Th16/Music/id: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />Terjemahan dari [[Th16/Music/en|bahasa Inggris]]
{{#vardefine:game|th16}}
Terjemahan dari [[Th16/Music/en|bahasa Inggris]]
Bila ada kesalahan mohon minta diperbaiki.
Bila ada kesalahan mohon minta diperbaiki.


Sudah diterjemahkan. <onlyinclude>Mohon diperiksa.</onlyinclude>
Sudah diterjemahkan. <onlyinclude>Mohon diperiksa.</onlyinclude>
__TOC__
__TOC__
=====[https://www.thpatch.net/wiki/Special:Translate?taction=translate&group=themedb Music titles translation]=====
{{MusicRoom|num=1|tl=@
{{MusicRoom|num=1|tl=@


Line 12: Line 11:
Sebuah tema dengan perasaan "Kita akan mulai sekarang!"
Sebuah tema dengan perasaan "Kita akan mulai sekarang!"
Ini jadi berakhir bergaya Jepang, dengan perasaan ceria dan agak serius.}}
Ini jadi berakhir bergaya Jepang, dengan perasaan ceria dan agak serius.}}
{{MusicRoom|num=2|tl=@
{{MusicRoom|num=2|tl=@


Line 21: Line 19:
Aku penasaran, berhasilkah aku melukiskan sensasi cepat.
Aku penasaran, berhasilkah aku melukiskan sensasi cepat.
Ujung-ujungnya, lagu ini cocok untuk teman minum bir.}}
Ujung-ujungnya, lagu ini cocok untuk teman minum bir.}}
{{MusicRoom|num=3|tl=@
{{MusicRoom|num=3|tl=@


Line 29: Line 26:
Kukira kupu-kupu yang muncul di video games pasti melambangkan suatu misteri.
Kukira kupu-kupu yang muncul di video games pasti melambangkan suatu misteri.
Maksudku, dia hanya seorang peri jadi otaknya pasti kosong, tapi tetap saja.}}
Maksudku, dia hanya seorang peri jadi otaknya pasti kosong, tapi tetap saja.}}
{{MusicRoom|num=4|tl=@
{{MusicRoom|num=4|tl=@


Line 38: Line 34:
Membuat agar musik terdengar seragam di keseluruhan game, bahkan ketika musim berganti,
Membuat agar musik terdengar seragam di keseluruhan game, bahkan ketika musim berganti,
ternyata menyenangkan.}}
ternyata menyenangkan.}}
{{MusicRoom|num=5|tl=@
{{MusicRoom|num=5|tl=@


Line 47: Line 42:
mereka adalah mahluk yang lumayan susah untuk ditemukan. Dengan keangkeran dan rasa
mereka adalah mahluk yang lumayan susah untuk ditemukan. Dengan keangkeran dan rasa
semangat membara sebagai panutan, kubuat tema yang bergaya Touhou.}}
semangat membara sebagai panutan, kubuat tema yang bergaya Touhou.}}
{{MusicRoom|num=6|tl=@
{{MusicRoom|num=6|tl=@


Line 56: Line 50:


Bunga sakura selalu memiliki sebuah nuansa kefanaan, kali ini pun tidak berbeda.}}
Bunga sakura selalu memiliki sebuah nuansa kefanaan, kali ini pun tidak berbeda.}}
{{MusicRoom|num=7|tl=@
{{MusicRoom|num=7|tl=@


Line 65: Line 58:
Konsep karakternya adalah "seekor binatang suci yang bertindak sebagai dua ekor," tapi ia tidak
Konsep karakternya adalah "seekor binatang suci yang bertindak sebagai dua ekor," tapi ia tidak
punya kepribadian ganda atau semacamnya. Kau tidak bisa melihatnya, tapi dia punya ekor!}}
punya kepribadian ganda atau semacamnya. Kau tidak bisa melihatnya, tapi dia punya ekor!}}
{{MusicRoom|num=8|tl=@
{{MusicRoom|num=8|tl=@


