Th18/Sakuya's Scenario/es-pob: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Estás a 80 años de siquiera pensar hacer negocios conmigo.")
(Updating to match new version of source page)
 
(208 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Traducción por Paradise of Boundaries.
Traducción por Paradise of Boundaries.
{{thcrap Patch file|st01c.msg}}
{{thcrap Patch file|st01c.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Oh, vaya. Se formó un arcoíris.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Oh, vaya. Se formó un arcoíris.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@42|tl=Ojalá se lo pudiera mostrar a mi señora.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@42|tl=Ojalá se lo pudiera mostrar a mi señora.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Mike Goutokuji}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Mike Goutokuji}}
{{dt|side=0|char=???|code=#0@110|tl=¡Oye, tú!
{{dt|side=1|char=???|code=#0@110|tl=¡Oye, tú!
La señorita de ahí.}}
La señorita de ahí.}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
Line 24: Line 24:
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@204|tl=No tendrían que estar en
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@204|tl=No tendrían que estar en
manos de tontas como tú.}}
manos de tontas como tú.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@212|tl=Si no quieres salir herida,
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@212|tl=Entrégalas y lárgate si no quieres salir herida.}}
dámelas todas y lárgate.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Mike Goutokuji}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Mike Goutokuji}}
{{dt|side=1|char=Mike|shout=y|code=#1@34|tl=¡Ay...!
{{dt|side=1|char=Mike|shout=y|code=#1@34|tl=¡Ay...!  
No lograrás nada atacándome.}}
¡No lograrás nada atacándome!}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@42|tl=Las cartas de habilidad no se
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@42|tl=Las cartas de habilidad no se
pueden conseguir por la fuerza.}}
pueden conseguir por la fuerza.}}
Line 46: Line 45:
Gracias por la información.}}
Gracias por la información.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{thcrap Patch file|st02c.msg}}
{{thcrap Patch file|st02c.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Ha pasado tiempo desde la última
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Ha pasado tiempo desde la última
Line 54: Line 53:
perfecto para escalarla.}}
perfecto para escalarla.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Takane Yamashiro}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Takane Yamashiro}}
{{dt|side=0|char=???|code=#0@110|tl=Ah, entonces sí eres una humana.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@110|tl=Ah, entonces sí eres una humana.}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#0@148|tl=Por un momento pensé que estaba imaginando cosas.}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#0@148|tl=Por un momento pensé que estaba imaginando cosas.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@156|tl=¿Ah? ¿Una kappa?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@156|tl=¿Ah? ¿Una kappa?}}
Line 86: Line 85:
¡Cada una de ellas está disponible por tiempo limitado!}}
¡Cada una de ellas está disponible por tiempo limitado!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{thcrap Patch file|st03c.msg}}
{{thcrap Patch file|st03c.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=???|code=#2@104|tl=¿Qué es todo este alboroto…?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt|side=0|char=???|code=#2@184|tl=¡Lárgate!
{{dt|side=1|char=???|code=#2@104|tl=¿Qué es todo este alboroto…?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@184|tl=¡Lárgate!
Arruinarás el aroma de mi tabaco.}}
Arruinarás el aroma de mi tabaco.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sannyo Komakusa}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sannyo Komakusa}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@214|tl=Me sorprende que hayas llegado hasta aquí.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@214|tl=Me sorprende que hayas llegado hasta aquí.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@222|tl=No pareces una buscapleitos
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@222|tl=No pareces una buscapleitos
Line 107: Line 107:
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@278|tl=Oh, disculpe mis modales.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@278|tl=Oh, disculpe mis modales.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@286|tl=Soy Sakuya Izayoi,
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@286|tl=Soy Sakuya Izayoi,
sirvienta de la Mansión Scarlet Devil.}}
sirvienta de la Mansión Scarlet.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@294|tl=Jajaja. Por un momento tuve la impresión
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@294|tl=Jajaja. Cuando te vi, no pensé
de que eras alguien más importante.}}
que fueras alguien tan corriente.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@302|tl=¿Pero sólo eres una sirvienta humana?}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@302|tl=¿Pero no eres más que una simple sirvienta humana?}}
{{dt/bgm|th18_07}}
{{dt/bgm|th18_07}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@310|tl=¡Mejor haz tus compras con la comerciante
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@310|tl=¡Lárgate! ¡Ve a hacer tus compras  
que está al pie de la montaña! Vete de una vez.}}
con la comerciante que está al pie de la montaña!}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@318|tl=Estás a 80 años de siquiera
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@318|tl=Estás a 80 años de siquiera
pensar hacer negocios conmigo.}}
pensar hacer negocios conmigo.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@326|tl=}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@326|tl=Y si no te vas, me veré
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sannyo Komakusa}}
obligada a echarte por la fuerza.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@34|tl=}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@34|tl=Eres demasiado fuerte...}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@42|tl=}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@42|tl=De acuerdo, ya entendí, eres más fuerte de
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@50|tl=}}
lo que imaginé. Procedamos a la venta de cartas.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@58|tl=}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@50|tl=Vaya, gracias...}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@66|tl=}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@58|tl=Por cierto, ¿a dónde lleva
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@74|tl=}}
esa entrada detrás de ti?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@82|tl=}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@66|tl=Esta es la entrada hacia
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@90|tl=}}
la Cueva del Dragón Arcoíris.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@98|tl=}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@74|tl=Es una mina que creará un futuro
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@106|tl=}}
maravilloso para la montaña.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@114|tl=}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@82|tl=La Cueva del Dragón Arcoiris…
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@122|tl=}}
Una cima…}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@90|tl=Es la primera vez que oigo hablar de ella.
