Th16/Reimu's Endings/en-google: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Updating translation from gettext import)
No edit summary
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
{{dt/color|f0a0a0}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@3|tl="I do not mind being good"}}
{{dt/color|f0a0a0}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@3|tl="I do not mind being good"}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|a0c0d0}}{{dt|tabchar|char=Aunn|code=#0@4|tl="It is very bearish, you met the mastermind."
{{dt/color|a0c0d0}}{{dt|tabchar|char=Aunn|code=#0@4|tl="It is very bearish, you met the mastermind."}}
Did you mean: '''「随分と弱気ですね。首謀者には会えたんですよね」'''}}
{{dt/color|f0a0a0}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@5|tl="Of course.
{{dt/color|f0a0a0}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@5|tl="Of course.
I kept pushing not to spread the range of activities to the fairies. "
I kept pushing not to spread the range of activities to the fairies. "
Line 38: Line 37:
{{dt/color|f0a0a0}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@15|tl=「?」}}
{{dt/color|f0a0a0}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@15|tl=「?」}}
{{dt/color|a0c0d0}}{{dt|tabchar|char=Aunn|code=#0@16|tl="Reimu will not be able to lose in the end"
{{dt/color|a0c0d0}}{{dt|tabchar|char=Aunn|code=#0@16|tl="Reimu will not be able to lose in the end"
Did you mean: '''「最終的に霊夢さんが負けるはず無いですからねー」'''}}
Did you mean: '''"Reimu will not be able to lose eventually"'''}}
{{dt/color|f0a0a0}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@17|tl="I do not mind doing it,"}}
{{dt/color|f0a0a0}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@17|tl="I do not mind doing it,"}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
Line 45: Line 44:
{{dt/color|a0c0d0}}{{dt|tabchar|char=Aunn|code=#0@19|tl="The door on your back ... ...."}}
{{dt/color|a0c0d0}}{{dt|tabchar|char=Aunn|code=#0@19|tl="The door on your back ... ...."}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|f0a0a0}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@20|tl="When I jumped into the door of the Jizo met in the forest, I met an enemy."
{{dt/color|f0a0a0}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@20|tl="When I jumped into the door of the Jizo met in the forest, I met an enemy."}}
Did you mean: '''「森で会った地蔵の扉に飛び込んだら、敵に逢えたんだけど」'''}}
{{dt/color|a0c0d0}}{{dt|tabchar|char=Aunn|code=#0@21|tl="If so, is it not easy to encounter again?
{{dt/color|a0c0d0}}{{dt|tabchar|char=Aunn|code=#0@21|tl="If so, is it not easy to encounter again?
Because, here, Reimu's ... on the back ... "}}
Because, here, Reimu's ... on the back ... "}}
Line 55: Line 53:
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt|nochar|code=#0@25|tl=They are people who do not mind if the climate of Gensokyo is mad.}}
{{dt|nochar|code=#0@25|tl=They are people who do not mind if the climate of Gensokyo is mad.}}
{{dt|nochar|code=#0@26|tl=I will watch without worrying about baling.
{{dt|nochar|code=#0@26|tl=I will watch without worrying about baling.}}
Did you mean: '''バレる事など気にせず監視くらいするだろう。'''}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt|nochar|code=#0@27|tl=But that was an opportunity.}}
{{dt|nochar|code=#0@27|tl=But that was an opportunity.}}

Revision as of 17:37, 18 August 2017

Gnome-colors-gtk-edit.svg e01.msg.jdiff

Good Ending No. 1

#0@0Hakurei Shrine.

#0@1It is a shrine in the east of Gensokyo. It is a so-called "youkai shrine".

Aunn 

#0@2"The fact that Reimu is coming back The spring of the shrine will be over so soon "

Reimu 

#0@3"I do not mind being good"

Aunn 

#0@4"It is very bearish, you met the mastermind."

Reimu 

#0@5"Of course. I kept pushing not to spread the range of activities to the fairies. "

(Did you mean: 「もちろんよ。 活動範囲を妖精まで広げないように念を押してきたわ」)

Aunn 

#0@6"Fairy, Activity Fan?"

Reimu 

#0@7"Because I had the fairy runaway, It seems that the season was out of order. "

Reimu 

#0@8"So I let it stop, It should gradually return to the original, surely "

(Did you mean: 「だからそれをやめさせたので、 次第に元に戻るはずだわ、きっと」)

Aunn 

#0@9"Hmm, something is not crisp,"

Reimu 

#0@10"Actually ... ... I promised, during the battle Just remembering on one side only. "

Reimu 

#0@11Apparently I seem to have been trapped in a trap I was able to escape. "

Aunn 

#0@12"Oh, it's unusual for Reimu-san,"

Reimu 

#0@13"They seem to be able to move anywhere with a mysterious door, I was gone if I noticed it. "

Aunn 

#0@14"But it's okay"

Reimu 

#0@15「?」

Aunn 

#0@16"Reimu will not be able to lose in the end" Did you mean: "Reimu will not be able to lose eventually"

Reimu 

#0@17"I do not mind doing it,"

Reimu 

#0@18"Unless you manage a strange back door I seem to hide anywhere, I was in trouble "

Aunn 

#0@19"The door on your back ... ...."

Reimu 

#0@20"When I jumped into the door of the Jizo met in the forest, I met an enemy."

Aunn 

#0@21"If so, is it not easy to encounter again? Because, here, Reimu's ... on the back ... "

#0@22The other person pointed to the back of Reimu.

#0@23There was a strange door in it.

#0@24However, Reimu was not surprised.

#0@25They are people who do not mind if the climate of Gensokyo is mad.

#0@26I will watch without worrying about baling.

#0@27But that was an opportunity.

#0@28Reimu pledged to jump into the door of the back again and rematch the mysterious secret god.

#0@29Next time, use the sub-season that can be equipped in reverse ... ...

#0@30Ending No.01 Resolve resolve

#0@31Congratulation! Congratulations on No Continue Clear!

Gnome-colors-gtk-edit.svg e02.msg.jdiff

Bad Ending No. 2

#0@0Hakurei Shrine.

#0@1It is a shrine at the end of the east.

Reimu 

#0@2"Well ... that?

  

#0@3Before I got into the shrine ... .... "

Reimu 

#0@4"Well, I ran away with the door on my back.

  

#0@5Damn, I will knock down with haste so that I can not run away this time! "

#0@6I thought that my weapon was sealed It seems that she had escaped unnoticed.

#0@7Reimu decided to challenge the battle again.

#0@8Ending No.02 Sudden defeat

#0@9Congratulations on clearing! In case of

#0@10Let's clear next on No Continue!