Th16/Reimu's Scenario/es: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Ah, ya veo que has llegado.")
(Updating to match new version of source page)
 
(72 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Traducción basada en la versión japonesa.
Traducción basada en la versión japonesa.
==Nivel 1==
{{thcrap Patch file|st01a.msg}}
{{thcrap Patch file|st01a.msg}}
==Nivel 1==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=Sí que hace calor.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=Sí que hace calor.}}
Line 14: Line 14:
{{dt|side=1|char=Etarnity|code=#0@156|tl=Tengo mucho poder y no sé cómo usarlo,
{{dt|side=1|char=Etarnity|code=#0@156|tl=Tengo mucho poder y no sé cómo usarlo,
¿qué tal si te ayudo?}}
¿qué tal si te ayudo?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@164|tl=Vaya, que oportuna. Parece que las únicas que se están beneficiando
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@164|tl=Vaya, Parece que las únicas que se están beneficiando
de este incidente estacional son las hadas tontas.}}
de este incidente estacional son las hadas tontas.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@172|tl=Verás, no he caído tan bajo como
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@172|tl=Verás, no he caído tan bajo como
Line 33: Line 33:
se hayan vuelto locas, al igual que el tiempo.}}
se hayan vuelto locas, al igual que el tiempo.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 2==
{{thcrap Patch file|st02a.msg}}
{{thcrap Patch file|st02a.msg}}
==Nivel 2==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=1|char=Nemuno|code=#0@34|tl=¿Qué?}}
{{dt|side=1|char=Nemuno|code=#0@34|tl=¿Qué?}}
Line 73: Line 73:
Pero mi intención es: vivir mucho tiempo...}}
Pero mi intención es: vivir mucho tiempo...}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 3==
{{thcrap Patch file|st03a.msg}}
{{thcrap Patch file|st03a.msg}}
==Nivel 3==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=Ahora que me fijo...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=Ahora que me fijo...}}
Line 98: Line 98:
a volver a salir, puedes relajarte.}}
a volver a salir, puedes relajarte.}}
{{dt/bgm|th16_07}}
{{dt/bgm|th16_07}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@228|tl=A bueno...Hey?!.. ¡¿hola?!
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@228|tl=A bueno...¡¿Hey?!... ¡¿Hola?!
¡TÚ eres la intrusa!}}
¡TÚ eres la intrusa!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#0@236|tl=¡Voy a averiguar quién eres y
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#0@236|tl=¡Voy a averiguar quién eres y
Line 129: Line 129:
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@154|tl=Un hada, una yamauba y ahora un komainu...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@154|tl=Un hada, una yamauba y ahora un komainu...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@162|tl=Mmm... espera. Nah, qué va.
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@162|tl=Mmm... espera. Nah, qué va.
Bueno,por otro lado...}}
Bueno, por otro lado...}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 4==
{{thcrap Patch file|st04a.msg}}
{{thcrap Patch file|st04a.msg}}
==Nivel 4==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@104|tl=¿Podrías ser uno de  
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@104|tl=¿Podrías ser uno de  
los elegidos?}}
los elegidos?}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@112|tl=Estaba tratando de ser muy llamativo acerca de todo esto, pero todavía te quedaste más tiempo de lo que pensaba.}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@112|tl=Estaba tratando de ser muy llamativo acerca de todo esto,  
pero todavía te quedaste más tiempo de lo que pensaba.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@120|tl=¿Quién eres?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@120|tl=¿Quién eres?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Narumi Yatadera}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Narumi Yatadera}}
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#0@188|tl=¡Estoy lleno de poder!}}
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#0@188|tl=¡Estoy rebosante de poder!}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#0@226|tl=¿Porque sera?, Este Poder Mágico
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#0@226|tl=¿Por qué será? Este poder mágico
se esta Desbordando... ...}}
se está desbordando...}}
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#0@234|tl=¡Sólo tengo que probar esto  
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#0@234|tl=¡Sólo tengo que probar esto  
con el ser humano delante de mí!}}
con el ser humano delante de mí!}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@242|tl=¡Jajajaja!
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@242|tl=¡Jajajaja!
Esta chica será tu próxima oponente.}}
Esta chica será tu próxima oponente.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Narumi Yatadera}}
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Mai Teireida}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@250|tl=Así que mejor me voy~}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@250|tl=Así que mejor me voy~}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@374|tl=Espera ... ¡HEY!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@374|tl=Espera ... ¡HEY!}}
Line 160: Line 161:
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#0@414|tl=Eres bastante imprudente, entrando en el
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#0@414|tl=Eres bastante imprudente, entrando en el
