Th165/Music/es-ar: Difference between revisions
< Th165
Jump to navigation
Jump to search
Ezequiel-TM (talk | contribs) (Created page with "El tema de la primera semana. ¿Alguna vez soñaste con volar en el cielo? Suelo soñar con esquiar en laderas empinadas. Se trata más o menos del tema cuando lo vi.") |
Ezequiel-TM (talk | contribs) (Created page with "El tema de la segunda semana. El contenido del sueño se pierde realidad, solo queda una sensación de cansancio Imaginé un sueño tan apresurado. A veces pasa, Olvidé lo q...") |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{MusicRoom|num=3|tl=@ | {{MusicRoom|num=3|tl=@ | ||
}} | El tema de la segunda semana. | ||
El contenido del sueño se pierde realidad, solo queda una sensación de cansancio | |||
Imaginé un sueño tan apresurado. | |||
A veces pasa, Olvidé lo que sucedió, pero estoy cansado.}} | |||
{{MusicRoom|num=4|tl=@ | {{MusicRoom|num=4|tl=@ |
Revision as of 05:31, 12 August 2018
Music titles translation
No. 1 Nightmare Diary (Kanji) |
---|
@ El tema de la pantalla del título. Cuando los sueños son un tema, y se convierten una expansión con sensacion de terror. Traté de poner un sabor de horror en la medida en que no va demasiado lejos. |
No. 2 Lucid Dreamer |
---|
@ El tema de la primera semana. ¿Alguna vez soñaste con volar en el cielo? Suelo soñar con esquiar en laderas empinadas. Se trata más o menos del tema cuando lo vi. |
No. 3 Lunatic Dreamer |
---|
@ El tema de la segunda semana. El contenido del sueño se pierde realidad, solo queda una sensación de cansancio Imaginé un sueño tan apresurado. A veces pasa, Olvidé lo que sucedió, pero estoy cansado. |
No. 4 Nightmare Diary (Katakana) |
---|
@ |
No. 5 (untranslated) |
---|
@ |
No. 6 (untranslated) |
---|
@ |
No. 7 (untranslated) |
---|
@ |
No. 8 (untranslated) |
---|
@ |