Line 74: Line 66:
dari hujan badai. Mereka terjadi saat salju terlempar dari tanah dan tertiup secara horizontal.
dari hujan badai. Mereka terjadi saat salju terlempar dari tanah dan tertiup secara horizontal.
Sia-sia saja memakai topi jerami saat itu terjadi.}}
Sia-sia saja memakai topi jerami saat itu terjadi.}}
{{MusicRoom|num=9|tl=@
{{MusicRoom|num=9|tl=@


Line 83: Line 74:
sampai datangnya Maitreya, namun suatu ketika, banyak patung Jizo unik bermunculan di
sampai datangnya Maitreya, namun suatu ketika, banyak patung Jizo unik bermunculan di
Jepang. Jadi kukira akan seru apabila muncul Jizo ajaib di game ini.}}
Jepang. Jadi kukira akan seru apabila muncul Jizo ajaib di game ini.}}
{{MusicRoom|num=10|tl=@
{{MusicRoom|num=10|tl=@


Line 92: Line 82:
orang, kurasa kamu bisa menyebutnya tidak menyusahkan.
orang, kurasa kamu bisa menyebutnya tidak menyusahkan.
Pintu-pintu tersebut sepertinya akan terasa hangat.}}
Pintu-pintu tersebut sepertinya akan terasa hangat.}}
{{MusicRoom|num=11|tl=@
{{MusicRoom|num=11|tl=@


Line 109: Line 98:
Dibuat dengan gambaran stage kecepatan tinggi sebelum boss.
Dibuat dengan gambaran stage kecepatan tinggi sebelum boss.
Kupikir ini memancarkan aura terburu-buru, tidak peduli sifat cerita yang terjadi.}}
Kupikir ini memancarkan aura terburu-buru, tidak peduli sifat cerita yang terjadi.}}
{{MusicRoom|num=13|tl=@
{{MusicRoom|num=13|tl=@


Line 118: Line 106:
mungkin akan seru jika aku ikut menyanyi. Pastinya kalian akan tertawa terlalu  
mungkin akan seru jika aku ikut menyanyi. Pastinya kalian akan tertawa terlalu  
keras untuk bisa bermain, tapi tidak apa-apa, lah.}}
keras untuk bisa bermain, tapi tidak apa-apa, lah.}}
{{MusicRoom|num=14|tl=@
{{MusicRoom|num=14|tl=@


Line 126: Line 113:


Lagu ini dapat menyampaikan kesusahan stage dengan cukup baik, jadi agak suram.(wkwkwk)}}
Lagu ini dapat menyampaikan kesusahan stage dengan cukup baik, jadi agak suram.(wkwkwk)}}
{{MusicRoom|num=15|tl=@
{{MusicRoom|num=15|tl=@


Ini lagu tema Okina Matara (Sesungguhnya)
Ini lagu tema Okina Matara (Sesungguhnya).


Walaupun ini Extra Stage, ini berakhir menjadi bagian dari cerita utama. Karena ini adalah  
Walaupun ini Extra Stage, ini berakhir menjadi bagian dari cerita utama. Karena ini adalah  
Line 135: Line 121:
menyegarkan alam, tetapi masih membuatnya menjadi lagu dengan melodi kuat  
menyegarkan alam, tetapi masih membuatnya menjadi lagu dengan melodi kuat  
yang cocok untuk Final Boss Sesungguhnya. Diserang dari belakang memang parah.}}
yang cocok untuk Final Boss Sesungguhnya. Diserang dari belakang memang parah.}}
{{MusicRoom|num=16|tl=@
{{MusicRoom|num=16|tl=@


Line 142: Line 127:
Rasanya seperti bad ending, tetapi jujur saja, kali ini semua endingnya
Rasanya seperti bad ending, tetapi jujur saja, kali ini semua endingnya
berasa seperti bad ending.}}
berasa seperti bad ending.}}
{{MusicRoom|num=17|tl=@
{{MusicRoom|num=17|tl=@