Bosque de la Magia por ti misma.}}
Bosque de la Magia por ti misma.}}
{{dt|side=1|char=Narumi|shout=y|code=#0@422|tl=¡No hay forma de que yo esté tirando la oportunidad de luchar contra la doncella del santuario, de todas las personas!}}
{{dt|side=1|char=Narumi|shout=y|code=#0@422|tl=¡No hay forma de que yo esté tirando la oportunidad de  
luchar contra la doncella del santuario, de todas las personas!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Narumi Yatadera}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Narumi Yatadera}}
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#1@34|tl=Oh mi, mi, mi.
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#1@34|tl=Oh vaya, perdí.}}
¡Perdí!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@42|tl=Deja de meterte en mi camino. A este ritmo, perderé
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@42|tl=Dejar de meterse en mi camino.
de vista a ese bicho raro que estaba aquí hace poco.}}
A este ritmo, perderé de vista a ese bicho raro que sólo estaba aquí.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@50|tl=La visibilidad aquí ya es terrible para empezar.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@50|tl=La visibilidad aquí ya es terrible para empezar.}}
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#1@58|tl=¿Alguien estaba aquí ...?
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#1@58|tl=¿Alguien estaba aquí...?
¿De qué estás hablando?}}
¿De qué estás hablando?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@66|tl=La chica que estaba flotando detrás de ti hace un minuto.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@66|tl=La chica que estaba flotando detrás de ti hace un minuto.
¿No la notaste?}}
¿No la notaste?}}
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#1@74|tl=Bueno, siempre estoy solo ...}}
{{dt|side=1|char=Narumi|code=#1@74|tl=Bueno, siempre estoy sola...}}
{{dt|side=1|char=Narumi|shout=y|code=#1@82|tl=Aaall siempre solo en el bosque...
{{dt|side=1|char=Narumi|shout=y|code=#1@82|tl=Tooooda sola en el bosque...
*sniff*...}}
Uhmm...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@90|tl=Oh bien. Uh.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@90|tl=Oh bien. Uh.
Lo siento por eso.}}
Lo siento por eso.}}
Line 190: Line 191:
¡AH!}}
¡AH!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@154|tl=Uh, ¡¿hay algún tipo de
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@154|tl=Uh, ¡¿hay algún tipo de
Puerta pegada a su espalda ?!}}
puerta pegada a tu espalda?!}}
{{dt|side=1|char=Narumi|shout=y|code=#1@162|tl=Huh?
{{dt|side=1|char=Narumi|shout=y|code=#1@162|tl=Huh?
Wow, hablar de miedo.}}
Wow, me estoy asustando.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@170|tl=¡Ahora los tengo en mis ojos!
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@170|tl=¡Ahora los tengo en mis ojos!
¡Hora de saltar a través de esta cosa!}}
¡Hora de saltar a través de esta cosa!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 5==
{{thcrap Patch file|st05a.msg}}
{{thcrap Patch file|st05a.msg}}
==Nivel 5==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=¡Te encontré!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=¡Te encontré!}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@112|tl=¡¿Que?!
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@112|tl=¡¿Que?!
¿Cómo llegó ese humano aquí ...?}}
¿Cómo llegó ese humano aquí ...?}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@120|tl=Ohhh. Supongo que olvidé cerrar eso
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@120|tl=Ohhh. Supongo que olvidé cerrar
La puerta de atrás de jizo en mi salida ...}}
la puerta de atrás de la Jizo cuando salí...}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Satono Nishida}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Satono Nishida}}
{{dt|side=1|char=Satono|code=#0@222|tl=Oh, Mai.
{{dt|side=1|char=Satono|code=#0@222|tl=Oh, Mai.
Eres un telenovelo.}}
Eres una tonta.}}
{{dt|side=1|char=Satono|code=#0@230|tl=Fuiste y sacaste a un humano  
{{dt|side=1|char=Satono|code=#0@230|tl=Fuiste y sacaste a un humano  
antes de que llegara la orden ...}}
antes de que llegara la orden...}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@238|tl=¡Eh, bueno! La marea debe girar en nuestro favor ahora, de todos modos.
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@238|tl=¡Eh, bueno! La marea debe girar en nuestro favor ahora, de todos modos.
Después de todo, hice un trabajo espectacular.}}
Después de todo, hice un trabajo espectacular.}}
Line 214: Line 215:
"Bien hecho, esto es perfecto".}}
"Bien hecho, esto es perfecto".}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@254|tl=¡Hey HOLA!
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@254|tl=¡Hey HOLA!
¡¿Quiénes son ustedes dos ?!}}
¡¿Quiénes son ustedes dos?!}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@262|tl=¡Heh! Soy Mai Teireida.}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@262|tl=¡Heh! Soy Mai Teireida.}}
Line 222: Line 223:
{{dt/bgm|th16_11}}
{{dt/bgm|th16_11}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@286|tl=¡Ahora, esto podría ser un poco repentino,
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@286|tl=¡Ahora, esto podría ser un poco repentino,
pero vamos a comenzar su prueba!}}
pero vamos a comenzar tu prueba!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@294|tl=¿Prueba?
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@294|tl=¿Prueba?
¿De qué estás hablando?}}
