Th18/Sakuya's Scenario/es: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Traducción basada en la versión en Inglés y Japonés
 
==Nivel 1==
{{thcrap Patch file|st01c.msg}}
{{thcrap Patch file|st01c.msg}}
==Nivel 1==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Apareció un arco iris
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Apareció un arco iris
Line 47: Line 47:
Esa es buena información. Gracias.}}
Esa es buena información. Gracias.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 2==
{{thcrap Patch file|st02c.msg}}
{{thcrap Patch file|st02c.msg}}
==Nivel 2==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Ha pasado un tiempo desde que escalé una montaña por mi cuenta.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Ha pasado un tiempo desde que escalé una montaña por mi cuenta.}}
Line 86: Line 86:
¡Cada uno de estos es una oferta por tiempo limitado!}}
¡Cada uno de estos es una oferta por tiempo limitado!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 3==
{{thcrap Patch file|st03c.msg}}
{{thcrap Patch file|st03c.msg}}
==Nivel 3==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
Line 138: Line 138:
Tengo buenas cartas.}}
Tengo buenas cartas.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==NIVEL 4==
{{thcrap Patch file|st04c.msg}}
{{thcrap Patch file|st04c.msg}}
==NIVEL 4==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Este pozo de la mina es
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Este pozo de la mina es
Line 211: Line 211:
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@194|tl=Realmente recomiendo respirar profundamente allí arriba.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@194|tl=Realmente recomiendo respirar profundamente allí arriba.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 5==
{{thcrap Patch file|st05c.msg}}
{{thcrap Patch file|st05c.msg}}
==Nivel 5==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
Line 242: Line 242:
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@220|tl=Eres una tengu, ¿no?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@220|tl=Eres una tengu, ¿no?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@228|tl=
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@228|tl=
¿Estás hablando de las Cartas de Habilidad?}}
¿Estás hablando de las Cartas de Habilidad?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@236|tl=Ummm. Probablemente.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@236|tl=Ummm. Probablemente.}}
Line 256: Line 257:
{{dt/bgm|th18_11}}
{{dt/bgm|th18_11}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@390|tl=¡Ah-hah-hah!
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@390|tl=¡Ah-hah-hah!
No se adelante.}}
No tan rapido.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@398|tl=Tienes demasiada confianza en tu propia fuerza, a
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@398|tl=Tienes demasiada confianza en tu propia fuerza, a
pesar de ser una debilucha.}}
pesar de ser una debilucha.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@406|tl=Si te lesionas, yo soy el que se
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@406|tl=Si te lesionas, yo soy el que se
preocupa por eso.}}
preocupa por eso.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@414|tl=Yo me ocuparé de ella.
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@414|tl=Yo me encargaré de ella,
¡Regresa!}}
tú retírate.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Megumu_Iizunamaru}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Megumu_Iizunamaru}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@34|tl=Je je.
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@34|tl=Je je.
Line 312: Line 313:
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@250|tl=Una idea maravillosa, en mi opinión.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@250|tl=Una idea maravillosa, en mi opinión.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Nivel 6==
{{thcrap Patch file|st06c.msg}}
{{thcrap Patch file|st06c.msg}}
==Nivel 6==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
Line 332: Line 333:
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@180|altentry=4|tl=La presentadora del mercado ...
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@180|altentry=4|tl=La presentadora del mercado ...
Bien, finalmente te encontré.}}
Bien, finalmente te encontré.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@188|altentry=4|tl=Entonces, ¿eres tú el que está a cargo de la circulación de las tarjetas?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@188|altentry=4|tl=
Entonces, ¿eres tú el que está a cargo de la circulación de las tarjetas?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@196|altentry=4|tl=Así es}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@196|altentry=4|tl=Así es}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@204|altentry=4|tl=Soy una diosa que hace posible el comercio en
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@204|altentry=4|tl=Soy una diosa que hace posible el comercio en
Line 412: Line 414:
</table>
</table>
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@34|tl=Oh maravillosa humana, que ni siquiera teme a Dios.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@34|tl=Una humana maravillosa que no le teme a una diosa..}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@42|tl=¡El arcoíris se cerrará en solo unos momentos!}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@42|tl=¡El arcoíris se cerrará en solo unos momentos!}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@50|tl=Finalmente, ¡devuelve incluso tu vida a nada
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@50|tl=Finalmente, ¡devuelve incluso tu vida a nada

Latest revision as of 21:10, 15 October 2023

Nivel 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg st01c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34Apareció un arco iris Genial!.

