Th18/Reimu's Scenario/es-suzunaan: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(169 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Traducción basada en la versión japonesa.
Traducción basada en la versión japonesa.
==Nivel 1==
{{thcrap Patch file|st01a.msg}}
{{thcrap Patch file|st01a.msg}}
==Nivel 1==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=Menos mal que por fin
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=Menos mal que por fin
Line 31: Line 31:
Es la premisa básica del libre mercado, ¿verdad?}}
Es la premisa básica del libre mercado, ¿verdad?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@58|tl=Que sí, que sí, te la compro.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@58|tl=Que sí, que sí, te la compro.
¿Cuánto cuesta?}}
¿Cuánto cuestan?}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@66|tl=Je.
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@66|tl=Je.
Esto ya es otra cosa.}}
Esto ya es otra cosa.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 2==
{{thcrap Patch file|st02a.msg}}
{{thcrap Patch file|st02a.msg}}
==Nivel 2==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=No sé qué acecha en las montañas.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=No sé qué acecha en las montañas.}}
Line 76: Line 76:
¡Toda la mercancía es buena!}}
¡Toda la mercancía es buena!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 3==
{{thcrap Patch file|st03a.msg}}
{{thcrap Patch file|st03a.msg}}
==Nivel 3==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@104|tl=Cuánto ruido...}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@104|tl=Cuánto ruido...}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@184|tl=¡Lárgate!
{{dt|side=1|char=???|code=#2@184|tl=¡Lárgate!
¡Arruinas el sabor del tabaco!}}
¡Arruinas el sabor del tabaco!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sannyo Komakusa}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sannyo Komakusa}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@214|tl=Me sorprende que me hayas seguido hasta aquí.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@214|tl=Me sorprende que me hayas seguido hasta aquí.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@222|tl=Tampoco parece que vayas a
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@222|tl=Tampoco parece que vayas a
Line 114: Line 115:
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@50|tl=¿Qué es esa entrada?
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@50|tl=¿Qué es esa entrada?
¡Desembucha!}}
¡Desembucha!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sannyo Komakusa}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@58|tl=Qué remedio...
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@58|tl=Qué remedio...
Me rindo.}}
Me rindo.}}
Line 127: Line 127:
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@114|tl=Umm.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@114|tl=Umm.
Tendré que ponerme las pilas.}}
Tendré que ponerme las pilas.}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 4==
{{thcrap Patch file|st04a.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=¿Cuán larga es esta cueva?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@42|tl=A juzgar por la entrada
jamás hubiese pensado que sería tan profunda.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Misumaru Tamatsukuri}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@110|tl=¡Humana, detente!}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@148|tl=Morirás si sigues adelante.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@156|tl=Te cuento esto por tu propio bien: ¡vete!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#0@164|tl=¿Moriré…?
Me estás vacilando, ¿no?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#0@172|tl=¡¿Qué escondes?!}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@180|tl=En fin...}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@188|tl=A partir de aquí se encuentra una zona anóxica.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@196|tl=Lo que significa que en su
interior los humanos no pueden respirar.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@204|tl=¿Piensas seguir, aun sabiendo eso?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@212|tl=¿No podré respirar…?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@220|tl=¡Entonces miraré por todos lados antes de que pase!
¡Conoceré los secretos de esta cueva!}}
{{dt/bgm|th18_09}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@228|tl=Madre mía.
Ni siquiera te estaba amenazando...}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@236|tl=No puedo permitir que la heredera
de los Yin-yangs muera por asfixia.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|shout=y|code=#0@244|tl=Si te perdemos,
¡que al menos sea por mi culpa!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Misumaru Tamatsukuri}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@34|tl=¡Buen trabajo!}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@42|tl=Y pensar que esos Yin-yangs que creé han llegado tan lejos…}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@50|tl=Es un honor para los Tamatsukuri-be.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@58|tl=¿Qu-qué dices…?
Me cuesta respirar.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@66|tl=Te lo dije, ¿verdad?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@74|tl=Este nivel de oxígeno es menor
que el de la superficie.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@82|tl=¡¿Qu-qué estás haciendo aquí…?!}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@90|tl=Este lugar es una mina de gemas draconianas.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@98|tl=Reciben también el nombre de Objetos de Izanagi.
Se han transmitido desde la antigüedad.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@106|tl=Son minerales que existen mucho antes del nacimiento de
la humanidad, lejos de la comprensión humana.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@114|tl=...Quiero saber más,
p-pero no puedo aguantar…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@122|tl=¡Este sitio es una mierda!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|shout=y|code=#1@130|tl=¡No es lugar para la gente!}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@138|tl=Sí. En general, las minas son un ambiente hostil para vosotros.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@146|tl=Supongo que es el precio a pagar por robarle a los dioses.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@154|tl=Por cierto, has venido a