¿De qué estás hablando?}}
{{dt|side=1|char=Satono|code=#0@302|tl=Ahora, si usted es demasiado débil, nuestro
{{dt|side=1|char=Satono|code=#0@302|tl=Ahora, si eres demasiado débil, nuestro
Maestro se enojará con nosotros ...}}
Maestro se enojará con nosotros...}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@310|tl=¡Así que es mejor que nos den todo lo que tienes!
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#0@310|tl=¡Así que es mejor que nos des todo lo que tienes!
¡Si usted muere, welp, que es el final de eso!}}
¡Si mueres, bueno, ahí termina!}}
{{dt|side=1|char=Satono|code=#0@318|tl=No vamos a sostener nada, pero si  
{{dt|side=1|char=Satono|code=#0@318|tl=No vamos a sostener nada, pero si  
te vas a morir, ¡estás totalmente muerto!}}
te vas a morir, ¡estás totalmente muerta!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat_plural|Satono Nishida|Mai Teireida}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat_plural|Satono Nishida|Mai Teireida}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@34|tl=¡Ahí! ¡Gané!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@34|tl=¡Ahí! ¡Gané!}}
Line 238: Line 239:
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@58|tl=¡Muy bien, felicidades!
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@58|tl=¡Muy bien, felicidades!
¡Pasaste!}}
¡Pasaste!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@66|tl=Jeez, ¿qué pasa con ustedes dos? Qué par de plagas.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@66|tl=Cielos, ¿qué pasa con ustedes dos? Qué par de plagas.
Todos están golpeados, y todavía ...}}
Están todas golpeadas, y todavía...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@74|tl=Ustedes dos causaron el incidente, ¿verdad?
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@74|tl=Ustedes dos causaron el incidente, ¿verdad?
¡Estoy aquí para poner fin a esto!}}
¡Estoy aquí para poner fin a esto!}}
Line 245: Line 246:
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@90|tl=No, no éramos nosotros.}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@90|tl=No, no éramos nosotros.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@98|tl=¿Espera, de verdad?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@98|tl=¿Espera, de verdad?}}
{{dt|side=1|char=Satono|code=#1@106|tl=¡Para realmente!
{{dt|side=1|char=Satono|code=#1@106|tl=¡De verdad, en serio!
No es culpa nuestra.}}
No es culpa nuestra.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@114|tl=¡V-Vamos! ¡Eso es
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@114|tl=¡V-Vamos! ¡Eso es
Totalmente ridículo!}}
totalmente ridículo!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@122|tl=Ugh, estaba tan seguro de  
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@122|tl=Ugh, estaba tan segura de  
haber atrapado al culpable...}}
haber atrapado al culpable...}}
{{dt|side=1|char=Satono|code=#1@130|tl=Veamos, podemos sacar las habilidades latentes de un  
{{dt|side=1|char=Satono|code=#1@130|tl=Veamos, podemos sacar las habilidades latentes de un  
objetivo a un grado infinito bailando detrás de sus espaldas.}}
objetivo a un grado infinito bailando detrás de sus espaldas.}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@138|tl=Recibimos órdenes de buscar potencial
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@138|tl=Recibimos órdenes de buscar potencial
en personas que normalmente están ocultas ...}}
en personas que normalmente están ocultas...}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@146|tl=Y para capturar cualquier agresivo y
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@146|tl=Y para capturar cualquier persona
gente talentosa como tú.}}
agresiva y talentosa como tú.}}
{{dt|side=1|char=Satono|code=#1@154|tl=El incidente de las estaciones fueron causados por las hadas, sprites y
{{dt|side=1|char=Satono|code=#1@154|tl=El incidente de las estaciones fueron causados por las hadas, duendes y
espíritus divinos que se volvieron locos por nuestro baile.}}
espíritus divinos que se volvieron locos por nuestro baile.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@162|tl=...hmm, uh...?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@162|tl=...hmm, ¿uh...?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@170|tl=Bueno, entonces, el incidente de las estaciones fueron  
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@170|tl=Bueno, entonces, el incidente de las estaciones fueron  
indirectamente por vuestra culpa de todos modos, ¿no?}}
indirectamente por vuestra culpa de todos modos, ¿no?}}
{{dt|side=1|char=Satono|code=#1@178|tl=¿Estás seguro de eso ~?}}
{{dt|side=1|char=Satono|code=#1@178|tl=¿Estás segura de eso~?}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@186|tl=Bueno, pasaste la prueba, así que ...}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@186|tl=Bueno, pasaste la prueba, así que ...}}
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@194|tl=¡Te invitamos a conocer al dios  
{{dt|side=1|char=TH16Mai|code=#1@194|tl=¡Te invitamos a conocer al dios  
último escondido detrás de tu espalda!}}
supremo escondido detrás de tu espalda!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 6==
{{thcrap Patch file|st06a.msg}}
{{thcrap Patch file|st06a.msg}}
==Nivel 6==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=*pantalón, pantalón*...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=Ahhh...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@42|tl=Apenas esperaba que hubiera un lugar tan  
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@42|tl=Apenas esperaba que hubiera un lugar tan  