Sakuya

#0@42Ojalá pudiera mostrarle esto a mi Señora.

Mike Goutokuji enters

???

#0@110¡Oye, tu! ¡Sirvienta!

<Boss title>

Mike

#0@148¡Mira!, ¡tengo cartas buenas! ¿No querrás comprar algunas?

Sakuya

#0@156No, gracias ... Espera, ¿¡cartas!?

Sakuya

#0@164Te refieres a estas misteriosas cartas?

Mike

#0@172Entonces ya tienes algunos

Gatita de la Buena Suerte

Mike

#0@180Entonces esto será rápido. Tengo algunas cartas raras en este momento.

Sakuya

#0@188...Je je. Tomaré todas las tarjetas que tengas!

Mike

#0@196Qué!?

Sakuya

#0@204No tiene sentido dejar que tontas como tú tengan algo tan valioso.

Sakuya

#0@212Si no quiere salir herida, entrégame esas cartas ahora mismo!

Mike Goutokuji defeated

Mike

#1@34uff... ¡de nada servirá atacar!

Mike

#1@42Pero la carta de habilidad nunca se da con violencia.

Mike

#1@50Necesitas ofrecerme algo de igual valor, ¿verdad? Esa es la base de una economía libre, ¿verdad?

Sakuya

#1@58Es cierto. Entonces te pagaré dinero para que me des todo.

Mike

#1@66¡Un placer hacer negocios! O eso me gustaría decir, pero ...

Mike

#1@74Solo puede comprar una tarjeta a la vez. ¿No lo sabías?

Sakuya

#1@82¿Eh? Por qué...?

Mike

#1@90¿Quién sabe? Parece que los peces gordos lo decidieron así.

Sakuya

#1@98Hmm ... Esa es buena información. Gracias.

Nivel 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34Ha pasado un tiempo desde que escalé una montaña por mi cuenta.

Sakuya

#0@42¿Quién sabía que la montaña Youkai tenía un acantilado de escalada tan perfecto?

Takane Yamashiro enters

???

#0@110Oh! ¿Eres una Humana?

Takane

#0@148Pensé que estaba viendo cosas allá atrás.

Sakuya

#0@156¿Qué, un kappa?

<Boss title>

Takane

#0@164Soy una yamawaro, nosotros y los kappas. Somos como amigos.

Takane

#0@172Los humanos no deberían venir aquí vuelve a casa de inmediato.

Sakuya

#0@180No puedo hacer eso.

Sakuya

#0@188Y ya vi que tú también tienes cartas.

Banditry Technology

Takane

#0@196Cartas?...

Takane

#0@204Veo que también sabes sobre ello...

Takane

#0@212Humana, esto está fuera de tu alcance. ¡Largo de aqui!

Takane Yamashiro defeated

Takane

#1@34Muy fuerte...

Takane

#1@42Pero, Siento decepcionarte

Takane

#1@50Las cartas de habilidad no deben intercambiarse con la violencia

Sakuya

#1@58Nunca tuve la intención de hacerlo. Si quieres dinero, tengo algo.

Takane

#1@66¡Oh, si eres una clienta, entonces esa es una historia diferente!

Takane

#1@74¿Por qué no lo dijiste en primer lugar?

Sakuya

#1@82Tú eres quien me malinterpretó y me atacó.

Sakuya

#1@90Siempre tuve la intención de comprarlos.

Takane

#1@98Mis disculpas, ¡he sido tan grosera! ¡Cada uno de estos es una oferta por tiempo limitado!

