Periksa. Sebagai pengingat, roh hewan juga mempengaruhi sifat karakter.
|
st01c.msg.jdiff
|
Stage 1
Reimu
|
#0@34 Roh hewan dimana-mana ....
|
Reimu
|
#0@42 Sungguh waktu yang tidak tepat
untuk mengurusi hal ini.
|
|
Eika Ebisu enters
|
???
|
#0@110 Hei, kamu di sana!
|
|
<Boss title>
|
Eika
|
#0@148 Semua batu yang kami susun jadi jatuh
gara-gara kamu mondar-mandir kesana-kemari!
|
Reimu
|
#0@156 ... Hah? Kamu berani menuduhku?
|
Reimu
|
#0@164 Itu SALAH-mu karena
meletakkannya di tepian sungai!
|
Eika
|
#0@172 Ka-kamu ....
|
|
♪ Jelly Stone
|
Eika
|
#0@180 Beraninya menghina tumpukan batu!
Kamu tidak akan kubiarkan! Mati kamu!
|
|
Eika Ebisu defeated
|
Eika
|
#1@34 Ahh ... Kamu sungguh kuat ....
|
Reimu
|
#1@42 Kamu harusnya bersyukur!
|
Reimu
|
#1@50 Berkat diriku yang mengumpulkan semua roh hewan,
kamu bisa menyusun batu sesuka hatimu!
|
Eika
|
#1@58 Kamu harusnya telah selesai
jika kamu tidak datang ....
|
Eika
|
#1@66 Kontes menyusun batu
hari ini gagal total!
|
|
st02c.msg.jdiff
|
Stage 2
Reimu
|
#0@34 Kapan sih ini datangnya ke sisi lain ...?
|
|
Urumi Ushizaki enters
|
???
|
#0@102 Tak kusangka akan melihat manusia hidup-hidup
di tempat seperti ini.
|
Urumi
|
#0@140 Apa kamu mau ditenggelamkan ikan buas?
|
Reimu
|
#0@148 Oh, waktu yang tepat sekali!
|
Reimu
|
#0@156 Berkat sungai yang luas ini,
aku jadi tidak tahu mau ke mana.
|
|
<Boss title>
|
Urumi
|
#0@164 Kamu kira aku mau menunjukkan kamu jalan?
|
Urumi
|
#0@172 ... Hehehe, oke.
Tapi aku yang memilih jalan untukmu.
|
Urumi
|
#0@180 Baiklah, bagaimana dengan Gensokyo?
Atau ....
|
|
♪ Si Bayi Batu dan Si Sapi Dalam Air
|
Urumi
|
#0@188 Menurutku perjalanan ke dunia lain
akan lebih cocok untukmu!
|
|
Urumi Ushizaki defeated
|
Urumi
|
#1@34 Wow, sungguh kuat!
|
Reimu
|
#1@42 Mana katanya yang mau pergi ke dunia lain?
|
Reimu
|
#1@50 Yang ingin kutuju adalah tempat yang
lebih jauh lagi, yaitu neraka!
|
Urumi
|
#1@58 Kamu mau pergi ke Neraka?
|
Urumi
|
#1@66 Yang kamu katakan sungguh menakutkan ....
|
Reimu
|
#1@74 Jangan menghalangiku jika
kamu tidak berani pergi ke sana!
|
|
st03c.msg.jdiff
|
Stage 3
???
|
#2@104 Aku telah mendengar kisahmu dari sang Yama.
|
???
|
#2@224 Dan aku diperintahkan untuk menguji kekuatanmu tanpa ampun!
|
Kutaka
|
#0@214 Kamu mencoba pergi ke Neraka, 'kan?
|
Kutaka
|
#0@222 Kamu lumayan juga.
|
Reimu
|
#0@230 Kamu mencoba mengujiku?
Lagian, kamu ini siapa?
|
|
<Boss title>
|
Kutaka
|
#0@238 I am Kutaka. I watch over
the border checkpoint of Hell.
|
Kutaka
|
#0@246 Sang Yama bertitah untuk memperbolehkanmu lewat, tapi ....
|
Kutaka
|
#0@254 Kupikir kamu masih belum siap
untuk pergi ke Neraka.
|
Reimu
|
#0@262 Hahaha, jangan bercanda!
|
Reimu
|
#0@270 Kamu pikir aku siapa? Tidak mampu ke Neraka?
Katakan itu setelah kamu melangkahi mayatku!
|
Kutaka
|
#0@278 Sungguh berani ...
Memang hebat orang yang ingin pergi ke Neraka.
|
|
♪ Seraphic Chicken
|
Kutaka
|
#0@286 Yah, akan kulakukan sesuai keinginanmu.
Aku tidak akan menahan diri!
|
Kutaka
|
#1@34 Ba-Bagus sekali!
|
Kutaka
|
#1@42 Dengan kekuatan sebesar itu, kamu mungkin
mampu mengalahkan oni Neraka.
|
Reimu
|
#1@50 Ih, makasih deh sudah mengatakan
hal yang sudah aku tahu!
|
Kutaka
|
#1@58 Ya, ya. Oh aku ingat.
Aku punya peringatan penting buatmu.
|
Kutaka
|
#1@66 Sang Yama mengatakan kamu harus berjaga-jaga
terhadap roh binatang yang merasukimu.
|
Reimu
|
#1@74 Apa?
Bisa kamu jelaskan?
|
Kutaka
|
#1@82 Yah, itu saja yang kuingat.
Aku orangnya pelupa ....
|
Reimu
|
#1@90 Penampilanmu itu memang sesuatu ....
Kamu itu berkepala ayam?
|
Kutaka
|
#1@98 Tentu saja. Aku kan dewa ayam.
Punya ayam di kepala itu sungguh berharga.
|
Kutaka
|
#1@106 Dan dengan itu,
silakan nikmati waktumu di Neraka.
|