Line 151: Line 135:
Itu karena aku membuatnya dengan gambaran "pagi buta" di kepalaku.
Itu karena aku membuatnya dengan gambaran "pagi buta" di kepalaku.
''Fuyu wa tsutomete'', seperti yang biasa dikatakan orang.}}
''Fuyu wa tsutomete'', seperti yang biasa dikatakan orang.}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|music}}

Latest revision as of 15:26, 23 December 2022

Terjemahan dari bahasa Inggris

Bila ada kesalahan mohon minta diperbaiki.

Sudah diterjemahkan. Mohon diperiksa.

Music titles translation
No. 1 Sakura Melayang Jatuh di Langit

@

Ini lagu tema title screen.

Sebuah tema dengan perasaan "Kita akan mulai sekarang!"

Ini jadi berakhir bergaya Jepang, dengan perasaan ceria dan agak serius.

No. 2 Bintang Harapan Terbit di Langit Biru

@

Ini lagu tema Stage 1.

Aku mencoba memberi nuansa "perkenalan" dan serunya musim panas. Ini tema yang cukup ringan bahkan bagi standar Touhou. Aku penasaran, berhasilkah aku melukiskan sensasi cepat.

Ujung-ujungnya, lagu ini cocok untuk teman minum bir.

No. 3 Impian Peri di Tengah Musim

@

Ini lagu tema Eternity Larva.

Aku mengarah kepada nuansa "suatu peri dengan suatu misteri tersembunyi di dalam dirinya". Kukira kupu-kupu yang muncul di video games pasti melambangkan suatu misteri.

Maksudku, dia hanya seorang peri jadi otaknya pasti kosong, tapi tetap saja.

No. 4 Angin Tanpa Warna di Gunung Youkai

@

Ini lagu tema Stage 2.

Berbeda dengan sorak sorai tiada henti Stage 1, aku menambahkan semacam perasaan melankolis untuk yang ini dan menyampaikan sebuah nuansa musim gugur. Membuat agar musik terdengar seragam di keseluruhan game, bahkan ketika musim berganti,

ternyata menyenangkan.

No. 5 Encounter Jauh di Gunung

@

Ini lagu tema Nemuno Sakata.

Kupikir tema yang satu ini terkesan sangat video-gamey. Alamak, Mak Lampir. Mereka sering muncul di cerita rakyat, namun mereka adalah mahluk yang lumayan susah untuk ditemukan. Dengan keangkeran dan rasa

semangat membara sebagai panutan, kubuat tema yang bergaya Touhou.

No. 6 Berenang di Laut Berwarna Sakura

@

Ini lagu tema Stage 3.

Konsep untuk yang satu ini adalah terbang tinggi di langit malam di mana hanya bunga sakura yang bersinar di bawah sinar rembulan.

Bunga sakura selalu memiliki sebuah nuansa kefanaan, kali ini pun tidak berbeda.

No. 7 Sepasang Binatang Suci

@

Ini lagu tema Aunn Komano.

Nuansa musim semi, keberanian, dan lawan yang agak kuat, serta nuansa yang berkaitan dengan maskot lokal. Ini tema yang nyeleneh karena hal-hal yang dilesakkan ke dalamnya. Konsep karakternya adalah "seekor binatang suci yang bertindak sebagai dua ekor," tapi ia tidak

punya kepribadian ganda atau semacamnya. Kau tidak bisa melihatnya, tapi dia punya ekor!

No. 8 White Traveler Ilusi

@

Ini lagu tema Stage 4.

"Musim dingin" pastinya berarti "badai salju." Kamu mungkin tidak tahu jika kamu tidak tinggal di negara bersalju, tapi badai salju berbeda dari hujan badai. Mereka terjadi saat salju terlempar dari tanah dan tertiup secara horizontal.