Nivel 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03c.msg.jdiff
Sannyo Komakusa enters

???

#2@104Que escándalo es este?...

???

#2@184¡Largo de aqui! echas a perder el sabor del tabaco

Sannyo Komakusa defeated
Sannyo Komakusa enters

Sannyo

#0@214Para que hayas llegado hasta aquí...

Sannyo

#0@222Significa que no eres una escandalosa cualquiera.

Sakuya

#0@230¿Quién eres tú?

<Boss title>

Sannyo

#0@238Yo soy Sannyo. Sin embargo, todos me llaman Komakusa-Dayuu.

Sakuya

#0@246Busco gente que venda cartas

Sakuya

#0@254¿Podrías venderme cartas también?

Sannyo

#0@262Je je.

Sannyo

#0@270Primero que nada, como te llamas

Sakuya

#0@278Oh lo siento

Sakuya

#0@286Soy la sirvienta de la Mansion Scarlet Devil Sakuya Izayoi

Sannyo

#0@294¡Oh, Vaya! Sentí que no eras una persona común

Sannyo

#0@302¿Pero eres solo una sirvienta humana?

Smoking Dragon

Sannyo

#0@310¡Entonces compre sus tarjetas a los comerciantes al pie de la montaña! ¡Sal de aquí ahora!

Sannyo

#0@318Llegas 80 años demasiado pronto para comprarme.

Sannyo

#0@326Si no te vas, entonces "haré" que te vayas. Por la fuerza.

Sannyo

#1@34Vaya, eres demasiado fuerte.

Sannyo

#1@42Bien, bien, lo entiendo. Eres fuerte, así que te venderé cartas.

Sakuya

#1@50Oh, gracias.

Sakuya

#1@58Por cierto, hay algo detrás de ti. ¿Para qué es esa entrada?

Sannyo

#1@66¿Esta?Es la entrada a la Guarida del Dragón Arcoíris.

Sannyo

#1@74Es una mina de sueños donde están construyendo el futuro de la montaña.

Sakuya

#1@82Guarida del Dragón Arcoíris ... Mina ...

Sakuya

#1@90Esta es la primera vez que escucho de ella. Entonces, ¿excavas carbón o algo por el estilo?

Sannyo

#1@98Oye, no puedes entrar. Es extremadamente peligroso.

Sakuya

#1@106Gracias por la advertencia

Sannyo

#1@114Pero si insistes en ir ...

Sannyo

#1@122¿Qué te parece? Tengo buenas cartas.

NIVEL 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg st04c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34Este pozo de la mina es demasiado largo ...

Sakuya

#0@42No importa lo lejos que vaya, todo se ve igual también ...

Sakuya

#0@50* ¡Ahhh! * ¡ ¿Podría estar girando en su lugar ?!

Misumaru Tamatsukuri enters

???

#0@118Alto ahí, humana!

<Boss title>

Misumaru

#0@156Morirás si sigues adelante.

Misumaru

#0@164Te lo digo por tu propio bien. ¡Date la vuelta y vete, ahora mismo

Sakuya

#0@172Entonces supongo que no estoy haciendo un bucle.

Misumaru

#0@180Bucle ... Es cierto, este eje ciertamente es lo suficientemente largo como para sentirse interminable.

Misumaru

#0@188Pero eso no es más que el deseo insaciable de alguien , tomado forma.

Misumaru

#0@196Te lo advertiré una vez más.

Misumaru

#0@204Más allá de este punto hay una zona anóxica.

Misumaru

#0@212Eso significa que un humano como tú no podra respirar allí.

Misumaru

#0@220¿Seguirás adelante sabiendo eso?

Sakuya

#0@228¿Anóxico, dices?

Sakuya

#0@236... ¿Me recuerdas qué es el "oxígeno"?

Mineral de la Era de los Dioses

Misumaru

#0@244El oxígeno es una maldición que se coloca sobre los animales, lo que hace que mueran instantáneamente en su ausencia.

Misumaru

#0@252Una zona anóxica es un santuario protegido de la intrusión de los animales.

