Th16/Reimu's Extra/es-mx: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Ahora, la 16va puerta desde mi izquierda es tu mejor opción...")
(Updating to match new version of source page)
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Traducción basada en la versión Inglesa y Japonesa.
Traducción basada en la versión Inglesa y Japonesa.
==Escenario 1==
{{thcrap Patch file|st07a.msg}}
{{thcrap Patch file|st07a.msg}}
==Escenario 1==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/bgm|th16_14}}
{{dt/bgm|th16_14}}
Line 141: Line 141:
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@358|tl=Ahora, la 16va puerta desde mi izquierda
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@358|tl=Ahora, la 16va puerta desde mi izquierda
es tu mejor opción...}}
es tu mejor opción...}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@366|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@366|tl=¿Que tal si te acompaño? Para asegurarme.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@374|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@374|tl=Si, por favor...}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@382|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@382|tl=Mientras estamos en eso, ¿por qué no vamos al santuario
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@390|tl=}}
para beber mientras vemos los cerezos florecer?}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#1@390|tl=Ahh, tendremos tantas cosas interesantes que hacer...}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|story}}
{{LanguageCategory|story}}

Latest revision as of 20:45, 15 October 2023

Traducción basada en la versión Inglesa y Japonesa.

Escenario 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg st07a.msg.jdiff
No Más Atravesar Puertas

Mai

#2@184Oh, eres tú de nuevo.

Satono

#2@308Oímos que no cumpliste las expectativas. No puedo decir que vi eso venir.

Mai

#2@432¡Lo que significa que no estas calificada para estar aquí!

Satono Nishida and Mai Teireida defeated

Reimu

#0@34¡Sal en este momento!

Okina Matara enters

Okina

#0@102Increíble, pensar que volverías...

<Boss title>

Okina

#0@140Eres muy valiente. Tienes mis respetos.

Okina

#0@148Pero, ya deberías entender que ganarme te es imposible en estos momentos.

Reimu

#0@156Bueno, claro, porque te acobardaste y huiste en medio de nuestra batalla.

Okina

#0@164¿Qué? Parece que estas olvidando las cosas.

Okina

#0@172Tú fuiste la que huyó.

Okina

#0@180Simplemente me permití usar ese poder mágico que te había ayudado a recolectar.

Okina

#0@188Lo que te dejó indefensa al final, así que escapaste.

Reimu

#0@196¿Escapé? Eso es ridículo. No es posible.

Okina

#0@204En verdad no recuerdas nada... Bueno, yo recuerdo muy bien.

Okina

#0@212Con todas tus armas selladas, huiste a través de tu propia puerta y volviste a casa.

Okina

#0@220A través de exactamente la misma puerta estacional que tienes ahora. ¿Quieres volver a vivir lo mismo acaso?

Reimu

#0@228La puerta estacional... Así que eso era, después de todo.

Reimu

#0@236No recuerdo haber huido, pero hubo un momento en el que pensé "esperen, tal vez..."

Reimu

#0@244Porque antes de que me diera cuenta, había vuelto al lugar de la estación que había recolectado.

Reimu

#0@252En otras palabras, ¡la puerta en mi espalda era un trampa que absorbe el poder mágico y expulsa a las personas!

Okina

#0@260En efecto. Hiciste bien en resolverlo.

Okina

#0@268Es por eso que no tienes forma de ganar. No importa que, serás expulsada de este lugar al final.

Reimu

#0@276Jejeje.

Okina

#0@284¿Mm? ¿Qué sucede? ¿Tienes un tornillo suelto?

Reimu

#0@292¡Mi teoría estaba correcta! ¡La victoria es mía!

Okina

#0@300¿De qué estás hablando?

Reimu

#0@308Mira mi espalda.

Reimu

#0@316Esta vez, ¡he estado recolectando el borde entre las estaciones!

Reimu

#0@324¡Lo que significa que no hay lugar en la existencia al que me puedas expulsar!

Okina

#0@332Ohh... Ya veo, esa puerta en tu espalda...

Okina

#0@340Corresponde al Douyou, el borde entre las estaciones donde la fuerza vital es ínfima.

Matara Dios Secreto ~ Hidden Star in All Seasons

Okina

#0@348Jajaja. No es una mala estrategia.

Okina

#0@356Sin embargo, eso también significa que has eliminado tu vía de escape.

Reimu

#0@364¡Eso significa que no cederé ni un poco hasta que te haya dado tu merecido!

Okina

#0@372¡Me encanta!

