Th16/Gambar-gambar dalam Bahasa Indonesia
Terjemahan di sini diterjemahkan dari versi bahasa Inggris. Jika ada terjemahan yang janggal atau kurang tepat, silahkan diperbaiki.
Baru sebagian telah diterjemahkan. Sedang dalam proses.
Splash Screen
loading/sig1280.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Touhou Project 16th Project Shrine Maiden Game ini cuma karya fiksi. Semua karakter dan hal-hal yang ada cuma khayalan belaka. Dipersembahkan oleh |
||
Resources | Fonts | ||
Original
Others
[edit] |
ascii/loading.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Gadis-gadis sekarang berdoa Sedang Memuat... |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Title Screen
title/title_logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 東方天空璋 (Touhou Tenkuushou: Tongkat Giok Langit Timur) ~ Bintang Tersembunyi di Empat Musim | ||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_copy.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_item00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Mulai Game Mulai Extra |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_ver_tr.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ver 0.01a (Versi Trial) | ||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_ver.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original: Russel Square
[edit] |
title/result00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Reimu Hakurei Cirno Easy Normal Tombol Tembak: Tukar Layar Skor / Spell Card |
|||
Resources | Fonts | ||
English: Constantia
[edit] |
title/selecttitle/sl_manual.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | MANUAL Bagaimana cara bermain |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/selecttitle/sl_music.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | RUANG MUSIK Ruang musik untuk setiap Musim |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/selecttitle/sl_player.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | PILIH PROTAGONIS Pilih karakter utama |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/selecttitle/sl_playerdata.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | DATA PEMAIN Tampilkan Rekor |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/selecttitle/sl_rank.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | PILIH TINGKATAN Pilih sebuah Kesulitan |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/selecttitle/sl_regist.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | MASUKAN NAMA Masukan nama Skor, Ok? |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/selecttitle/sl_replay.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | REPLAY Pilih sebuah Replay |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/selecttitle/sl_savereplay.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | SIMPAN REPLAY Simpan sebuah Replay |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/selecttitle/sl_stage.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | PILIH STAGE Pilih sebuah Stage |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/selecttitle/sl_spell.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/selecttitle/sl_weapon.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | PILIH SENJATA SUB
Pilih Sub-Musim |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
Mode Selection
title/rank00tr.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Gerimis Musim Semi Easy Mode Hujan Musim Panas Badai Musim Gugur Hibernasi Musim Dingin |
|||
Resources | Fonts | ||
English: Palatino Linotype (modes), DigitalStrip (descriptions), Japonesa (Clear sign)
[edit] |
title/rank00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Gerimis Musim Semi Easy Mode Hujan Musim Panas Badai Musim Gugur Hibernasi Musim Dingin Musim Kelima |
|||
Resources | Fonts | ||
English: Palatino Linotype (modes), DigitalStrip (descriptions), Japonesa (Clear sign)
[edit] |
title/spell.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Kiri / Kanan: Ganti Karakter | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Manual
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
1. Cara Bermain 2. Alur Cerita |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 1. Cara Bermain
Di permainan ini, kamu menembak jatuh
musuh sembari menghindari peluru mereka. Ini adalah pertarungan satu-lawan-satu, antara kamu dengan para boss, |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 2. Cerita ---Di Kuil Hakurei, sedang dihiasi bunga sakura. Marisa: “Panas banget.” Marisa berpakaian seperti sedang di pertengahan musim dingin. Reimu: “Dan disini sedang musim semi... Apa aku harus mengadakan pesta memandang bunga, ya?” Reporter Tengu, Aya Shameimaru, datang. Aya: “Saya dengar dari laporan. Ada hawa dingin yang diikuti dengan cuaca cerah dan bunga-bunga mekar dipertengahan musim gugur...” Aya pergi dengan terburu-buru. Marisa: “Napa dia? Ngapain juga dia kesini?” Saat Reimu memutuskan untuk bergerak, Gensokyo sudah diwarnai dengan warna berbagai musim. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 3. Kontrol
• Tombol Panah: Mengendalikan karakter *Tombol Spesial Layar Window/Penuh: (Alt+Enter) |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_04.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 4. Memakai Dua Musim Kali ini, para protagonis bertarung dengan 2 musim disetiap tipe-nya Sebelum-nya setiap karakter sudah mempunyai
musim yang tetap: *Reimu Hakurei: — Musim Semi Setiap tipe tembakan dan spell card berasosiasi (Berhubungan) denganmusim karakter. Kamu juga bisa memilih Sub-Musim di samping Musim utama mu. Opsi ini akan lebih kuat jika kamu mengambil Item Season, dan jika punya satu atau lebih, kamu bisa memicu “Season Release.” |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_05.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 5. Sub Musim
Sub-Musim kamu adalah senjata yang berguna untuk
membantu Musim utama-mu. Item Season juga item yang berhubungan dengan musim
(Bunga Sakura, Daun Hijau, Daun Merah, Kepingan Salju)
ini akan muncul jika: "Mengalahkan musuh dengan cepat" Intinya mereka akan muncul dengan jumlah banyak. Mengaktifkan Season Release dengan menekan tombol
Release jika kamu punya 1 atau lebih opsi sub-musim terpakai. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_06.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 6. Season Release
Kamu bisa melepaskan Season Release dengan menekan tombol
Release (C), jika Opsi sub-Musim punya 1 meteran atau lebih.
