Th18/Marisa's Endings/ru: Difference between revisions
CyrusVorazan (talk | contribs) (Created page with " Это самая высокая гора в Генсокё.") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(92 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
{{#vardefine:game|th18}} | |||
<!-- --> | <!-- --> | ||
==Альтернативная концовка №3== | |||
{{thcrap Patch file|e03.msg}} | {{thcrap Patch file|e03.msg}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl= Лес магии.}} | {{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl= Лес магии.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@1|tl= Это лес, в котором сложно жить людям, и при этом он как нельзя лучше | {{dt|nochar|code=#0@1|tl= Это лес, в котором сложно жить людям, и при этом он как нельзя лучше | ||
подходит всяческим монстрам.}} | |||
{{dt|nochar|code=#0@2|tl= В лесу находится неубранный дом Марисы.}} | {{dt|nochar|code=#0@2|tl= В лесу находится неубранный дом Марисы.}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@3|tl=«...Э-э?}} | {{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@3|tl=«...Э-э?}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@4|tl=Ты выкинула все карточки и пошла госпоже Тимате?»}} | {{dt|tabchar|code=#0@4|tl=Ты выкинула все карточки и пошла к госпоже Тимате?»}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@5|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@5|tl=«По ошибке. Я случайно взяла ту карточку.»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@6|tl=}} | {{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@6|tl=«Целью богини рынка было заполучение веры}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@7|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@7|tl=от торговли, поддерживаемой деньгами...}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@8|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@8|tl=Получается, ты сама того не зная помешала ей в этом.»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@9|tl=}} | {{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@9|tl=«Кстати, госпожа Тимата после того расстроилась и слегла в постель.»}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@10|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@10|tl=«Э? Слегла?»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@11|tl=}} | {{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@11|tl=«Да-да, и её ещё мучают кошмары о мятежниках, которые не занимаются торговлей.»}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@12|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@12|tl=«Мятежником обзываться - это уже как-то слишком.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@13|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@13|tl=Кстати, ты ведь прислужница дайтэнгу, да? Чего тебе здесь нужно?»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@14|tl=}} | {{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@14|tl=«Так получилось, что мы отправили тебя к богине буйства, то есть | ||
{{dt|tabchar|code=#0@15|tl=}} | госпоже Тимате, и из-за этого госпожа Иидзунамару очень переживала...}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@16|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@15|tl=Так что это что-то вроде присмотра за выздоравливающим.»}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@16|tl=«Звучит подозрительно...»}} | |||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@17|tl=}} | {{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@17|tl=«Кто бы мог подумать, что она будет так агрессивно сражаться...}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@18|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@18|tl=Хоть ты один из замечательных пользователей | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@19|tl=}} | карточек, который наслаждался игрой с ними.»}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@19|tl=«Игрой с карточками?..»}} | |||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@20|tl=}} | {{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@20|tl=«Но я рада видеть, что ты не пострадала.»}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@21|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@21|tl=«Кстати,}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@22|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@22|tl=почему ты донесла богине рынка на дайтэнгу, которой вроде как служишь?»}} | ||
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@23|tl=}} | {{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@23|tl=«...»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@24|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@24|tl=«Мне сложно верить словам того, чьи мотивы мне неясны.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@25|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@25|tl=Какова твоя цель?»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@26|tl=}} | {{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@26|tl=«Вряд ли ты мне поверишь...}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@27|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@27|tl=Но это всё ради денежной выгоды.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@28|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@28|tl=Я делаю всё ради того, чтобы госпожа Иидзунамару получила больше денег.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@29|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@29|tl=И за тобой я присматриваю тоже потому, что это может быть нам выгодным.»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@30|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@30|tl=«...}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@31|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@31|tl=Да нет, как тут не поверить.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@32|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@32|tl=Но спасибо за беспокойство.»}} | ||