investigar las Cartas de Habilidad, ¿no?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@162|tl=En ese caso, esta cueva no es tu destino.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@170|tl=Sal y busca la cima de la montaña.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@178|tl=¡Allí se encuentra alguien que ha estado
ganando dinero a partir de magatama hechos de gemas draconianas!}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|shout=y|code=#1@186|tl=¡Regresa, heredera de los Yin-yangs, Reimu Hakurei!}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 5==
{{thcrap Patch file|st05a.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@104|tl=¡Una humana!
Tal y como pensaba.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@224|tl=¡Sabía que no podíamos ocultarlo por más tiempo…!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|tl=El sol se ha puesto.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@42|tl=Dudo encontrar a alguien que venda cartas.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@50|tl=Supongo que mi única opción es ganar tiempo…}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Megumu_Iizunamaru}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@118|tl=¿Y esto?
Qué invitada más interesante.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@156|tl=¿Algo te preocupa, sacerdotisa Hakurei?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@164|tl=«¿Algo?»
Pues a decir verdad… sí.}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@172|tl=Esta parte de la montaña nos pertenece a los tengu.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@180|tl=Los que son como tú no pueden campar a sus anchas,
sacerdotisa o no.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@188|tl=Diría que eres un tengu.
Pues me gustaría preguntarte algo.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@196|tl=¿El qué?
Soy todo oídos.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@204|tl=Bueno, tiene que ver con todo esto de las cartas…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@212|tl=En la cueva alguien me dijo que en la cima
de la montaña hay alguien que sabe sobre ellas.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@220|tl=He venido a investigar.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@228|tl=¿Algo que puedas decirme?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@236|tl=¿Las Cartas de Habilidad?
No es que sepa sobre ellas,}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@244|tl=¡yo fui quien las creó!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@252|tl=¡¿Qué?!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@320|tl=¡Ahí estás!}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@358|tl=¿Ve? Ha pasado lo que dije que pasaría.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@366|tl=¡Tarde o temprano vendría una humana!}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@374|tl=Supongo que no hay más remedio, me encargaré de ella.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@382|tl=De mientras, doña Iizunamaru, usted…}}
{{dt/bgm|th18_11}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@390|tl=¡Ja, ja, ja!
¿De qué vas?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@398|tl=¡Como si fuese a dejar
que alguien como tú lidiase con ella!}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@406|tl=Nuestra oponente es la gran sacerdotisa Hakurei,
que ha acabado con incontables youkai inocentes.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@414|tl=Yo me encargo.
¡Vete!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Megumu_Iizunamaru}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@34|tl=Jé.
Buen trabajo.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@42|tl=Me rindo, cualquier conflicto es fútil.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@50|tl=Vaya, qué rápido te has dado por vencida.
¡Dime, ¿qué son esas cartas?!}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@58|tl=Tal y como dije, yo soy quien las ha creado.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@66|tl=Pensé que podría ganar mucho dinero utilizando
las gemas draconianas de la Cueva del Dragón Arcoíris.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@74|tl=Ya he ganado suficiente, así que mi idea era cerrar el chiringuito.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@82|tl=Pero, verás, no puedo evitar la circulación de las cartas.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@90|tl=¿Qué?
¿Por?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@98|tl=Porque todo el mundo que ha participado en este
mercado ha empezado a hacer un poco lo que quiere.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@106|tl=Y tampoco puedo evitar que vendan sus cartas.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@114|tl=¡Maldita sea!
¡Hoy ha sido una cosa tras otra, qué insufrible!}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@122|tl=El mundo de las finanzas es complejo.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@130|tl=Si de verdad quieres parar el comercio de cartas…}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@138|tl=Te sugiero que busques a quien mueve los hilos, más arriba en el cielo.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@146|tl=¡Lo pillo!
¡Solo tengo que subir!}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@154|tl=...¿Y ya está?
¿No hay problema en que llegue hasta esa diosa?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@162|tl=No.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@170|tl=De no ser por mí, quien dio uso a su habilidad,}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@178|tl=todavía sería una diosa prácticamente muerta…}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@186|tl=¡Y aun así, recuperó poder a mis espaldas
y trata de arrebatarme las cartas!}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@194|tl=Se lo ha buscado.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@202|tl=Ser derrotada por la sacerdotisa le vendrá bien empleado.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@210|tl=...Ja, ja, ja.
Entiendo.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@218|tl=Esa sacerdotisa simplona hará el trabajo sucio.}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 6==
{{thcrap Patch file|st06a.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@104|tl=¡Doña Iizunamaru la ha traicionado!}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@224|tl=¡Qué interesante…!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@34|altentry=4|tl=¡Qué luna tan grande!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@42|altentry=4|tl=Parece que algo va a salir de ella en cualquier momento…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@50|altentry=4|tl=No será ese zorro la causante de todo...}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Chimata_Tenkyuu}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@118|altentry=4|tl=Bienvenida al Mercado del Arcoíris Lunar.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@156|altentry=4|tl=Eres nuestra primer mercader de la noche.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@164|altentry=4|tl=¿Y tú eres...?}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@172|altentry=4|tl=Chimata Tenkyu.