grande detrás de una puerta en la espalda de alguien ...}}
grande detrás de una puerta en la espalda de alguien ...}}
Line 276: Line 277:
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Okina Matara}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Okina Matara}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@118|tl=Ah, ya veo que has llegado.}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@118|tl=Ah, ya veo que has llegado.}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@156|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@156|tl=Tú eres la humana que mencionaron mis dos criadas.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@164|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@164|tl=¡Ahí tienes!
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@172|tl=}}
¡Eres el cabecilla del incidente!}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@180|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@172|tl=¿Incidente?}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@188|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@180|tl=Si te refieres a las estaciones fuera de orden,
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@196|tl=}}
Las hadas berserk son culpables de eso.}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@204|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@188|tl=Un fenómeno natural, esencialmente.
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@212|tl=}}
No es responsabilidad de nadie.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@196|tl=¡No estoy aquí para escuchar ninguna de tus excusas!
¡Aquí voy!}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@204|tl=Bueno, espera un momento.}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@212|tl=Estaremos despedidos después de esto de todos modos,
Así que ¿por qué no hablar por un tiempo más?}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@220|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@220|tl=Mi nombre es Okina Matara.}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@228|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@228|tl=Yo soy el dios de la puerta trasera,
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@236|tl=}}
Un dios de impedimentos,}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@244|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@236|tl=Un dios del noh funcionamiento,
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@252|tl=}}
Un dios del destino, un dios de las estrellas ...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@260|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@244|tl=Y yo soy uno de los sabios
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@268|tl=}}
Quien creó nuestro Gensokyo.}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@276|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@252|tl=Tarde o temprano, necesito encontrar algunos sucesores
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@284|tl=}}
Para hacerse cargo de esos dos sirvientes míos.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@292|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@260|tl=¿Sucesor?
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#0@300|tl=}}
¿Qué piensas hacer conmigo?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#0@308|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@268|tl=Sin embargo... ese pésimo par ciertamente me
trajo un ser humano fuerte, eso es seguro.}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@276|tl=¡La doncella del santuario Hakurei, de todas las personas!}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@284|tl=Bien, debe ir sin decir que usted no satisface las calificaciones.
Usted puede sentirse libre de regresar al mundo frontal.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@292|tl=¿Qué?
¡Deja de jugar ya!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#0@300|tl=¡Puede que no tenga ningún negocio conmigo,
pero seguro que tengo algunos con usted!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#0@308|tl=¡Resolver este incidente es mi trabajo!
¡Te voy a derrotar y volver a Gensokyo a la normalidad!}}
{{dt/bgm|th16_13}}
{{dt/bgm|th16_13}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@316|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@316|tl=Qué tontería.}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@324|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@324|tl=¡Déjenme declarar esto!
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@332|tl=}}
La victoria contra mí es imposible en tu estado actual.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@340|tl=}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@332|tl=Mientras tengas ''esa puerta de las estaciones en tu espalda'',
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@348|tl=}}
cualquier batalla entre nosotros no será más que una farsa.}}
{{dt|side=1|char=Okina|shout=y|code=#0@356|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@340|tl=¡Hmph! ¡Deja de discutir ya, vamos!}}
{{dt|side=1|char=Okina|code=#0@348|tl=Bien, muy bien.
¡Si así lo insistes, entonces muéstrame!}}
{{dt|side=1|char=Okina|shout=y|code=#0@356|tl=¡Muéstrame el noh de la oscuridad que bailas
en este enloquecedor frenesí de danmaku!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Okina Matara}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Okina Matara}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|story}}
{{LanguageCategory|story}}