(Kecuali untuk opsi Musim Panas) Setiap Sub-Musim punya karakteristik tersendiri,
namun semuanya dapat menghapus peluru musuh,
dengan ini kamu bisa menghemat Spell Card.
Item ini akan meningkatkan nilai dari item pointdan hanya muncul jika menggunakan Season Release. Kamu akan mendapat nyawa (1-UP) dengan meningkatkan
skor-mu, jadi cobalah menggunakan Season Release dengan sering di tempat dimana banyak peluru musuh. Juga, menghapus peluru akan meningkatkan Season item bisa juga dengan Season Release, jadi pemain berpengalaman dapat menggunakan ini secara berturut-turut. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_07.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 7. indikator Pada Layar • Nyawa tersisa: Berapa kali lagi kamu bisa terkena peluru, mencapai Skor tertentu akan memberi-mu 1-nyawa. • Power Spirit: Seberapa kuat tembakan kamu.
Dikiri bawah, adalah meteran berapa banyak sub-musim
diperoleh. Jika meteran telah penuh, angka yang di kanan
akan meningkat sebanyak 1 (maksimal 6). |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_08.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 8. Item
P: Spirit Power Item |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_09.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 9. Tips Bermain
Green Point Item yang muncul via Season Release akan menambahkan nilai yang sesuai level Season Release, semakin tinggi semakin banyak nilai yang akan didapatkan.<br / • Semakin cepat mengalahkan musuh, lebih banyak Season Item yang akan muncul. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Interface
front/front00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
東方天空璋 (Touhou Tenkuushou: Tongkat Giok Langit Timur ) ~ Bintang Tersembunyi di Empat Musim
Rekor Spell Card Skor Graze Nyawa Nilai (Fragmen) Power Semi Panas Gugur Dingin Releasable
0123456789/Failed☆ Dapat Bonus Spell Card!! Stage Selanjutnya! Powerup Penuh! Rekor Baru! Nyawa!! Batas Untuk Tarik Semua Item! EASY Waktu Selesai Nonaktif NORMAL Waktu Asli HARD LUNATIC EXTRA OVERDRIVE Bonus Gagal... Nonaktif |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/demoplay.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 東方天空璋 ~ Hidden Star in Four Seasons Demo Play |
Upload... | |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/front01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | STAGE TUNTAS Bonus Ketuntasan |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ascii/ascii.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ascii/ascii_1280.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ascii/ascii_960.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
ascii/pause.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
[x]
[x] [x] |
|||
Resources | Fonts | ||
Original: Russel Square (English) English: Platform Eight (Translated Text) Brazilian: Maas Slicer Ukrainian: Maassslicer [edit] |
ascii/pause_title.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
Original Font: Russell Square (Coloured Font) English: Platform Eight (Translated Text) Brazilian: Maas Slicer Ukrainian: Maassslicer [edit] |
front/logo/st01logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Hari Musim Panas di Balik Kabut Pagi ~ Keajaiban Langit Biru
Stage 1: Langit Pertengahan Musim Panas BGM: Bintang Harapan Terbit di Langit Biru |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/logo/st02logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Kesepian di Gunung Merah ~ Kesunyian Gunung Merah
Stage 2:Gunung Dengan Warna Musim Gugur BGM: Angin Tanpa Warna di Gunung Youkai |
|||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
front/logo/st03logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Lautan Bunga Sakura yang Diarungi Binatang Suci ~ Lautan Musim Semi
Stage 3:Sakura Malam di Kuil Hakurei BGM: Berenang di Laut Berwarna Sakura |
|||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
front/logo/st04logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Pertemuan Aneh di Zona Pandang Nol ~ Badai Salju di Luar Musim
STAGE 4 Langit di Atas Hutan Sihir (asumsikan) BGM: White Traveler Ilusi |
|||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
front/logo/st05logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Para Punggawa Melompat dan Menari Gila ~ Menuju Pintu Belakang Gila
Stage 5 Ushirodo-no-Kuni BGM. Apakah Pintu Terlarang Ini Mengarah ke Dunia Ini atau Dunia Lain? |
|||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
front/logo/st06logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Jangan Dibuka, Jangan Dipandang; Surga Tersembunyi di Balik Pintu Belakangmu ~ Bintang Tersembunyi di Empat Musim
Stage 6 Ushirodo-no-Kuni BGM. Into Backdoor |
|||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
front/logo/st07logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Wujud Asli Dewa Rahasia ~ Bintang Tersembunyi di Musim Kelima
STAGE PEMBALASAN: Ushirodo-no-Kuni BGM. Tidak Lagi Melewati Pintu |
|||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
Boss Names
front/ename.png | |||
---|---|---|---|
Covered by western_name_order. |
face/enemy1/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Peri Kupu-kupu yang Mendekati Dewa Eternity/Etarnity Larva |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/enemy2/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Mak Lampir yang Melampaui Rintangan Dunia Melayang Ini Nemuno Sakata |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy3/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Binatang Penjaga Setia kepada Shintoisme dan Buddhisme Aunn Komano |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy4/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Jizo/Kṣitigarbha Ajaib yang Muncul di Hutan Narumi Yatadera |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy5/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Penari Cadangan yang Terlalu Berbahaya Satono Nishida & Mai Teireida |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/enemy6/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Dewi Terhebat, Paling Misterius Okina Matara |