La portavoz del mercado.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@180|altentry=4|tl=¿La portavoz? Entonces tú…}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@188|altentry=4|tl=Soy la diosa que hace el comercio posible en
ocasiones especiales, como cuando aparece un arcoíris.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@196|altentry=4|tl=Gracias a mí eres capaz de comprar y vender bienes.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@204|altentry=4|tl=O, dicho de otra forma, estás viva gracias a mí.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@212|altentry=4|tl=¿Vale…?
No entiendo nada.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@280|altentry=4|tl=Doña Chimata…
Debo informarle de algo…}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|shout=y|code=#0@318|altentry=4|tl=......}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|shout=y|code=#0@326|altentry=4|tl=…Y eso fue lo que dijo.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@334|altentry=4|tl=¿Qué?
¿Iizunamaru me ha traicionado?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@342|altentry=4|tl=¡Ja, ja, ja!
¡A buenas horas, tengu!}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@350|altentry=4|tl=¿A qué se refiere?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@358|altentry=4|tl=Siempre supe que se estaba aprovechando
de mí para sacar beneficio.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@366|altentry=4|tl=Pero tardó en darse cuenta de que
yo también me estaba aprovechando de ella.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@374|altentry=4|tl=Ooh.
Interesante.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@382|altentry=4|tl=Tú eres la mascota de Iizunamaru, ¿verdad?
Corre y díselo.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@390|altentry=4|tl=El mercado ya ha abierto.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@398|altentry=4|tl=¡Nadie puede escapar de las manos de un dios!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@406|altentry=4|tl=Hooooolaaaaa.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@414|altentry=4|tl=¡¿Cuánto más pensáis seguir hablando?!}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@422|altentry=4|tl=Ay, lo siento.
Me he olvidado de ti.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@430|altentry=4|tl=Bueno, ¿empezamos?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@438|altentry=4|tl=¿Empezar el qué?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@446|altentry=4|tl=¿Ah…? Nuestra transacción, por supuesto.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@454|altentry=4|tl=Vienes a vender las Cartas de
Habilidad que has ido reuniendo, ¿no?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@462|altentry=4|tl=¿Venderlas?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@470|altentry=4|tl=¡Sí, hombre!
He venido a investigarlas.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@478|altentry=4|tl=Una vez sepa qué son exactamente
las requisaré todas.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@486|altentry=4|tl=¡No volveré a dormir tranquila
si estas cartas siguen por ahí!}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@494|altentry=4|tl=Ya veo…
Intentas monopolizar las cartas a cambio de nada…}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@502|altentry=4|tl=Entonces, ¿eres una ladrona que intenta destruir este mercado?
No puedo permitírtelo.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@510|altentry=4|tl=Señorita Hakurei…
Doña Chimata es la diosa del mercado y el comercio.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@518|altentry=4|tl=Enfurecerla solo le traería problemas.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@526|altentry=4|tl=Lo mejor sería vender una carta
y recibir dinero por ello.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@534|altentry=4|tl=¡¿Es que nadie piensa CALLARSE nunca?!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@542|altentry=4|tl=¡Ya estaba furiosa desde el principio,
con todas estas cartas hechas a partir de mí!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@550|altentry=4|tl=Me da igual qué diosa seas,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@558|altentry=4|tl=pero si de verdad eres una diosa del mercado,
¡haz que esas cartas desaparezcan!}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@566|altentry=4|tl=Ja, ja, ja… Te lo advertí.}}
{{dt/bgm|th18_13}}
{{dt/Footer}}
<table><tr style="vertical-align:top"><td>
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_not_blank_card|Reimu}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@612|tl=Qué pena...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@620|tl=El mercado no recibe a ladrones que
se niegan a entender cómo funciona un trueque.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@628|tl=¡Permíteme liberarte de todas tus posesiones!}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@636|tl=Vacía tus bolsillos y entiende esta dolorosa realidad:}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@644|tl=¡los humanos siempre han sido
patéticas criaturas que no pueden tener nada!}}
{{dt/Footer}}
<td>
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_blank_card|Reimu}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@612|tl=Tú...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@620|tl=Esa carta…
¡¿Es mía?!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#4@628|tl=La acabo de conseguir hace nada.
¡Es la carta más inútil de todas!}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@636|tl=¡¿«Inútil»?! ¡¿Perdona?!
Es la carta que puede controlar tu propiedad.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@644|tl=¡Qué robo tan interesante!
¡Una lástima que aquí es donde morirás!}}
{{dt/Footer}}
</table>
{{dt/Header}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@34|tl=¡Maravillosa humana que no teme a ningún dios!}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@42|tl=¡El arcoíris está a punto de cerrarse!}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@50|tl=¡Devuelve tu vida a la nada!
¡Es el fin!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Chimata_Tenkyuu}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|story}}
{{LanguageCategory|story}}