Latest revision as of 20:53, 15 October 2023

Traducción basada en la versión japonesa.

Nivel 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg st01a.msg.jdiff

Reimu

#0@34Sí que hace calor.

Reimu

#0@42Echando un vistazo todo parece ir bien, pero no veo ningún problema.

Eternity Larva enters

Eternity

#0@110¿Qué tal?

<Boss title>

Eternity

#0@148Si la sacerdotisa ha salido del santuario, ¿hay posibilidad de que esté ocurriendo un incidente?

Eternity

#0@156Tengo mucho poder y no sé cómo usarlo, ¿qué tal si te ayudo?

Reimu

#0@164Vaya, Parece que las únicas que se están beneficiando de este incidente estacional son las hadas tontas.

Reimu

#0@172Verás, no he caído tan bajo como para necesitar el ayuda de un hada.

El sueño de un hada de verano

Eternity

#0@180¿Oh? Entonces, ¡¿qué tal si peleamos?!

Eternity

#0@188¡Toda mi sangre esta hirviendo con el calor veraniego!

Eternity Larva defeated

Eternity

#1@34Me rindo.

Reimu

#1@42Fiu. Eres más fuerte de lo que pensaba.

Eternity

#1@50¡Yo tampoco sabía que tenía tanto poder!

Eternity

#1@58Este cielo azul veraniego me ha dado fuerzas.

Eternity

#1@66¡Ahora mismo siento que podría convertirme en la diosa de este nuevo mundo!

Reimu

#1@74Entiendo...

Reimu

#1@82No parece una coincidencia que las hadas se hayan vuelto locas, al igual que el tiempo.

Nivel 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02a.msg.jdiff

Nemuno

#0@34¿Qué?

Nemuno

#0@42Se supone que este es mi territorio.

Reimu

#0@50¿Qué? ¿Territorio?

<Boss title>

Nemuno

#0@58Sí. Las forasteras como tú no deberían entrar cuando les viene la regalada gana.

Reimu

#0@66Tu territorio... Pensé que esta zona estaba bajo la administración de los tengu, pero...

Reimu

#0@74Tú no eres una tengu. ¿Quién eres?

Encuentro en las profundidades de la montaña

Nemuno

#0@82¿Yo? Yo no soy problema de naide.

Nemuno

#0@90Si te quedas más por aquí, serás mi comida para el invierno.

Nemuno Sakata defeated

Nemuno

#1@34¡Estás bien fuerte! ¿Quién eres?

Reimu

#1@42Eh, bueno... Soy la sacerdotisa del Santuario Hakurei.

Nemuno

#1@50¿Sacerdotisa? Mmm. La primera vez que te veo.

Nemuno

#1@58¡Siempre me han gustado las personas fuertotas! ¿Quieres venir a mi morada?

Reimu

#1@66Ah, he oído hablar de ti.

Reimu

#1@74Viviendo solas en la montaña...

Reimu

#1@82Existen unos youkai muy aislados cuya sociedad es desconocida y que renuncian a formar parte de ella o relacionarse con los demás.

Reimu

#1@90Eres una yamauba, ¿verdad?

Nemuno

#1@98Sí, me dicen eso más de una vez.

