to perfect possession.}}
{{tt|tl=Mami : « Ce qui signifie que nous allons devrons reprendre nos recherches ! »
{{tt|tl=Mami: Which means we still have tons of research to do!\.
Mokou : « J’ai l’impression. Je te laisse faire,
 
je crois qu’on va pouvoir s'amuser encore un peu. »}}
Mokou: Agreed.\.
I'll leave the research to you,
 
but it looks like there's more fun to be had with this.}}
{{tt|tl=Mami : « Compte sur moi.
{{tt|tl=Mami : « Compte sur moi.
En échange, je ne manquerai pas de te solliciter
En échange, je ne manquerai pas de te solliciter

Revision as of 15:21, 13 February 2018

Traduction réalisée par l'équipe de Touhou-Online.

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/mamizou/ed.pl.jdiff

 

The Bamboo Forest of the Lost.\.

With its scenery changing upon every visit,\.

this bamboo forest can be referred to as a symbol of vitality.

 

Mami: You there, why did you betray me at the very end?\.

It's because of that that the enemy got away!\. Mokou: Weren't you the one that betrayed me?\.

You were paired up with the enemy by the time I noticed!

 

Mami: What? I was paired up with the enemy?\.

That was you, wasn't it?\. Mokou: No, you definitely were too.\.

With the one that called herself a poverty god.

 

Mami: That poverty god forced me to be with her...?\.

Are you sure?\. Mokou: That's right. And somehow, I was forced to possess\.

that plague god.

 

Mokou: I lost all control over my body,\.

and was completely taken over by that plague god.

Mami: That sounds horrific.

 

Mami: If that's true,\.

I had no chance of winning there as long as I was possessed by the poverty god.\.

And the same would go for you, who had freedom stolen from you.

 

Mami: We were absolutely thrashed there.\.

They forced our defeat by turning perfect possession against us.\.

These folks...

 

Mami: They're brilliant! What strategists!\.

Mokou: It's disappointing that it wasn't a battle of might,\.

but it's making me feel a rage that I haven't felt in a while.

 

Mami: But how did they manage to shuffle the pairs?\. It seems there may yet be some hidden conditions to perfect possession.

 

Mami: Which means we still have tons of research to do!\.

Mokou: Agreed.\. I'll leave the research to you,

but it looks like there's more fun to be had with this.

 

Mami : « Compte sur moi.

En échange, je ne manquerai pas de te solliciter aussi souvent que possible, mon amie immortelle.

Nous serons le duo le plus redoutée dont la puissance ne cesse de grandir ! »

 

Forcées d’admettre leur défaite,

Toutes les deux finirent par se réconcilier avant de se retourner l’une contre l’autre.

Au contraire, cela a avivé le feu de leur esprit combatif.

 

La rusée tanuki et l’immortelle en proie au désespoir.

L’heure où elles surpasseront le pire et le plus terrible duos des sœurs, acquérant ainsi le titre du « pire et du plus terrible duo »

n’est pas encore venue.