Th155/Mamizou's Endings/ru: Difference between revisions
(Created page with "...Может быть рядом.") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
Перевод может быть неточным. Перевод был сделан DIOBrando с официальной английской версии игры - English (official translation) | Перевод может быть неточным. Перевод был сделан DIOBrando с официальной английской версии игры - English (official translation). | ||
{{thcrap Patch file|data/event/script/mamizou/ed.pl}} | {{thcrap Patch file|data/event/script/mamizou/ed.pl}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} |
Revision as of 04:39, 19 January 2021
Перевод может быть неточным. Перевод был сделан DIOBrando с официальной английской версии игры - English (official translation).
data/event/script/mamizou/ed.pl.jdiff
|
|
Бамбуковый лес, который меняющий свой внешний вид для тех, кто его посещает. Говорят, что это символ жизненной энергии. |
---|---|
|
Моко: Разве не Мастер предала меня? К тому времени, когда я осознала, ты уже объединилась с врагом. |
|
Я объединилась с врагом? Разве не ты это сделала? Моко: Нет, ты тоже это сделала. С той, кого называют Богиней Нищеты. |
|
Моко: Да-да. И по какой-то причине я стала одержимой Богиней Чумы. |
|
|
|
как я стала одержима Богиней Нищеты. После потери твоей свободы, у тебя тоже не было шанса. |
|
Используя Идеальную Одержимость, чтобы заставить нас проиграть... Они...... |
|
Моко: Жаль, что это не была битва силой. Давно я не чувствовала такую злость. |
|
|
|
Моко: Похоже на это. Я оставляю исследование тебе, но, может быть, ещё есть время для веселья. |
|
И я оставлю сражения тебе, бессмертной. Сильнейший дуэт, набирающий силу - мы! |
|
эти двое попали в дружественный огонь и были вынуждены проиграть. Но во всяком случае, это в результате образовало боевой дух. |
|
День, когда они поймают проклятых и злых сестёр и возьмут звание сильнейшего и злого дуэта... |
|
|