Nemuno

#1@106La puesta de sol es tan rápida como la caída de un tsurube-otoshi.

Nemuno

#1@114Hará un frío que cubrirá toda la montaña. ¡Deberías pasarte a tomar un té! Vamos, no seas tímida.

Reimu

#1@122Siento mucho rechazar la oferta. Pero mi intención es: vivir mucho tiempo...

Nivel 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03a.msg.jdiff

Reimu

#0@34Ahora que me fijo...

Reimu

#0@42El cielo sobre mi santuario también está agitado.

Reimu

#0@50Al principio simplemente pensé que era cosa de la primavera, pero esto... no hay duda de que es extraño.

Aunn Komano enters

Aunn

#0@118¿Oh? ¿Una batalla en el santuario?

<Boss title>

Aunn

#0@156He estado protegiendo este lugar,

Aunn

#0@164pero solo han venido hadas emocionadas.

Aunn

#0@172Ningún intruso peligroso en particular.

Reimu

#0@180Emm... ¿Quién dices que eres?

Aunn

#0@188¡Oh, venga ya! ¡Soy Komano la komainu, por supuesto!

Reimu

#0@196...¿Aquí había un komainu?

Aunn

#0@204¡Oh, claro! Protejo santuarios, templos y similares sin que nadie se dé cuenta.

Aunn

#0@212Por lo tanto también he estado protegiendo este santuario.

Aunn

#0@220No hay signos de ningún intruso, así que, si vas a volver a salir, puedes relajarte.

Un Par de Bestias Divinas

Reimu

#0@228A bueno...¡¿Hey?!... ¡¿Hola?! ¡TÚ eres la intrusa!

Reimu

#0@236¡Voy a averiguar quién eres y voy a ser muy directa al respecto!

Aunn Komano defeated

Aunn

#1@34¡Qué cruel!

Aunn

#1@42Todo lo que he hecho ha sido proteger el santuario por ti...

Reimu

#1@50Mmm. No parece que mientas.

Aunn

#1@58¡No! Hasta ahora he estado protegiendo santuarios y templos de peligros menores.

Aunn

#1@66¿Voluntaria o algo así?

Reimu

#1@74Uh, ya veo. No me he dado cuenta. Lo siento.

Aunn

#1@82¡No te preocupes! En realidad es divertido proporcionar mi ayuda sin que nadie se dé cuenta.

Aunn

#1@90Pero por algún motivo, esta vez daba igual qué intensase. No podía salir del santuario.

Aunn

#1@98¿Quizás los cerezos me hechizaron? Ni yo misma lo sé.

Reimu

#1@106...Dejando eso a un lado, ¿un komainu? Tampoco pareces tener relación con el incidente estacional.

Reimu

#1@114Ahora solo queda una estación por comprobar, pero creo que no habrá mucho más...

Reimu

#1@122¿Está empezando a fallarme la intuición? Nunca antes había tenido semejante falta de pistas durante un incidente.

Reimu

#1@130¿O quizás haya pasado por alto algo muy importante escondido en mis rivales anteriores?

Aunn

#1@138Parece que vuelves a irte

Aunn

#1@146¡Puedes dejar el santuario en mis manos!

Reimu

#1@154Un hada, una yamauba y ahora un komainu...

Reimu

#1@162Mmm... espera. Nah, qué va. Bueno, por otro lado...

Nivel 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg st04a.msg.jdiff

Mai

#0@104¿Podrías ser uno de los elegidos?

Mai

#0@112Estaba tratando de ser muy llamativo acerca de todo esto, pero todavía te quedaste más tiempo de lo que pensaba.

Reimu

#0@120¿Quién eres?

Narumi Yatadera enters

Narumi

#0@188¡Estoy rebosante de poder!

<Boss title>

Narumi

#0@226¿Por qué será? Este poder mágico se está desbordando...

Narumi

#0@234¡Sólo tengo que probar esto con el ser humano delante de mí!

Mai

#0@242¡Jajajaja! Esta chica será tu próxima oponente.

Mai Teireida exits

Mai

#0@250Así que mejor me voy~

Reimu

#0@374Espera ... ¡HEY!

Narumi

#0@382¡No estoy muy seguro de por qué, Pero parece que esta ventisca me está dando fuerza!

Reimu

#0@390¡Eh, tú! ¡Estás en el camino!

Reimu

#0@398¡Por fin encontré al culpable! ,así que ¡muévete ya!