Latest revision as of 21:05, 15 October 2023

Traducción basada en la versión japonesa.

Nivel 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg st01a.msg.jdiff

Reimu

#0@34Menos mal que por fin ha dejado de llover.

Reimu

#0@42Podré investigar mejor.

Mike Goutokuji enters

???

#0@110¡Eeey, tú!

<Boss title>

Mike

#0@148Tengo buenas cartas. ¿Por qué no me compras alguna?

Reimu

#0@156¿Cartas? Vaya, ya tenemos una pista.

Mike

#0@164Oh, ha picado.

Reimu

#0@172¡Esas cartas son peligrosas! ¡Dámelas!

Minino de una suerte excepcional

Mike

#0@180¿Eh? ¿Intentas robarme?

Reimu

#0@188¡Eso es! Las Cartas de Habilidad son el objeto de investigación de este incidente.

Reimu

#0@196¡Deja de quejarte y dámelas!

Mike Goutokuji defeated

Mike

#1@34Ugh... ¡Pegarme no servirá de nada!

Mike

#1@42No deberían intercambiarse cartas mediante la violencia.

Mike

#1@50Tiene que haber algún tipo de compensación. Es la premisa básica del libre mercado, ¿verdad?

Reimu

#1@58Que sí, que sí, te la compro. ¿Cuánto cuestan?

Mike

#1@66Je. Esto ya es otra cosa.

Nivel 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02a.msg.jdiff

Reimu

#0@34No sé qué acecha en las montañas.

Reimu

#0@42¿Será verdad que hay alguien vendiendo cartas por aquí?

Takane Yamashiro enters

???

#0@110Aaanda, pero si es la sacerdotisa Hakurei.

