|
#0@0 Mountain of Youkai
|
|
#0@1 The highest mountain in Gensokyo. It is the den of the youkai including the Tengu.
|
|
|
Hatate
|
#0@2 "You certainly told him this is a god of disability,"
Auto corrected to: 「確かにこいつ、自分のことを障害の神だ、って言ったんだね」
|
|
|
Aya
|
#0@3 "Yeah, I thought this was a big deal"
|
Hatate
|
#0@4 "Hum, surely it is not a disturbing story"
Did you mean: 「Hmm, certainly a disturbing elder sister」
|
|
|
Hatate
|
#0@5 "If you got someone's faith and came out,
It may be due to dismissing the Tengu,
|
|
#0@6 If you come out of it yourself, that is the only way to destroy the Tengu ... "
|
|
|
Aya
|
#0@7 "I did not feel such a strong hostile though.
|
|
#0@8 But it was also true that I was making it not convenient for me to see you. "
|
Hatate
|
#0@9 "Anyway, it is unusual for you to consult me."
|
|
|
Aya
|
#0@10 "At first I was investigating the seasonal anomalies,
If the crisis of Tengu is a fact, it will not be a newspaper article. "
|
Hatate
|
#0@11 "It was a guy who hid their disadvantageous information."
|
|
|
Aya
|
#0@12 "Exactly what is the picture book of reporters?
|
|
#0@13 If it does not become an article, there is no problem to consult with anyone. "
|
Hatate
|
#0@14 "To be honest, I want my mental ability, do not you think?"
|
|
|
Aya
|
#0@15 "Yes, of course.
|
|
#0@16 Actually I fought against the mastermind, but I'm defeated.
|
|
#0@17 I caught a trap from the beginning, and picked up all the weapons. "
|
|
|
Aya
|
#0@18 "In the end without having any hands or feet at all, if you notice it, you escaped"
|
Hatate
|
#0@19 "Unusual, militant fighting spits such a weak tone"
|
Aya
|
#0@20 "Socialism"
|
|
|
Aya
|
#0@21 "Now I do not know exactly where the enemy is doing.
Did you mean: 「Right now I do not know exactly where the enemy is doing.
|
|
#0@22 So, I want to grab a tail with your mental ability. "
Did you mean: そこで、あなたの念写能力を使って、尻尾を掴みたいと」
|
Hatate
|
#0@23 "Good, but ... .... I do not know where you are."
|
|
|
Aya
|
#0@24 "Okay, there is a way.
|
|
#0@25 There was a hint on the seasonal equipment. "
|
Hatate
|
#0@26 "Oh, you have a door on your back ...!"
|
|
|
|
#0@27 The sentence began to reuse the seasonal equipment which should be a trap again.
|
|
#0@28 It should have been an enemy's trap, but it was the only point of contact with the enemy.
|
|
|
|
#0@29 As soon as the countermeasure is taken, the sentence intends to jump into the door of the back.
|
|
#0@30 This is not because it is frustrating.
|
|
#0@31 It is not even to save the crisis of Tengu.
|
|
|
|
#0@32 Then what is the statement moving?
|
|
#0@33 That's to make it an article in the newspaper.
|
|
#0@34 If you can avoid the crisis of Tengu, you can do it as an article.
|
|
|
|
#0@35 Ending No.05 journalist
|
|
#0@36 Congratulation!
Congratulations on No Continue Clear!
|
|
|