Th16/Cirno's Extra/it: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Tradurre ogni singola parola, sia all'interno che all'esterno delle virgolette.
Tradurre ogni singola parola, sia all'interno che all'esterno delle virgolette.
==Extra Stage==
{{thcrap Patch file|st07b.msg}}
{{thcrap Patch file|st07b.msg}}
==Extra Stage==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/bgm|th16_14}}
{{dt/bgm|th16_14}}
Line 57: Line 57:
Dovremmo intrattenerci in una rivincita?}}
Dovremmo intrattenerci in una rivincita?}}
{{dt|side=0|char=Cirno|code=#0@316|tl=Ah! Ora ricordo!
{{dt|side=0|char=Cirno|code=#0@316|tl=Ah! Ora ricordo!
La persona che volevo combattere ancora}}
La persona che volevo nuovamente combattere}}
{{dt|side=0|char=Cirno|code=#0@324|tl=sedeva su di una sedia!
{{dt|side=0|char=Cirno|code=#0@324|tl=era qualcuno seduto su una sedia!
Nulla a che fare con TE! Via dai piedi!}}
Nulla a che fare con TE! Fuori dai piedi!}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@332|tl=Ero colei sulla sedia!
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@332|tl=Ero colei sulla sedia!
Non puoi dedurlo dai i tuoi occhi?}}
Non puoi dedurlo dai tuoi occhi?}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@340|tl=Ma se hai desiderato una rivincita con me,
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@340|tl=Ma se hai desiderato una rivincita con me,
così sia.}}
così sia.}}
Line 108: Line 108:
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@218|tl=Vi è la possibilità che non fosse affatto una fata farfalla,
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@218|tl=Vi è la possibilità che non fosse affatto una fata farfalla,
bensì un Dio Tokoyo.
bensì un Dio Tokoyo.
 
|note=Articolo su Tokoyo no Kami: https://doi.org/10.1093/ae/60.3.182
|Articolo su Tokoyo no Kami: https://doi.org/10.1093/ae/60.3.182
Ricerca di MotK: https://www.shrinemaiden.org/forum/index.php/topic,20979.msg1357551.html#msg1357551
Ricerca di MotK: https://www.shrinemaiden.org/forum/index.php/topic,20979.msg1357551.html#msg1357551
Ignora questo! https://en.wikipedia.org/wiki/Tokoyo)}}
Ignora questo! [[wikipedia:Tokoyo]]}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@226|tl=Un Dio che fu una mia nemesi.}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@226|tl=Un Dio che fu una mia nemesi.}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@234|tl=In ogni caso, non mi sovviene che sia una coincidenza.}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@234|tl=In ogni caso, non mi sovviene che sia una coincidenza.}}

Latest revision as of 19:10, 16 October 2023

Tradurre ogni singola parola, sia all'interno che all'esterno delle virgolette.

Extra Stage

Gnome-colors-gtk-edit.svg st07b.msg.jdiff
Basta Entrare nelle Porte

Mai

#2@184Ah, di nuovo tu.

Satono

#2@308Pare che il padrone ti abbia davvero apprezzato. Che sorpresa!

Mai

#2@432Ma la tua avanzata finisce qui!

Satono Nishida and Mai Teireida defeated

Cirno

#0@34Porta porta porta...

Cirno

#0@42Questo posto... Mi pare di averlo già visto.

Cirno

#0@50Che sia quella cosa... Deja vù? O quel che è...

Okina Matara enters

Okina

#0@118Oh, sei quella di prima.

<Boss title>

Okina

#0@156Sai che sei una fata interessante? Sono lieta tu ce l'abbia fatta.

Cirno

#0@164Chi sei?

Okina

#0@172Oh wow. Eh? Te ne sei dimenticata?

Okina

#0@180Forse, quando mi sono servita delle energie che hai accumulato

Okina

#0@188hai perso la tua memoria con esse?

Cirno

#0@196Mmmmmm... Oh sì!

Okina

#0@204Rammenti, ora? Ancora una volta, benvenuta.

Cirno

#0@212Mi sono appena ricordata di essere venuta in 'sto mondo per riottenere la mia memoria!

Cirno

#0@220Quindi... Uh... Chi hai detto di essere?

Okina

#0@228Ciò non ci porterà da nessuna parte... Oh beh, presumo che le fate siano fate (gli idioti siano idioti) .

Okina

#0@236Che peccato, però. L'ultima volta che ho visto così tanta ambizione in una fata, sentivo di essere la testimone dell'inizio di una nuova era delle fate.

Cirno

#0@244Hey, ho la sensazione che tu ti stia prendendo gioco di me.

Okina

#0@252Non è solo una sensazione. L'idiota al mio cospetto non è altro che una delusione.