El sombrero de paja mágico Kṣitigarbha

Narumi

#0@406¿Por qué, quién es? ¡Es la doncella del santuario Hakurei!

Narumi

#0@414Eres bastante imprudente, entrando en el Bosque de la Magia por ti misma.

Narumi

#0@422¡No hay forma de que yo esté tirando la oportunidad de luchar contra la doncella del santuario, de todas las personas!

Narumi Yatadera defeated

Narumi

#1@34Oh vaya, perdí.

Reimu

#1@42Deja de meterte en mi camino. A este ritmo, perderé de vista a ese bicho raro que estaba aquí hace poco.

Reimu

#1@50La visibilidad aquí ya es terrible para empezar.

Narumi

#1@58¿Alguien estaba aquí...? ¿De qué estás hablando?

Reimu

#1@66La chica que estaba flotando detrás de ti hace un minuto. ¿No la notaste?

Narumi

#1@74Bueno, siempre estoy sola...

Narumi

#1@82Tooooda sola en el bosque... Uhmm...

Reimu

#1@90Oh bien. Uh. Lo siento por eso.

Reimu

#1@98Realmente, sin embargo, ¿qué está pasando aquí? ¿Quién fue eso justo ahora?

Reimu

#1@106... En las localizaciones de las cuatro estaciones ...

Reimu

#1@114Ha habido gente que normalmente permanece escondida, repentinamente apareciendo con un poder increíble.

Reimu

#1@122¡De ninguna manera esto es sólo una coincidencia! ¡Hay alguien tirando de las cuerdas muy cerca!

Narumi

#1@130Ahh, mi espalda se siente caliente por alguna razón ~.

Narumi

#1@138Aunque estamos en medio de una tormenta de nieve ... Que extraño...

Reimu

#1@146¿Tu espalda...? ¡AH!

Reimu

#1@154Uh, ¡¿hay algún tipo de puerta pegada a tu espalda?!

Narumi

#1@162Huh? Wow, me estoy asustando.

Reimu

#1@170¡Ahora los tengo en mis ojos! ¡Hora de saltar a través de esta cosa!

Nivel 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg st05a.msg.jdiff

Reimu

#0@104¡Te encontré!

Mai

#0@112¡¿Que?! ¿Cómo llegó ese humano aquí ...?

Mai

#0@120Ohhh. Supongo que olvidé cerrar la puerta de atrás de la Jizo cuando salí...

Satono Nishida enters

Satono

#0@222Oh, Mai. Eres una tonta.

Satono

#0@230Fuiste y sacaste a un humano antes de que llegara la orden...

Mai

#0@238¡Eh, bueno! La marea debe girar en nuestro favor ahora, de todos modos. Después de todo, hice un trabajo espectacular.

Mai

#0@246Si me preguntas, el Maestro va a decir "Bien hecho, esto es perfecto".

Reimu

#0@254¡Hey HOLA! ¡¿Quiénes son ustedes dos?!

<Boss title>

Mai

#0@262¡Heh! Soy Mai Teireida.

Satono

#0@270Y yo soy Satono Nishida.

Mai

#0@278Hola otra vez, Y bienvenidos a la Tierra de la puerta trasera (Ushirodo-no-Kuni) .

Bailarines locos del respaldo

Mai

#0@286¡Ahora, esto podría ser un poco repentino, pero vamos a comenzar tu prueba!

Reimu

#0@294¿Prueba? ¿De qué estás hablando?

Satono

#0@302Ahora, si eres demasiado débil, nuestro Maestro se enojará con nosotros...

Mai

#0@310¡Así que es mejor que nos des todo lo que tienes! ¡Si mueres, bueno, ahí termina!

Satono

#0@318No vamos a sostener nada, pero si te vas a morir, ¡estás totalmente muerta!

Satono Nishida and Mai Teireida defeated

Reimu

#1@34¡Ahí! ¡Gané!

Mai

#1@42Eso estaba bien.

Satono

#1@50Sí. ¿Pasando marcas, supongo?

Mai

#1@58¡Muy bien, felicidades! ¡Pasaste!

Reimu

#1@66Cielos, ¿qué pasa con ustedes dos? Qué par de plagas. Están todas golpeadas, y todavía...

Reimu

#1@74Ustedes dos causaron el incidente, ¿verdad? ¡Estoy aquí para poner fin a esto!