Misumaru

#0@260Es probable que mueras de asfixia allí pero puedes morir de una manera más agradable, ¿sabes?

Misumaru Tamatsukuri defeated

Misumaru

#1@34Hm, no está mal.

Misumaru

#1@42Ciertamente no esperaba que fueras tan fuerte.

Misumaru

#1@50Joven Sakuya Izayoi.

Sakuya

#1@58Ehh?! ¿Cómo sabes ... quién soy ...?

Sakuya

#1@66Pero he caído directamente en una trampa. No puedo respirar ...

Misumaru

#1@74Te lo dije, ¿no?

Misumaru

#1@82Los niveles de oxígeno aquí ya son casi la mitad de los de la superficie.

Sakuya

#1@90Así que esta es la maldición en este lugar ... Déjame preguntarte una última cosa.

Sakuya

#1@98... ¿Qué estás desenterrando aquí?

Misumaru

#1@106Este es un sitio de minería de gemas de dragón.

Misumaru

#1@114Las gemas de dragón son los llamados Objetos Izanagi que se han transmitido desde la antigüedad.

Misumaru

#1@122Son minerales que han existido desde mucho antes del nacimiento de la humanidad y están más allá del entendimiento humano.

Misumaru

#1@130Sucede que hago magatamas genuinos con estas gemas de dragón.

Misumaru

#1@138El "tama" en "magatama" se refiere al alma humana.Como tal, pueden sellar las habilidades de los humanos dentro de ellos ...

Sakuya

#1@146E-estás realmente hablando... Ya ni siquiera puedo decir lo que estás diciendo...

Misumaru

#1@154Oh, mis más sinceras disculpas.

Misumaru

#1@162Por cierto, has venido a investigar las Cartas de Habilidad, ¿no?

Misumaru

#1@170Entonces esta cueva no es adonde deberías dirigirte.

Misumaru

#1@178Deberías regresar afuera y buscar la cima de la montaña.

Misumaru

#1@186¡Hay alguien allí que ha estado obteniendo ganancias con magatama hecho con gemas de dragón!

Misumaru

#1@194Realmente recomiendo respirar profundamente allí arriba.

Nivel 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg st05c.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104¡Una humana está aquí! Mira, es justo como pensaba.

???

#2@224¡Sabía que no podríamos mantener algo así por mucho tiempo ...!

Tsukasa Kudamaki defeated

Sakuya

#0@34Ya es tan tarde ...

Sakuya

#0@42Perdí demasiado tiempo en ese desastre de cueva.

Sakuya

#0@50Ahora que está oscuro, descender la montaña también será peligroso.

Sakuya

#0@58Es hora de montar el campamento aquí para pasar la noche.

Megumu Iizunamaru enters

???

#0@126¿Qué es esto? ¿Haces una caminata nocturna?

Megumu

#0@164¿O tal vez estás perdida?

Sakuya

#0@172¿Quién eres tú?

<Boss title>

Megumu

#0@180Soy la Gran Tengu, Iizunamaru.

Megumu

#0@188No tengo ningún interés en quién podrías ser, humana,

Megumu

#0@196pero este no es un lugar en el que los humanos deban pisar tan fácilmente.

Sakuya

#0@204Si, claro. Seguro.

Sakuya

#0@212Entonces, el que se beneficia de magatama, a quien esa mujer de antes mencionó ...

Sakuya

#0@220Eres una tengu, ¿no?

Megumu

#0@228¿Estás hablando de las Cartas de Habilidad?

Sakuya

#0@236Ummm. Probablemente.

Megumu

#0@244Bueno, de hecho yo creé esas tarjetas.

Sakuya

#0@252¿Eh? ¡¿Disculpa?!

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@320Ahí tienes.

<Boss title>

Tsukasa

#0@358Mira, las cosas resultaron como dije.

Tsukasa

#0@366¡Un humano seguramente vendría a husmear aquí eventualmente!

Tsukasa

#0@374Supongo que ahora no tenemos otra opción. Me ocuparé de esta humana yo misma.