Okina

#0@260Prenderò la magia dalla tua porta sul retro e ti rimanderò indietro da dove sei venuta.

Cirno

#0@268Sì, vuoi lottare? Vieni a me quando vuoi!

Okina

#0@276Mh?... Cos'è? La stagione alle tue spalle è...

Okina

#0@284Non appartiene alle quattro stagioni?

Okina

#0@292Corrisponde al Doyou, il confine tra le stagioni, dove la forza vitale delle fate è al suo nadir, zero.

Matara, La Dea Segreta ~ Hidden Star in All Seasons.

Okina

#0@300Eh eh eh. Mi avevi quasi ingannata dal tuo fare stolto.

Okina

#0@308Sei davvero una fata interessante. Dovremmo intrattenerci in una rivincita?

Cirno

#0@316Ah! Ora ricordo! La persona che volevo nuovamente combattere

Cirno

#0@324era qualcuno seduto su una sedia! Nulla a che fare con TE! Fuori dai piedi!

Okina

#0@332Ero colei sulla sedia! Non puoi dedurlo dai tuoi occhi?

Okina

#0@340Ma se hai desiderato una rivincita con me, così sia.

Okina

#0@348Per il vero potere di un Dio celato, faresti meglio ad assaporare ogni singola goccia!

Okina Matara defeated

Cirno

#1@34Ho vinto! Il mio lungo cammino per la più forte è terminato!

Okina

#1@42Spendido! Semplicemente magnifico!

Okina

#1@50Sei la prima fata in grado di compiere tale maestria sulla porta alle tue spalle.

Okina

#1@58Invero avrei una domanda sul tuo modo in cui hai combattuto.

Okina

#1@66Sei stata in grado di sopraffarmi attingendo potere dal confine tra le stagioni.

Okina

#1@74Tuttavia parrebbe tu non ne fossi particolarmente consapevole.

Cirno

#1@82Porta alle mie spalle? Confine tra le stagioni? Che stai dicendo?

Cirno

#1@90Ho vinto, hai perso! Tutto qui!

Okina

#1@98Mh, non sembra stia recitando.

Okina

#1@106Ergo sei davvero una fata (un'idiota) .

Okina

#1@114Quindi, il tuo utilizzo del confine tra stagioni è una coincidenza? O per caso...?

Cirno

#1@122Come ho già detto, cos'è 'sta roba del confine stagioni?

Okina

#1@130Quando una stagione transige in un'altra, v'è un istante che non appartiene a primavera, estate, autunno o inverno.

Okina

#1@138In tale momento, la forza della natura s'indebolisce, e l'energia mentale vince sulla forza vitale.

Okina

#1@146E per qualsivoglia ragione, hai scelto di sfidarmi in tale istante, il momento peggiore per una fata.

Okina

#1@154Che fosse una coincidenza o destino, tale evenienza mi ha proibito di rubarti il potere ed espellerti.

Okina

#1@162Ed è ciò che inizialmente m'ha sorpresa, e successivamente intrigata.

Cirno

#1@170Scelto...? Ma io non ho scelto niente.

Okina

#1@178Incidentalmente, da quale porta sei entrata?

Cirno

#1@186Da quella dietro Larva.

Cirno

#1@194È una fata farfalla a coda di rondine.

Okina

#1@202Una fata farfalla a coda di rondine, dici? Capisco...

Okina

#1@210Di norma dovrebbe essere una porta estiva.

Okina

#1@218Vi è la possibilità che non fosse affatto una fata farfalla, bensì un Dio Tokoyo.

(Articolo su Tokoyo no Kami: https://doi.org/10.1093/ae/60.3.182

Ricerca di MotK: https://www.shrinemaiden.org/forum/index.php/topic,20979.msg1357551.html#msg1357551 Ignora questo! wikipedia:Tokoyo)

Okina

#1@226Un Dio che fu una mia nemesi.

Okina

#1@234In ogni caso, non mi sovviene che sia una coincidenza.

Okina

#1@242Lasciamo perdere. Ciò non toglie che ho scoperto una fata interessante.

Okina

#1@250Indi per cui? Gradiresti lavorare per me?

Cirno

#1@258Lavorare? Perché?

Okina

#1@266Ero alla ricerca di due discendenti per le mie due serve.

Okina

#1@274La mansione consiste nel danzare e nel combinar sciocco baccano. Non ho referenze precedenti, ma credo che persino una fata possa farcela.

Cirno

#1@282Un lavoro, eh? Ma davvero non voglio...

Cirno

#1@290L'unico lavoro da fate che ho visto è quello in cui vengono spintonate come schiave.

Okina

#1@298Beh, rimuginaci sopra. Entrambe abbiamo tutto il tempo del mondo.