Takane

#0@148Raro verte por este lugar.

Reimu

#0@156Tú... ¿eres un kappa, no?

<Boss title>

Takane

#0@164Eso es. Estos acantilados son nuestro escondite.

Takane

#0@172Este no es lugar para seres humanos. Vete, vete.

Reimu

#0@180Espera, lo de tu mano es una carta de habilidad, ¿verdad?

Banditry Technology

Takane

#0@188¿Carta...?

Takane

#0@196Sabía que lo descubrirías.

Takane

#0@204¡Tengo que quitarte de en medio antes de que sea tarde!

Takane Yamashiro defeated

Takane

#1@34Demasiado fuerte...

Takane

#1@42Lo siento mucho.

Takane

#1@50No deberían intercambiarse cartas mediante la violencia.

Reimu

#1@58Que sí, que sí.

Reimu

#1@66No sé si hay una norma o qué, pero te la compro.

Reimu

#1@74¡A cambio, dime todo lo que sepas!

Takane

#1@82¡Ajá, si eres un cliente la cosa cambia!

Takane

#1@90Respecto al intercambio de cartas existe una norma más.

Takane

#1@98Solo puedes comprar una carta cada vez. Incumplir esto hace que pasen cosas horribles.

Reimu

#1@106...Gracias por tan valiosa información.

Takane

#1@114¡Echa un ojo! ¡Toda la mercancía es buena!

Nivel 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03a.msg.jdiff
Sannyo Komakusa enters

???

#2@104Cuánto ruido...

???

#2@184¡Lárgate! ¡Arruinas el sabor del tabaco!

Sannyo Komakusa defeated
Sannyo Komakusa enters

Sannyo

#0@214Me sorprende que me hayas seguido hasta aquí.

Sannyo

#0@222Tampoco parece que vayas a causar un alboroto.

Reimu

#0@230¿Tú quién eres? ¿Dónde estoy?

<Boss title>

Sannyo

#0@238Soy Sannyo, pero todo el mundo me llama Komakusa-dayu.

Sannyo

#0@246¿Tú no eres la sacerdotisa del reino inferior? ¿Cómo has llegado aquí?

Reimu

#0@254Perseguía a un vendedor de cartas. No sé ni cómo he llegado.

Reimu

#0@262¿Qué es esa entrada a tu espalda?

Sannyo

#0@270Jo, jo, ¿quieres saberlo?

Sannyo

#0@278Por supuesto que no te lo voy a decir. Tienes la entrada prohibida.

Reimu

#0@286Una misteriosa entrada en la meseta de la montaña... Sospechoso, muy sospechoso.

Smoking Dragon

Sannyo

#0@294Mira, a menos que no quieras que te haga daño, lárgate.

Sannyo

#0@302No te queda otra que pensar que aquí no has visto nada de nada.

Sannyo

#0@310Y si no te sale me aseguraré de que no vuelvas a ver la luz del día.

Sannyo

#1@34Ugh, demasiado fuerte.

Reimu

#1@42Uh, ¿pensabas que podrías ocultarme algo?

Reimu

#1@50¿Qué es esa entrada? ¡Desembucha!

Sannyo

#1@58Qué remedio... Me rindo.

Sannyo

#1@66Esta es la entrada a la Cueva del Dragón Arcoíris.

Sannyo

#1@74Es una mina que creará un futuro de ensueño para la montaña.

Sannyo

#1@82Vigilo la entrada para dejar pasar solo a aquellos a quienes se les está permitido.

Reimu

#1@90¡La vigilancia siempre implica estar tramando algo malo!

Sannyo

#1@98Nah.

Sannyo

#1@106Vigilo porque su interior es muy peligroso...

Reimu

#1@114Umm. Tendré que ponerme las pilas.

Nivel 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg st04a.msg.jdiff

Reimu

#0@34¿Cuán larga es esta cueva?

Reimu

#0@42A juzgar por la entrada jamás hubiese pensado que sería tan profunda.

Misumaru Tamatsukuri enters

???

#0@110¡Humana, detente!

<Boss title>

Misumaru

#0@148Morirás si sigues adelante.