Tsukasa

#0@382Mientras tanto, Maestra Iizunamaru, puede ...

Estrellas Caen en la Montaña de Tenma

Megumu

#0@390¡Ah-hah-hah! No tan rapido.

Megumu

#0@398Tienes demasiada confianza en tu propia fuerza, a pesar de ser una debilucha.

Megumu

#0@406Si te lesionas, yo soy el que se preocupa por eso.

Megumu

#0@414Yo me encargaré de ella, tú retírate.

Megumu Iizunamaru defeated

Megumu

#1@34Je je. Espléndido.

Megumu

#1@42Me gustan las personas valientes y poderosas. Te escucharé.

Sakuya

#1@50¿Eres realmente la que hizo las Cartas de Habilidad?

Megumu

#1@58Asi es, lo soy

Sakuya

#1@66¿Qué tipo de motivo tendrías para hacer estas cosas?

Megumu

#1@74¿Mi motivo ...?

Megumu

#1@82Son mi última aventura empresarial, obviamente.

Megumu

#1@90Parece que la gente los está disfrutando bastante, así que yo mismo estoy en un lugar bastante cómodo en este momento.

Sakuya

#1@98Hmph, típica tengu. Simplemente el colmo de la inmoralidad.

Megumu

#1@106¿Inmoral?

Megumu

#1@114Solo copié una pequeña parte de las almas de las personas. No deberían hacerle daño a nadie ...

Sakuya

#1@122Daño, hm ...?

Sakuya

#1@130Esto no me lleva a ninguna parte. Son desagradables, ¿le importaría parar todo esto?

Megumu

#1@138No puedo hacer eso. No se puede detener la circulación de las tarjetas; no por mí, al menos.

Megumu

#1@146Porque todos los que participan en el comercio de cartas empezaron a hacerlo por su propia cuenta.

Megumu

#1@154Y tampoco soy yo quien controla su circulación.

Megumu

#1@162Si realmente quieres detener esa circulación, te sugiero que busques a la mente maestra, que está aún más arriba en el cielo.

Sakuya

#1@170...Bien. No parece estar mintiendo. Gracias por la información.

Tsukasa

#1@178... ¿Estás bien con esto? ¿Dejarla irse y alcanzar a ese dios?

Megumu

#1@186Está bien.

Megumu

#1@194Si no hubiera hecho un uso efectivo de su habilidad en primer lugar,

Megumu

#1@202Ella todavía habría sido un caparazón lavado de un dios ...

Megumu

#1@210¡Y sin embargo, recuperó su poder mientras yo estaba de espaldas y empezaba a tratar de apoderarse de los derechos de las cartas!

Megumu

#1@218A estas alturas ya se ha convertido en una molestia suficiente.

Megumu

#1@226Estoy seguro de que esa chica de ahora hará un buen trabajo por nosotros.

Tsukasa

#1@234....Hmmm. Ya Veo.

Tsukasa

#1@242Cuando traicionas a alguien, no lo haces con tus propias manos.

Tsukasa

#1@250Una idea maravillosa, en mi opinión.

Nivel 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06c.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104¡Iizunamaru es una traidora!

???

#2@224¡Las cosas se están poniendo realmente interesantes!

Tsukasa Kudamaki defeated

Sakuya

#0@34*Vaya, qué hermosa luna.

Sakuya

#0@42*Dijo "aún más alto en el cielo", pero ciertamente espero que no se refiera a la luna.

Sakuya

#0@50*La parte aterradora es que eso es realmente plausible.

Chimata Tenkyuu enters

???

#0@118*Bienvenida al Lunar Rainbow Market.

Chimata

#0@156*Eres la primera comercializadora en llegar esta noche.

Sakuya

#0@164*¿Quién eres?

<Boss title>

Chimata

#0@172*Chimata Tenkyuu. Soy el principal presentadora del mercado.

Sakuya

#0@180*La presentadora del mercado ... Bien, finalmente te encontré.

Sakuya

#0@188*Entonces, ¿eres tú el que está a cargo de la circulación de las tarjetas?

