Th16/Cirno's Endings/en-google: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Updating translation from gettext import)
No edit summary
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 19: Line 19:
I have memories of having passed many doors .... "}}
I have memories of having passed many doors .... "}}
{{dt/color|a0f0c0}}{{dt|tabchar|char=Larva|code=#0@9|tl="Wow, you are a boyca ー ー ー ー ー ー"
{{dt/color|a0f0c0}}{{dt|tabchar|char=Larva|code=#0@9|tl="Wow, you are a boyca ー ー ー ー ー ー"
Did you mean: '''「わーい、ボーケイてーるー」'''}}
Did you mean: '''「Wow, I do not mind」'''}}
{{dt/color|c0d0f0}}{{dt|tabchar|char=Cirno|code=#0@10|tl="I wonder if it is blurry in the heat.}}
{{dt/color|c0d0f0}}{{dt|tabchar|char=Cirno|code=#0@10|tl="I wonder if it is blurry in the heat.}}
{{dt|tabchar|code=#0@11|tl=……that? Hey! Your back ... ...! "}}
{{dt|tabchar|code=#0@11|tl=……that? Hey! Your back ... ...! "}}
Line 31: Line 31:
{{dt/color|a0f0c0}}{{dt|tabchar|char=Larva|code=#0@17|tl="Funny guys?"}}
{{dt/color|a0f0c0}}{{dt|tabchar|char=Larva|code=#0@17|tl="Funny guys?"}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|c0d0f0}}{{dt|tabchar|char=Cirno|code=#0@18|tl="It was a strange dancer and a fellow who fought while sitting in a chair.
{{dt/color|c0d0f0}}{{dt|tabchar|char=Cirno|code=#0@18|tl="It was a strange dancer and a fellow who fought while sitting in a chair.}}
Did you mean: '''「変な踊り子と、椅子に座ったまま戦う横着な奴だった。'''}}
{{dt|tabchar|code=#0@19|tl=I feel like I fought with them ....}}
{{dt|tabchar|code=#0@19|tl=I feel like I fought with them ....}}
{{dt|tabchar|code=#0@20|tl=Funny, memory is ambiguous from that side "}}
{{dt|tabchar|code=#0@20|tl=Funny, memory is ambiguous from that side "}}
Line 62: Line 61:
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl=Fantasy volost is over.}}
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl=Fantasy volost is over.}}
{{dt|nochar|code=#0@1|tl=It is easy to remember where this is.
{{dt|nochar|code=#0@1|tl=It is easy to remember where this is.
Did you mean: '''ここがどこだかよくわかんなーい。'''}}
Did you mean: '''Well, I do not know where this is.'''}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|c0d0f0}}{{dt|tabchar|char=Cirno|code=#0@2|tl="Today, it's fine weather.}}
{{dt/color|c0d0f0}}{{dt|tabchar|char=Cirno|code=#0@2|tl="Today, it's fine weather.}}
Line 69: Line 68:
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|c0d0f0}}{{dt|tabchar|char=Cirno|code=#0@4|tl="That? S the summer sunlight ...?
{{dt/color|c0d0f0}}{{dt|tabchar|char=Cirno|code=#0@4|tl="That? S the summer sunlight ...?
Did you mean: '''「あれ? 夏の日差し......?'''}}
Did you mean: '''「That? Sun in the summer ......?'''}}
{{dt|tabchar|code=#0@5|tl=Like I was not good at hot in the past.}}
{{dt|tabchar|code=#0@5|tl=Like I was not good at hot in the past.}}
{{dt|tabchar|code=#0@6|tl=How long have you been feeling hot? "}}
{{dt|tabchar|code=#0@6|tl=How long have you been feeling hot? "}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|c0d0f0}}{{dt|tabchar|char=Cirno|code=#0@7|tl="Well, someday ... I overcame my weakness before long.
{{dt/color|c0d0f0}}{{dt|tabchar|char=Cirno|code=#0@7|tl="Well, someday ... I overcame my weakness before long.
Did you mean: '''「まいっか。いつの間にか弱点を克服したんだな。'''}}
Did you mean: '''「Wallet. Before I knew it, I overcame my weakness.'''}}
{{dt|tabchar|code=#0@8|tl=That means that it was the strongest spurring!}}
{{dt|tabchar|code=#0@8|tl=That means that it was the strongest spurring!}}
{{dt|nochar|code=#0@9|tl=Something motivated came out, I want to try the strongest somewhere. "}}
{{dt|nochar|code=#0@9|tl=Something motivated came out, I want to try the strongest somewhere. "}}
Line 86: Line 85:
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@15|tl=Ending No.04 Bokeorp world begins
{{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@15|tl=Ending No.04 Bokeorp world begins
Did you mean: '''Ending No.04 ポケループ世界始まる'''}}
Did you mean: '''Ending No.04 Poke lap world begins'''}}
{{dt|nochar|code=#0@16|tl=Congratulations on clearing! In case of}}
{{dt|nochar|code=#0@16|tl=Congratulations on clearing! In case of}}
{{dt|nochar|code=#0@17|tl=Let's clear next on No Continue!}}
{{dt|nochar|code=#0@17|tl=Let's clear next on No Continue!}}