Misumaru

#0@156Te cuento esto por tu propio bien: ¡vete!

Reimu

#0@164¿Moriré…? Me estás vacilando, ¿no?

Reimu

#0@172¡¿Qué escondes?!

Misumaru

#0@180En fin...

Misumaru

#0@188A partir de aquí se encuentra una zona anóxica.

Misumaru

#0@196Lo que significa que en su interior los humanos no pueden respirar.

Misumaru

#0@204¿Piensas seguir, aun sabiendo eso?

Reimu

#0@212¿No podré respirar…?

Reimu

#0@220¡Entonces miraré por todos lados antes de que pase! ¡Conoceré los secretos de esta cueva!

Mineral de la Era de los Dioses

Misumaru

#0@228Madre mía. Ni siquiera te estaba amenazando...

Misumaru

#0@236No puedo permitir que la heredera de los Yin-yangs muera por asfixia.

Misumaru

#0@244Si te perdemos, ¡que al menos sea por mi culpa!

Misumaru Tamatsukuri defeated

Misumaru

#1@34¡Buen trabajo!

Misumaru

#1@42Y pensar que esos Yin-yangs que creé han llegado tan lejos…

Misumaru

#1@50Es un honor para los Tamatsukuri-be.

Reimu

#1@58¿Qu-qué dices…? Me cuesta respirar.

Misumaru

#1@66Te lo dije, ¿verdad?

Misumaru

#1@74Este nivel de oxígeno es menor que el de la superficie.

Reimu

#1@82¡¿Qu-qué estás haciendo aquí…?!

Misumaru

#1@90Este lugar es una mina de gemas draconianas.

Misumaru

#1@98Reciben también el nombre de Objetos de Izanagi. Se han transmitido desde la antigüedad.

Misumaru

#1@106Son minerales que existen mucho antes del nacimiento de la humanidad, lejos de la comprensión humana.

Reimu

#1@114...Quiero saber más, p-pero no puedo aguantar…

Reimu

#1@122¡Este sitio es una mierda!

Reimu

#1@130¡No es lugar para la gente!

Misumaru

#1@138Sí. En general, las minas son un ambiente hostil para vosotros.

Misumaru

#1@146Supongo que es el precio a pagar por robarle a los dioses.

Misumaru

#1@154Por cierto, has venido a investigar las Cartas de Habilidad, ¿no?

Misumaru

#1@162En ese caso, esta cueva no es tu destino.

Misumaru

#1@170Sal y busca la cima de la montaña.

Misumaru

#1@178¡Allí se encuentra alguien que ha estado ganando dinero a partir de magatama hechos de gemas draconianas!

Misumaru

#1@186¡Regresa, heredera de los Yin-yangs, Reimu Hakurei!

Nivel 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg st05a.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104¡Una humana! Tal y como pensaba.

???

#2@224¡Sabía que no podíamos ocultarlo por más tiempo…!

Tsukasa Kudamaki defeated

Reimu

#0@34El sol se ha puesto.

Reimu

#0@42Dudo encontrar a alguien que venda cartas.

Reimu

#0@50Supongo que mi única opción es ganar tiempo…

Megumu Iizunamaru enters

???

#0@118¿Y esto? Qué invitada más interesante.

Megumu

#0@156¿Algo te preocupa, sacerdotisa Hakurei?

Reimu

#0@164«¿Algo?» Pues a decir verdad… sí.

<Boss title>

Megumu

#0@172Esta parte de la montaña nos pertenece a los tengu.

Megumu

#0@180Los que son como tú no pueden campar a sus anchas, sacerdotisa o no.

Reimu

#0@188Diría que eres un tengu. Pues me gustaría preguntarte algo.

Megumu

#0@196¿El qué? Soy todo oídos.

Reimu

#0@204Bueno, tiene que ver con todo esto de las cartas…

Reimu

#0@212En la cueva alguien me dijo que en la cima de la montaña hay alguien que sabe sobre ellas.

Reimu

#0@220He venido a investigar.

Reimu

#0@228¿Algo que puedas decirme?

Megumu

#0@236¿Las Cartas de Habilidad? No es que sepa sobre ellas,

Megumu

#0@244¡yo fui quien las creó!