||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
Pemilihan Karakter
title/title_pl00a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Semi | ||
Resources | Fonts | ||
EF Algerian
[edit] |
title/title_pl00c.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Miko Periang di Matahari Musim Semi Reimu Hakurei Musim dimana tumbuhan bersemi, melimpah bersama semangat alam. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_pl01a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Dingin | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/title_pl01c.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Penyihir Mengigil di Dinginya Artika Marisa Kirisame |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_pl02a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Panas | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
title/title_pl02c.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Peri Es yang Tidak Meleleh di Bawah Terik Langit Cirno (Kecoklatan) Musim panas dengan panas berlebih, diikuti terik matahari yang bersinar. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_pl03a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Gugur | ||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/title_pl03c.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Tengu yang Menghamburkan Daun Musim Gugur Aya Shameimaru Musim dimana sayur dan buah telah panen, dan hasil kerja keras se-tahun sudah terlihat. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/weapon00a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Semi Musim Utama Reimu (Tetap) Nama Opsi: Daun Bunga Sakura Sebuah bunga sakura yang mudah dipakai, tipe pengejar. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/weapon00b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Semi Sub-Musim (Bisa Dipilih) Nama Opsi: Daun Bunga Sakura |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/weapon01a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Panas Musim Utama Cirno (Tetap) Nama Opsi: Perfect Ice Musim Panas Tipe Area, memberondong area dengan es. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/weapon01b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Panas Sub-Musim (Bisa Dipilih) Nama Opsi: Perfect Ice Musim Panas |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/weapon02a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Gugur Musim Utama Aya (Tetap) Nama Opsi: Badai Musim Gugur Akan jadi tipe penembus jika sedang fokus. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/weapon02b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Gugur Sub-Musim (Bisa Dipilih) Nama Opsi: Badai Musim Gugur |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/weapon03a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Dingin Musim Utama Marisa (Tetap) Nama Opsi: Musim Dingin Ekstrim Tipe Lurus, menembak dengan laser beku. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/weapon03b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Dingin Sub-Musim (Bisa Dipilih) Nama Opsi: Musim Dingin Ekstrim |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/weapon04b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Panas Terik Sub-Musim (EX, tetap) Nama Opsi: Kebugaran Saat Liburan |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/pl03/face_pl03sp.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/enemy3/face03dp.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/enemy3/face03sp.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy4/face04bs.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy4/face04ct.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy4/face04dp.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy4/face04lo.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy4/face04n2.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy4/face04no.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy4/face04pr.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy4/face04sp.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy4/face04sw.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
face/enemy5/face05bdp.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
effect/eff_line.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
stgenm/stage06/enm6b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ending/e01a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Kamu masih di sini...? | ||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ending/e01b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Ni cewek terlalu baik | ||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ending/e02a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Huh-whaa~? | ||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ending/e07a.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | M: Kamu ngapain? N: Bikin manusia salju. |
||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ending/e07b.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 畢竟成佛 (Everything Becomes Buddha) | Upload... | |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ending/ebg00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Donasi | ||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Staff Roll
ending/staff.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
東方天空璋(Touhou Tenkuushou: Tonkat Langit Giok Ketimuran) Hidden Star in Four Seasons 東方天空璋 Heisei Era 29, Bulan Ke-Delapan Covered Developer ZUN Special Thanks きーさん Event Staff Dan teruntuk pemain Semoga adanya kebahagiaan bagi para penduduk dunia! |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ending/staff2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Terima Kasih Telah Bermain! Ayo Mainkan Lagi! Easy Mode Tuntas! Mantap! Kamu telah berkembang! Kalah telak! Tidak ada lagi yang bisa kukatakan!! Lolos! Kamu cocok jadi asistenku! (kata Okina) |
|||
Resources | Fonts | ||
[edit] |