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@33|tl=}} | {{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@33|tl=«Хе-хе-хе, всегда пожалуйста.»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@34|tl=}} | {{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@34|tl= Мариса решила, что в карточках умений нет опасности.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@35|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@35|tl= Их способности ограничены, и для них нужны особые условия. Она подумала, | ||
что даже если их будут распространять, это не будет угрожать Генсокё.}} | |||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@36|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@36|tl= И кроме того, то, что все торгуют ими по своей воле, | ||
{{dt|nochar|code=#0@37|tl=}} | и что никто не может управлять этой торговлей, было правдой.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@37|tl= Так что всё, что ей оставалось - это наслаждаться торговлей, пока есть возможность.}} | |||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@38|tl=}} | {{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@38|tl= Концовка №3 — Лесть кудагицунэ}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@39|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@39|tl= Поздравляем! | ||
Вы прошли игру не используя продолжения!}} | |||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@40|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@40|tl= }} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
==Концовка №4== | |||
{{thcrap Patch file|e04.msg}} | {{thcrap Patch file|e04.msg}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl=}} | {{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl= Гора ёкаев.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@1|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@1|tl= Это самая высокая гора в Генсокё.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@2|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@2|tl= В основном здесь повелевают ёкаи, вроде тэнгу.}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@3|tl=}} | {{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@3|tl=«О-о, так ты в порядке.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@4|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@4|tl=Я переживала за тебя.»}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@5|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@5|tl=«Фу-уф,}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@6|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@6|tl=эта богиня рынка оказалась непростой особой.»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@7|tl=}} | {{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@7|tl=«Ещё бы...»}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@8|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@8|tl=«Но кое-как я её превозмогла силой.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@9|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@9|tl=Надеюсь, вскоре и торговля карточками прекратится.»}} | ||
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@10|tl=}} | {{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@10|tl=«Хе-хе-хе, ты хорошо поработала.»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@11|tl=}} | {{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@11|tl=«Но извини, что не сказала тебе об этом раньше.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@12|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@12|tl=Торговля карточками не прекратится только потому, что ты победила богиню рынка.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@13|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@13|tl=Торговлю уже никто не может контролировать.»}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@14|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@14|tl=«...В принципе, так я и думала.»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@15|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@15|tl=«Ну и ладно. Я уже поняла, что карточки сами по себе не опасны.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@16|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@16|tl=Скорее всего, их магия вскоре иссякнет и они станут обычными бумажками.»}} | ||
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@17|tl=}} | {{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@17|tl=«Да, ведь эти карточки - это обыкновенные игрушки.»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@18|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@18|tl=«Хоть они и игрушки, это всё равно магические предметы.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@19|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@19|tl=То, что вы смогли сделать так много магических | ||
{{dt|tabchar|code=#0@20|tl=}} | предметов, что их можно выдавать за игрушки...}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@20|tl=С одной стороны, завидно, с другой страшно.»}} | |||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@21|tl=}} | {{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@21|tl=«Хе-хе-хе, это всё благодаря тому, что в горе есть для этого материалы.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@22|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@22|tl=Я понимаю, что тебе завидно, но людям я их отдавать не собираюсь.»}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@23|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@23|tl=«Кстати да, я видела шахту под названием Корюдо.»}} | ||