Okina

#0@380Eres la Sacerdotisa del Santuario Hakurei, por lo que no te puedo hacer mi subordinada,

Okina

#0@388pero como un gesto de respeto hacia tu inteligencia...

Okina

#0@396Lucharé contra ti sin usar el poder mágico estacional que he recolectado.

Okina

#0@404¡Velo! ¡Escúchalo! ¡Habla de él! ¡El verdadero poder mágico del dios secreto será tu obstáculo!

Okina Matara defeated

Reimu

#1@34¿¡La vencí!?

Okina

#1@42¡Me venció!

Okina

#1@50Es natural para la sacerdotisa Hakurei, claro. ¡Pensar que evadirías todos mis ataques...!

Reimu

#1@58Bueno, ahora he ganado de verdad.

Reimu

#1@66¡Así que deja tu planes malvados ahora mismo!

Okina

#1@74Mmm~mm, ¿que haré ahora~?

Okina

#1@82Aún no encuentro los sucesores para mis subordinadas...

Okina

#1@90Y sin sucesores, no podré liberar a esas dos niñas, pobrecitas...

Reimu

#1@98Intenta contratar gente de una forma que no cause un enorme desastre en las estaciones.

Reimu

#1@106Como, panfletos. O entrevistas, o algo así...

Okina

#1@114Yo, un dios secreto, ¿haciendo eso? No quiero.

Okina

#1@122Pero da lo mismo. Supongo que tendré a esas dos trabajando un tiempo mas.

Reimu

#1@130¿Por qué ustedes los youkai insisten en hacer de todo un gran alboroto?

Reimu

#1@138Y también se ponen muy "cercanos" conmigo en el momento que pierden.

Okina

#1@146¡No soy un youkai, soy un dios!

Okina

#1@154A propósito...

Okina

#1@162Acerca de esa técnica de "usar el borde entre las estaciones como tu puerta trasera".

Okina

#1@170No te lo ingeniaste todo tú sola, ¿no?

Okina

#1@178Un método que usa los bordes de esa forma, me recuerda de cierta persona con la que soy muy familiar...

Reimu

#1@186...Bueno, quien sabe.

Reimu

#1@194Honestamente, tampoco entiendo la lógica detrás de eso.

Reimu

#1@202¿Que con todo eso? Puertas en la espalda de las personas, armas estacionales, fuerza vital frenética...

Reimu

#1@210¡Intentar entender todas estas teorías youkai es imposible!

Okina

#1@218¡No soy un youkai! Soy un dios.

Okina

#1@226Bueno, es obvio que todo esto sobrepasa el entendimiento humano.

Reimu

#1@234Si, claro. Seguro.

Okina

#1@242Pero, desde mi punto de vista, diría que eres más parte de "nuestro lado" también.

Reimu

#1@250Si, lo que tú digas. Ya me voy a ir a mi casa.

Reimu

#1@258... Ummm, ¿por cual puerta debo atravesar para volver a casa?

Okina

#1@266Si quieres ir al Santuario Hakurei, recomiendo la 2da puerta desde el fondo y 40va desde la derecha.

Reimu

#1@274Gracias. Será mejor que devuelvas las estaciones a la normalidad, ¿ya?

Okina

#1@286...Ya veo. ¿Estará insinuando que sabe lo que estoy planeando?

Okina

#1@294Pretender que estaba buscando sucesores para mis sirvientas y armando un alboroto parece haber dado sus frutos, al final.

Okina

#1@302Parece que el Gensokyo que todos creamos está funcionando muy bien.

Okina

#1@310Honestamente, está funcionando demasiado bien, hasta el punto que nadie puede controlarlo completamente...

Okina

#1@318Pero eso, también, es lo que los sabios queríamos.

Reimu

#1@326Umm...

Reimu

#1@334Dijiste 40va desde la derecha. ¿Pero te referías a mi derecha o a la tuya?

Reimu

#1@342Incluso el arriba y abajo son complicados aquí.

Okina

#1@350Oh, perdón, perdón.

Okina

#1@358Ahora, la 16va puerta desde mi izquierda es tu mejor opción...

Okina

#1@366¿Que tal si te acompaño? Para asegurarme.

Reimu

#1@374Si, por favor...

Okina

#1@382Mientras estamos en eso, ¿por qué no vamos al santuario para beber mientras vemos los cerezos florecer?

Okina

#1@390Ahh, tendremos tantas cosas interesantes que hacer...

[[Category:MediaWiki:Cat story/es-mx]][[Category:MediaWiki:Cat lang/es-mx]]