Revision as of 17:48, 18 August 2017

Gnome-colors-gtk-edit.svg e03.msg.jdiff

Good Ending No. 3

#0@0Fantasy volost is over.

#0@1Because it is a fairy, the heat of the summer is too lazy.

Cirno 

#0@2"I did it! It has finally become strongest at last!"

Larva 

#0@3"Wow wow! I just have to win! "

Larva 

#0@4"What kind of guy have you defeated?"

Cirno 

#0@5"To those who have big dishlessness -

  

#0@6It was a dog in the shrine, to a guy who had a shade

  

#0@7Then ... What did it happen? "

Cirno 

#0@8"Memory after that is ambiguous. I have memories of having passed many doors .... "

Larva 

#0@9"Wow, you are a boyca ー ー ー ー ー ー" Did you mean: 「Wow, I do not mind」

Cirno 

#0@10"I wonder if it is blurry in the heat.

  

#0@11……that? Hey! Your back ... ...! "

Cirno 

#0@12"There is something like a door on your back!"

Larva 

#0@13"What a scary it is"

Cirno 

#0@14"That door, somewhere ... ... ..., head, head ... ...."

Cirno 

#0@15"Yes, I have been recalling it.

  

#0@16I met something strange in the world full of doors. "

Larva 

#0@17"Funny guys?"

Cirno 

#0@18"It was a strange dancer and a fellow who fought while sitting in a chair.

  

#0@19I feel like I fought with them ....

  

#0@20Funny, memory is ambiguous from that side "

Larva 

#0@21"Hmmm, then did not you lose?"

Cirno 

#0@22"Well, there is no reason to lose!" Because it is the strongest! "

(Did you mean: 「ま、負けるわけがないだろ!? 最強なんだから!」)

#0@23The memories of the fairies who were runaway under the influence of the second child were ambiguous.

#0@24The season became strange because the fairies who are responsible for nature limit It was because it exceeded and was running away.

#0@25The door on the back which appeared to the fairies was a proof of being under influence.

#0@26Cirno understood that, to Larva "Do not look at your back, do not touch" absolutely, advised.

#0@27Of course, as soon as preparation is ready, I will go into that door and go back to my memory I am going.

#0@28Ending No.03 Reappearing door on the back

#0@29Congratulation! Congratulations on No Continue Clear!

Gnome-colors-gtk-edit.svg e04.msg.jdiff

Bad Ending No. 4

#0@0Fantasy volost is over.

#0@1It is easy to remember where this is. Did you mean: Well, I do not know where this is.

Cirno 

#0@2"Today, it's fine weather.

  

#0@3Summer sunshine penetrates into my body " Auto corrected to: 夏の日差しが身体に染み渡るぜー」

Cirno 

#0@4"That? S the summer sunlight ...? Did you mean: 「That? Sun in the summer ......?

  

#0@5Like I was not good at hot in the past.

  

#0@6How long have you been feeling hot? "

Cirno 

#0@7"Well, someday ... I overcame my weakness before long. Did you mean: 「Wallet. Before I knew it, I overcame my weakness.

  

#0@8That means that it was the strongest spurring!

#0@9Something motivated came out, I want to try the strongest somewhere. "

Cirno 

#0@10"O, there is something good fairy!

  

#0@11Let's fight together! "

#0@12At that time, butterfly's fairy Lalva appeared in front of me.

#0@13And Cirno's (a few times) battle has begun.

#0@14Apparently, it seems that you are losing your ego due to runaway.

#0@15Ending No.04 Bokeorp world begins Did you mean: Ending No.04 Poke lap world begins

#0@16Congratulations on clearing! In case of

#0@17Let's clear next on No Continue!