Reimu

#0@252¡¿Qué?!

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@320¡Ahí estás!

<Boss title>

Tsukasa

#0@358¿Ve? Ha pasado lo que dije que pasaría.

Tsukasa

#0@366¡Tarde o temprano vendría una humana!

Tsukasa

#0@374Supongo que no hay más remedio, me encargaré de ella.

Tsukasa

#0@382De mientras, doña Iizunamaru, usted…

Estrellas fugaces en la montaña de Tenma

Megumu

#0@390¡Ja, ja, ja! ¿De qué vas?

Megumu

#0@398¡Como si fuese a dejar que alguien como tú lidiase con ella!

Megumu

#0@406Nuestra oponente es la gran sacerdotisa Hakurei, que ha acabado con incontables youkai inocentes.

Megumu

#0@414Yo me encargo. ¡Vete!

Megumu Iizunamaru defeated

Megumu

#1@34Jé. Buen trabajo.

Megumu

#1@42Me rindo, cualquier conflicto es fútil.

Reimu

#1@50Vaya, qué rápido te has dado por vencida. ¡Dime, ¿qué son esas cartas?!

Megumu

#1@58Tal y como dije, yo soy quien las ha creado.

Megumu

#1@66Pensé que podría ganar mucho dinero utilizando las gemas draconianas de la Cueva del Dragón Arcoíris.

Megumu

#1@74Ya he ganado suficiente, así que mi idea era cerrar el chiringuito.

Megumu

#1@82Pero, verás, no puedo evitar la circulación de las cartas.

Reimu

#1@90¿Qué? ¿Por?

Megumu

#1@98Porque todo el mundo que ha participado en este mercado ha empezado a hacer un poco lo que quiere.

Megumu

#1@106Y tampoco puedo evitar que vendan sus cartas.

Reimu

#1@114¡Maldita sea! ¡Hoy ha sido una cosa tras otra, qué insufrible!

Megumu

#1@122El mundo de las finanzas es complejo.

Megumu

#1@130Si de verdad quieres parar el comercio de cartas…

Megumu

#1@138Te sugiero que busques a quien mueve los hilos, más arriba en el cielo.

Reimu

#1@146¡Lo pillo! ¡Solo tengo que subir!

Tsukasa

#1@154...¿Y ya está? ¿No hay problema en que llegue hasta esa diosa?

Megumu

#1@162No.

Megumu

#1@170De no ser por mí, quien dio uso a su habilidad,

Megumu

#1@178todavía sería una diosa prácticamente muerta…

Megumu

#1@186¡Y aun así, recuperó poder a mis espaldas y trata de arrebatarme las cartas!

Megumu

#1@194Se lo ha buscado.

Megumu

#1@202Ser derrotada por la sacerdotisa le vendrá bien empleado.

Tsukasa

#1@210...Ja, ja, ja. Entiendo.

Tsukasa

#1@218Esa sacerdotisa simplona hará el trabajo sucio.

Nivel 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06a.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104¡Doña Iizunamaru la ha traicionado!

???

#2@224¡Qué interesante…!

Tsukasa Kudamaki defeated

Reimu

#0@34*¡Qué luna tan grande!

Reimu

#0@42*Parece que algo va a salir de ella en cualquier momento…

Reimu

#0@50*No será ese zorro la causante de todo...

Chimata Tenkyuu enters

???

#0@118*Bienvenida al Mercado del Arcoíris Lunar.

Chimata

#0@156*Eres nuestra primer mercader de la noche.

Reimu

#0@164*¿Y tú eres...?

<Boss title>

Chimata

#0@172*Chimata Tenkyu. La portavoz del mercado.

Reimu

#0@180*¿La portavoz? Entonces tú…

Chimata

#0@188*Soy la diosa que hace el comercio posible en ocasiones especiales, como cuando aparece un arcoíris.

Chimata

#0@196*Gracias a mí eres capaz de comprar y vender bienes.

Chimata

#0@204*O, dicho de otra forma, estás viva gracias a mí.

Reimu

#0@212*¿Vale…? No entiendo nada.

