Th175/Images/vi: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Nhân vật cân bằng giữa hoả lực và điều khiển.<br /> Khuyên dùng cho người mới chơi.<br /> (Bạn chỉ có thể sử dụng nhân vật này trong b...")
(Created page with "Vu nữ của con mưa buổi xế chiều")
Line 62: Line 62:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=resource/char_select/font_alias_name2.png
|target=resource/char_select/font_alias_name2.png
|transcription=
|transcription=Vu nữ của con mưa buổi xế chiều
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image

Revision as of 14:39, 8 October 2019


Title Screen

resource/title/logo_01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original: Genkai Mincho
  • Korean: KoPub 바탕체
  • Simp.Chinese: Genkai Mincho + Source Han Serif SC Heavy

[edit]

resource/title/logo_02.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/title/logo_03.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/title/title_logoedge.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/title/title_logotext.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/title/subtitle.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original: SourceHanSerifJP-Bold
  • Korean: HY견명조
  • Simp. Chinese: SourceHanSerifSC-Bold

[edit]

resource/title/copy.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Korean: YD윤명조 140
  • Simp.Chinese: Source Han Serif SC Heavy (could be everywhere)

[edit]

resource/title/menu_item.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) CHÍNH TRUYỆN

HƯỚNG DẪN
TUỲ CHỈNH
THOÁT

Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/title/pushstart.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) BẮT ĐẦU Upload...

Resources Fonts
Please tell us!

Characters

resource/char_select/char_comment1.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Nhân vật cân bằng giữa hoả lực và điều khiển.

Khuyên dùng cho người mới chơi.
(Bạn chỉ có thể sử dụng nhân vật này trong bản thử nghiệm.)

Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/char_select/char_name1.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Korean: KoPub바탕체
  • Vietnamese: UTM Hanzel (roman) MS UI Gothic (Kanji)

[edit]

resource/char_select/font_alias_name.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original: Genkai Mincho

[edit]

resource/char_select/font_alias_name2.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Vu nữ của con mưa buổi xế chiều Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/char_select/guide_01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Korean: HY견명조

[edit]

Config Menu

resource/config/font_on_off.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/config/menu_item.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) NHẠC

ÂM THANH
ĐỒ HOẠ
CHỈNH PHÍM

THOÁT

Upload...

Resources Fonts
  • Korean: 나눔명조

[edit]

Manual

resource/manual/p1.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original: SourceHanSerifJP-Heavy
  • Korean: YD윤명조 140
  • Simp. Chinese: SourceHanSerifSC-Heavy

[edit]

resource/manual/p2.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/manual/p3.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/menu_frame/menu_caption_font.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th175-resource-menu frame-menu caption font.png

Download

Lựa chọn nhân yêu

Tạm thời gián đoạn
Thiết lập hoàn cảnh
Thiết lập điều khiển
Đánh giá chiến đấu
Bình phẩm âm nhạc
Hướng dẫn trò chơi
Văn chương kì quái
Chiến đấu tự do

Upload...

Resources Fonts
  • Korean: 헤움예향
  • English: Higher Jump

[edit]

etc

resource/pause/menu_item.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Korean: YD윤명조 140

[edit]

resource/stage_result/font_win_lose.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Original:かづらき
  • Korean: 이순신체

[edit]

Story

resource/subtitle/font_stage.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/subtitle/font_subtitle_trial.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
resource/subtitle/simeji.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/story_title/name_forest.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Korean: 헤움예향
  • Simp.Chinese: namely "liguofu" (no standard name)Ma Shan Zheng

[edit]

sprite/story_title/name_town.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/story_title/name_underground.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/story_title/title_reimu_stage3.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • SimpChinese: Hanyi Senty Wen

[edit]

Spell Cards

sprite/spell_name/kogasa_001.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
  • Korean: 둥근모꼴
  • SimpChinese: manual edited Zpix

[edit]

sprite/spell_name/kogasa_002.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/spell_name/marisa_001.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/spell_name/yuugi_001.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Dũng Tuyền "Nhiệt Quỷ Quật Tước Kích" Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/spell_name/yuugi_002.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Oán Tuyền "Địa ngục suối nước miền cực lạc"

Oán Tuyền "Cực Lạc Ôn Tuyền Địa Ngục"

Upload...

Resources Fonts
Please tell us!

Gif

sprite/common_object/break_notice.gif
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/common_object/graze_good_000.gif
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/common_object/kanji.gif
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/common_object/kanji_000.gif
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/common_object/font_aqua_000.gif
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/stage_tutorial/notice_000.gif
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/stage_tutorial/notice_001.gif
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/story_title/name_stage_002.gif
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/ui/font_fight.gif
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/ui/reimu_object.gif
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) Spell OK!

THỂ LỰC
LINH LỰC

Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
sprite/ui/water_font_000.gif
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) 0123456789%

THUỶ LỰC

Upload...

Resources Fonts
Please tell us!