Chimata

#0@196*Así es

Chimata

#0@204*Soy una diosa que hace posible el comercio en ocasiones especiales , como cuando aparece un arco iris.

Chimata

#0@212*Gracias a mi presencia, todos ustedes pueden comprar y vender productos.

Sakuya

#0@220*En ese caso, me gustaría que detuviera la circulación de estas tarjetas.

Chimata

#0@228*...¿Eh? ¿Qué rayos?

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@296*Señorita Chimata. Tengo un informe para ti.

Tsukasa

#0@334*...

Tsukasa

#0@342*.... eso dijo ella.

Chimata

#0@350*¿Qué? ¿Iizunamaru me traicionó?

Chimata

#0@358*¡Ah-hah-hah! Te tomó tanto tiempo darte cuenta, ¿esa pésima tengu?

Tsukasa

#0@366*¿A qué te refieres?

Chimata

#0@374*Siempre supe que se aprovechaba de mí para obtener ganancias.

Chimata

#0@382*¡Pero parece que fue demasiado lenta para darse cuenta de que me estaba aprovechando de ella!

Tsukasa

#0@390*Oho. Que interesante.

Tsukasa

#0@398*Le sugiero que preste mucha atención a sus comentarios.

Tsukasa

#0@406*Deberías tener cuidado con lo que dices

Tsukasa

#0@414*La señorita Chimata es un dios del mercado y del comercio.

Tsukasa

#0@422*No tienes nada que ganar con enfurecerla.

Chimata

#0@430*Hmmmm Entonces, ¿empezamos?

Sakuya

#0@438*¿Empezar? ¿Empezar qué?

Chimata

#0@446*Qué quieres decir"...? Una transacción, por supuesto.

Chimata

#0@454*Viniste a vender las Cartas de Habilidad que has comprado hasta ahora, ¿o no?

Sakuya

#0@462*¿Venderlos?

Sakuya

#0@470*No, no es eso. Estoy aquí para evitar que todos los vendan.

Sakuya

#0@478*Son tan inquietantes como podría serlo algo.

Sakuya

#0@486*¡Retira todas las cartas en este instante y prohíbe cualquier venta de ellas!

Chimata

#0@494*Y bien…

Chimata

#0@502*Entonces, ¿eras una ladrona que buscaba destruir el mercado? Ciertamente no puedo dejar que eso pase.

Chimata

#0@510*El hecho de que existan ladronas como tú es la razón por la que la paz nunca puede llegar.

Tsukasa

#0@518*¡Ups! E incluso cuando te dije que vigilaras lo que dices.

Tsukasa

#0@526*Jejeje. No digas que no te lo advertí.

¿Qué ha sido de aquel rebosante mercado? ~ Immemorial Marketeers
If Sakuya doesn't hold the Blank Card

Chimata

#0@572Que desafortunado...

Chimata

#0@580Puedo abrir un mercado, seguro,

Chimata

#0@588pero intervenir en uno es una blasfemia contra el mercado mismo.

Chimata

#0@596Nunca podré perdonar a los destructores del mercado como ustedes.

Chimata

#0@604¡Garantizo absolutamente el libre comercio! ¡Eso es lo que es un dios del mercado!

If Sakuya holds the Blank Card

Chimata

#4@572..Tú.

Chimata

#4@580Esa tarjeta que tienes en la mano ... ¡¿Es mía ...?!

Sakuya

#4@588Es una tarjeta tan absolutamente inútil que estaba pensando en tirarla.

Chimata

#4@596"¿Inútil?" Disculpe Es la única tarjeta que puede controlar la propiedad.

Chimata

#4@604¡Qué ladróna tan interesante! ¡Es una pena que vayas a morir aquí!

Chimata

#3@34Una humana maravillosa que no le teme a una diosa..

Chimata

#3@42¡El arcoíris se cerrará en solo unos momentos!

Chimata

#3@50Finalmente, ¡devuelve incluso tu vida a nada ¡Esto marca el final!

Chimata Tenkyuu defeated