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@280*Doña Chimata… Debo informarle de algo…

Tsukasa

#0@318*......

Tsukasa

#0@326*…Y eso fue lo que dijo.

Chimata

#0@334*¿Qué? ¿Iizunamaru me ha traicionado?

Chimata

#0@342*¡Ja, ja, ja! ¡A buenas horas, tengu!

Tsukasa

#0@350*¿A qué se refiere?

Chimata

#0@358*Siempre supe que se estaba aprovechando de mí para sacar beneficio.

Chimata

#0@366*Pero tardó en darse cuenta de que yo también me estaba aprovechando de ella.

Tsukasa

#0@374*Ooh. Interesante.

Chimata

#0@382*Tú eres la mascota de Iizunamaru, ¿verdad? Corre y díselo.

Chimata

#0@390*El mercado ya ha abierto.

Chimata

#0@398*¡Nadie puede escapar de las manos de un dios!

Reimu

#0@406*Hooooolaaaaa.

Reimu

#0@414*¡¿Cuánto más pensáis seguir hablando?!

Chimata

#0@422*Ay, lo siento. Me he olvidado de ti.

Chimata

#0@430*Bueno, ¿empezamos?

Reimu

#0@438*¿Empezar el qué?

Chimata

#0@446*¿Ah…? Nuestra transacción, por supuesto.

Chimata

#0@454*Vienes a vender las Cartas de Habilidad que has ido reuniendo, ¿no?

Reimu

#0@462*¿Venderlas?

Reimu

#0@470*¡Sí, hombre! He venido a investigarlas.

Reimu

#0@478*Una vez sepa qué son exactamente las requisaré todas.

Reimu

#0@486*¡No volveré a dormir tranquila si estas cartas siguen por ahí!

Chimata

#0@494*Ya veo… Intentas monopolizar las cartas a cambio de nada…

Chimata

#0@502*Entonces, ¿eres una ladrona que intenta destruir este mercado? No puedo permitírtelo.

Tsukasa

#0@510*Señorita Hakurei… Doña Chimata es la diosa del mercado y el comercio.

Tsukasa

#0@518*Enfurecerla solo le traería problemas.

Tsukasa

#0@526*Lo mejor sería vender una carta y recibir dinero por ello.

Reimu

#0@534*¡¿Es que nadie piensa CALLARSE nunca?!

Reimu

#0@542*¡Ya estaba furiosa desde el principio, con todas estas cartas hechas a partir de mí!

Reimu

#0@550*Me da igual qué diosa seas,

Reimu

#0@558*pero si de verdad eres una diosa del mercado, ¡haz que esas cartas desaparezcan!

Tsukasa

#0@566*Ja, ja, ja… Te lo advertí.

¿Dónde está ahora ese ajetreado mercado? 〜 Immemorial Marketeers
If Reimu doesn't hold the Blank Card

Chimata

#0@612Qué pena...

Chimata

#0@620El mercado no recibe a ladrones que se niegan a entender cómo funciona un trueque.

Chimata

#0@628¡Permíteme liberarte de todas tus posesiones!

Chimata

#0@636Vacía tus bolsillos y entiende esta dolorosa realidad:

Chimata

#0@644¡los humanos siempre han sido patéticas criaturas que no pueden tener nada!

If Reimu holds the Blank Card

Chimata

#4@612Tú...

Chimata

#4@620Esa carta… ¡¿Es mía?!

Reimu

#4@628La acabo de conseguir hace nada. ¡Es la carta más inútil de todas!

Chimata

#4@636¡¿«Inútil»?! ¡¿Perdona?! Es la carta que puede controlar tu propiedad.

Chimata

#4@644¡Qué robo tan interesante! ¡Una lástima que aquí es donde morirás!

Chimata

#3@34¡Maravillosa humana que no teme a ningún dios!

Chimata

#3@42¡El arcoíris está a punto de cerrarse!

Chimata

#3@50¡Devuelve tu vida a la nada! ¡Es el fin!

Chimata Tenkyuu defeated

[[Category:MediaWiki:Cat story/es-suzunaan]][[Category:MediaWiki:Cat lang/es-suzunaan]]