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@24|tl=}} | {{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@24|tl=«Значит, видела... Не вздумай никому об этом говорить.»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@25|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@25|tl=«Я узнала от одной особы с магатамами по имени Мисумару,}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@26|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@26|tl=что там добываются магические предметы.»}} | ||
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@27|tl=}} | {{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@27|tl=«Мисумару?.. Это ещё кто?»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@28|tl=}} | {{dt/color|d0d080}}{{dt|tabchar|char=Marisa|code=#0@28|tl=«Э? Разве не она занимается добычей?»}} | ||
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@29|tl=}} | {{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@29|tl=«Я поручила добычу кое-кому другому.}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@30|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@30|tl=Неужели воровка? Это нельзя так просто оставлять.»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@31|tl=}} | {{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@31|tl= Мэгуму вызвала свою подручную белую лису, Цукасу, и что-то ей сказала на ухо.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@32|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@32|tl= И Цукаса с радостным видом тут же удалилась.}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@33|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@33|tl= Скорее всего, она отправилась смотреть, что происходит в Корюдо.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@34|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@34|tl= Увидев это, Мариса решила ещё раз туда наведаться.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@35|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@35|tl= И не только потому, что у неё личный интерес к шахте магических предметов.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@36|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@36|tl= ...Так ведь?}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@37|tl=}} | {{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@37|tl= Концовка №4 — Богиня, которую не знает дайтэнгу}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@38|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@38|tl= Поздравляем! | ||
Вы прошли игру не используя продолжения!}} | |||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@39|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@39|tl= }} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
==Плохая Концовка № 10== | |||
{{thcrap Patch file|e10.msg}} | {{thcrap Patch file|e10.msg}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl= Гора ёкаев.}} | {{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl= Гора ёкаев.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@1|tl= Это самая высокая гора в Генсокё.}} | {{dt|nochar|code=#0@1|tl= Это самая высокая гора в Генсокё.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@2|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@2|tl= В основном здесь повелевают ёкаи, вроде тэнгу.}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|f08080}}{{dt|tabchar|char=Aya|code=#0@3|tl=}} | {{dt/color|f08080}}{{dt|tabchar|char=Aya|code=#0@3|tl=«Новости! Новости!}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@4|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@4|tl=На горе ёкаев пострадал человек!»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt|tabchar|char=Aya|code=#0@5|tl=}} | {{dt|tabchar|char=Aya|code=#0@5|tl=«Пострадавший - это ведьма по имени Мариса Кирисаме!}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@6|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@6|tl=Причиной тому было то, что она заблудилась!}} | ||
{{dt|tabchar|code=#0@7|tl=}} | {{dt|tabchar|code=#0@7|tl=Кто же в здравом уме будет ночью на гору подниматься?»}} | ||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@8|tl=}} | {{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@8|tl= Тэнгу осмеивали Марису, пока её несли до самой деревни люди.}} | ||
{{dt|nochar|code=#0@9|tl=}} | {{dt|nochar|code=#0@9|tl= Постыднее ничего и не придумаешь.}} | ||
{{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@10|tl=}} | {{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@10|tl= Плохая концовка №10 | ||
Постарайтесь пройти игру без продолжений!}} | |||
{{dt|h1}} | {{dt|h1}} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
{{SubpageCategory}} | {{SubpageCategory}} | ||
{{LanguageCategory|endings}} | {{LanguageCategory|endings}} |
Latest revision as of 21:05, 15 October 2023
Альтернативная концовка №3
e03.msg.jdiff
|
| |
| |
| |
Tsukasa |
|
---|---|
|
|
Marisa |
|
Tsukasa |
|
|
|
|
|
Tsukasa |
|
Marisa |
|
Tsukasa |
|
Marisa |
|
|
|
Tsukasa |
|
|
|
Marisa |
|
Tsukasa |
|
|
|
Marisa |
|
Tsukasa |
|
Marisa |
|
|
|
Tsukasa |
|
Marisa |
|
|
|
Tsukasa |
|
|
|
|
|
|
|
Marisa |
|
|
|
|
|
Tsukasa |
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Концовка №4
e04.msg.jdiff
|
| |
| |
| |
Megumu |
|
---|---|
|
|
Marisa |
|
|
|
Megumu |
|
Marisa |
|
|
|
Megumu |
|
Megumu |
|
|
|
|
|
Marisa |
|
Marisa |
|
|
|
Megumu |
|
Marisa |
|
|
|
|
|
Megumu |
|
|
|
Marisa |
|
Megumu |
|
Marisa |
|
|
|
Megumu |
|
Marisa |
|
Megumu |
|
|
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Плохая Концовка № 10
e10.msg.jdiff
|
| |
| |
| |
Aya |
|
---|---|
|
|
Aya |
|
|
|
|
|
| |
| |
| |