Sia-sia saja memakai topi jerami saat itu terjadi.

No. 9 Kasa-jizo Sihir

@

Ini lagu tema Narumi Yatadera.

Aku menggubahnya dengan gambaran seseorang yang menapakkan kedua kakinya di tanah. Jizo Bodhisattva aslinya figur terhormat yang memberi pertolongan di masa yang panjang sampai datangnya Maitreya, namun suatu ketika, banyak patung Jizo unik bermunculan di

Jepang. Jadi kukira akan seru apabila muncul Jizo ajaib di game ini.

No. 10 Apakah Pintu Terlarang Ini Mengarah ke Dunia Ini atau Dunia Lain?

@

Ini lagu tema Stage 5.

Sebuah dunia yang lebih menyeramkan daripada apapun yang pernah muncul di Touhou. Namun, saat kamu memikirkan fakta bahwa semua pintu tersebut terhubung dengan punggung orang, kurasa kamu bisa menyebutnya tidak menyusahkan.

Pintu-pintu tersebut sepertinya akan terasa hangat.

No. 11 Crazy Backup Dancers

@

Ini lagu tema Mai Teireida dan Satono Nishida.

Aku memasukkan banyak sekali hal ke dalam lagu ini: kengerian, kegembiraan, permusuhan, kesucian, dan di atas semua itu, perasaan saat melawan midboss. Aku berusaha keras untuk kedua karakter ini, jadi ini lagu mewah dalam banyak aspek.

Diciptakan dengan bayangan mereka berdua menari dengan gila dan menyeramkan.


No. 12 Into Backdoor

@

Ini lagu tema stage 6.

Dibuat dengan gambaran stage kecepatan tinggi sebelum boss.

Kupikir ini memancarkan aura terburu-buru, tidak peduli sifat cerita yang terjadi.

No. 13 Empat Musim yang Terselubung

@

Ini lagu tema Okina Matara.

Sebuah lagu kuat yang menunjukkan kesan "Ini adalah puncaknya!" di dalamnya. Melodinya cukup kuat, bahkan ketika dibandingkan dengan lagu yang lain, mungkin akan seru jika aku ikut menyanyi. Pastinya kalian akan tertawa terlalu

keras untuk bisa bermain, tapi tidak apa-apa, lah.

No. 14 Tidak Lagi Melewati Pintu

@

Ini lagu tema Extra Stage.

Sebuah dunia misterius yang kita selami sekali lagi, setelah menguatkan tekad.

Lagu ini dapat menyampaikan kesusahan stage dengan cukup baik, jadi agak suram.(wkwkwk)

No. 15 Dewa Rahasia Matara ~ Hidden Star in All Seasons.

@

Ini lagu tema Okina Matara (Sesungguhnya).

Walaupun ini Extra Stage, ini berakhir menjadi bagian dari cerita utama. Karena ini adalah pertarunganmu dengan Okina yang sesungguhnya, aku menyapu bersih semua perasaan menyegarkan alam, tetapi masih membuatnya menjadi lagu dengan melodi kuat

yang cocok untuk Final Boss Sesungguhnya. Diserang dari belakang memang parah.

No. 16 Alam yang Tak Alami

@

Ini lagu tema ending.

Rasanya seperti bad ending, tetapi jujur saja, kali ini semua endingnya

berasa seperti bad ending.

No. 17 Penjelajah Putih

@

Ini lagu tema staff roll.

Ini adalah versi berbeda dari lagu tema stage musim dingin dengan gambaran akhir yang menyejukkan. Ngomong-ngomong. Kenapa sebuah lagu "badai salju" bisa menyejukkan? Itu karena aku membuatnya dengan gambaran "pagi buta" di kepalaku.

Fuyu wa tsutomete, seperti yang biasa dikatakan orang.

[[Category:MediaWiki:Cat music/id]]