Mai

#1@82¿Te refieres al incidente de las "cuatro estaciones"?

Mai

#1@90No, no éramos nosotros.

Reimu

#1@98¿Espera, de verdad?

Satono

#1@106¡De verdad, en serio! No es culpa nuestra.

Reimu

#1@114¡V-Vamos! ¡Eso es totalmente ridículo!

Reimu

#1@122Ugh, estaba tan segura de haber atrapado al culpable...

Satono

#1@130Veamos, podemos sacar las habilidades latentes de un objetivo a un grado infinito bailando detrás de sus espaldas.

Mai

#1@138Recibimos órdenes de buscar potencial en personas que normalmente están ocultas...

Mai

#1@146Y para capturar cualquier persona agresiva y talentosa como tú.

Satono

#1@154El incidente de las estaciones fueron causados por las hadas, duendes y espíritus divinos que se volvieron locos por nuestro baile.

Reimu

#1@162...hmm, ¿uh...?

Reimu

#1@170Bueno, entonces, el incidente de las estaciones fueron indirectamente por vuestra culpa de todos modos, ¿no?

Satono

#1@178¿Estás segura de eso~?

Mai

#1@186Bueno, pasaste la prueba, así que ...

Mai

#1@194¡Te invitamos a conocer al dios supremo escondido detrás de tu espalda!

Nivel 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06a.msg.jdiff

Reimu

#0@34Ahhh...

Reimu

#0@42Apenas esperaba que hubiera un lugar tan grande detrás de una puerta en la espalda de alguien ...

Reimu

#0@50El mundo está realmente lleno de maravillas.

Okina Matara enters

Okina

#0@118Ah, ya veo que has llegado.

Okina

#0@156Tú eres la humana que mencionaron mis dos criadas.

Reimu

#0@164¡Ahí tienes! ¡Eres el cabecilla del incidente!

Okina

#0@172¿Incidente?

Okina

#0@180Si te refieres a las estaciones fuera de orden, Las hadas berserk son culpables de eso.

Okina

#0@188Un fenómeno natural, esencialmente. No es responsabilidad de nadie.

Reimu

#0@196¡No estoy aquí para escuchar ninguna de tus excusas! ¡Aquí voy!

Okina

#0@204Bueno, espera un momento.

Okina

#0@212Estaremos despedidos después de esto de todos modos, Así que ¿por qué no hablar por un tiempo más?

<Boss title>

Okina

#0@220Mi nombre es Okina Matara.

Okina

#0@228Yo soy el dios de la puerta trasera, Un dios de impedimentos,

Okina

#0@236Un dios del noh funcionamiento, Un dios del destino, un dios de las estrellas ...

Okina

#0@244Y yo soy uno de los sabios Quien creó nuestro Gensokyo.

Okina

#0@252Tarde o temprano, necesito encontrar algunos sucesores Para hacerse cargo de esos dos sirvientes míos.

Reimu

#0@260¿Sucesor? ¿Qué piensas hacer conmigo?

Okina

#0@268Sin embargo... ese pésimo par ciertamente me trajo un ser humano fuerte, eso es seguro.

Okina

#0@276¡La doncella del santuario Hakurei, de todas las personas!

Okina

#0@284Bien, debe ir sin decir que usted no satisface las calificaciones. Usted puede sentirse libre de regresar al mundo frontal.

Reimu

#0@292¿Qué? ¡Deja de jugar ya!

Reimu

#0@300¡Puede que no tenga ningún negocio conmigo, pero seguro que tengo algunos con usted!

Reimu

#0@308¡Resolver este incidente es mi trabajo! ¡Te voy a derrotar y volver a Gensokyo a la normalidad!

Las Cuatro Estaciones Ocultas

Okina

#0@316Qué tontería.

Okina

#0@324¡Déjenme declarar esto! La victoria contra mí es imposible en tu estado actual.

Okina

#0@332Mientras tengas esa puerta de las estaciones en tu espalda, cualquier batalla entre nosotros no será más que una farsa.

Reimu

#0@340¡Hmph! ¡Deja de discutir ya, vamos!

Okina

#0@348Bien, muy bien. ¡Si así lo insistes, entonces muéstrame!

Okina

#0@356¡Muéstrame el noh de la oscuridad que bailas en este enloquecedor frenesí de danmaku!

Okina Matara defeated