Th16/Music in UK English
In order to keep duplication of content to a minimum, pages related to British English will only contain the differences between the British English translation and the American English translation; hence why BrE may not be 100% completed. Please try and keep translations synchronised if a dialogue box on the English side has a new translation, with exceptions of AmE & BrE differences. If a translation has been changed on the English side that no longer holds that variant from BrE (e.g. ‘center’/‘centre’, but the English side now uses the word ‘central’), please clear that BrE translation box for the time being and let TonyUK know. |
No. 1 #REDIRECT [[tdb:th16_01/en]] |
---|
@ This is the title screen theme. A theme with a ‘we're about to begin!’ sort of feeling. It ended up having a Japanese-style, light-hearted and somewhat serious feel to it. |
No. 2 #REDIRECT [[tdb:th16_02/en]] |
---|
@ This is the Stage 1 theme. I tried to bring out an ‘introductory’ feeling, and the exhilaration of summer. It's a pretty light theme even by Touhou standards. Did I manage to express a feeling of speed, I wonder? With all said and done, it goes well with beer. |
No. 3 #REDIRECT [[tdb:th16_03/en]] |
---|
@ |
No. 4 The Colourless Wind on Youkai Mountain |
---|
@ |
No. 5 #REDIRECT [[tdb:th16_05/en]] |
---|
@ This is Nemuno Sakata's theme. I think this theme turned out particularly video-gamey. Yikes, it's a yamanba. They show up often in folk tales, but in spite of that they're a pretty hard creature to pin down. Using eerieness and hot-blooded fervour as my base, I made a Touhou-style theme. |
No. 6 Swim in a Cherry Blossom-Coloured Sea |
---|
@ |
No. 7 #REDIRECT [[tdb:th16_07/en]] |
---|
@ |