Me pregunto si ahí están minando carbón.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@98|tl=…Oye, no. Ni se te ocurra entrar ahí.
Es muy peligroso.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@106|tl=Gracias por el consejo.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@114|tl=Pero… si de verdad quieres entrar…}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@122|tl=Tengo muy buenas cartas que podrían ayudarte. ¿Qué dices?}}
{{dt/Footer}}
 
{{thcrap Patch file|st04c.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Esta mina es
demasiado larga...}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@42|tl=Y no importa cuánto avance,
todo se ve igual...}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@50|tl=¡Oh!
¡¿Estaré atrapada en un bucle?!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Misumaru Tamatsukuri}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@118|tl=¡Alto ahí humana!}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@156|tl=Si sigues avanzando morirás.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@164|tl=Te lo digo por tu propio bien.
¡Márchate ahora mismo!}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@172|tl=Ah, entonces no estoy en un bucle.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@180|tl=Un bucle... Es verdad, esta mina es tan grande
que da la sensación de ser infinita.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@188|tl=Pero eso no es más que la materialización
del deseo insaciable de alguien.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@196|tl=Te lo advertiré una vez más.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@204|tl=Más adelante se encuentra una zona anóxica.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@212|tl=O sea que una humana como tu
no puede respirar allá.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@220|tl=Aun así, ¿piensas seguir?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@228|tl=Anóxica, ¿eh?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@236|tl=...¿Me recuerdas qué es el «oxígeno»?}}
{{dt/bgm|th18_09}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@244|tl=El oxígeno es una maldición impuesta en los animales,
la cual causa que mueran inmediatamente en su ausencia.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@252|tl=Y una zona anóxica es un santuario
protegido contra la intrusión de dichos animales.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@260|tl=Allá estás destinada a morir asfixiada.
Sugiero que tu muerte sea un poco más placentera, ¿qué me dices?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Misumaru Tamatsukuri}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@34|tl=Mmm, nada mal.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@42|tl=La verdad, no esperaba
que fueras tan fuerte.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@50|tl=Joven Sakuya Izayoi.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|shout=y|code=#1@58|tl=¡¿...?!
¿Cómo sabes... quién soy...?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|shout=y|code=#1@66|tl=Caí directamente en una trampa.
No puedo respirar...}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@74|tl=Te dije que te asfixiarías, ¿no?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@82|tl=A estas profundidades, los niveles de oxígeno
son apenas la mitad de los de la superficie.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|shout=y|code=#1@90|tl=Así que esa es la maldición de este lugar...
Permíteme preguntarte una última cosa.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|shout=y|code=#1@98|tl=...¿Qué están minando aquí?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@106|tl=Esta es una mina de gemas dragón.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@114|tl=Las gemas dragón pertenecen a los llamados Objetos Izanagi,
heredados desde tiempos inmemorables.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@122|tl=Son minerales que preceden a la humanidad,
y están fuera de su comprensión.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@130|tl=Resulta que mi trabajo es fabricar auténticos
magatamas usando esas gemas dragón.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@138|tl=El «tama» en «magatama«» se refiere al alma de una persona.
Por eso pueden almacenar las habilidades de ellos...}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@146|tl=T-te estás extendiendo demasiado...
Ya ni siquiera entiendo lo que dices...}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@154|tl=Oh, mil disculpas.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@162|tl=Por cierto, viniste hasta aquí  para
investigar las Cartas de Habilidad, ¿verdad?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@170|tl=En ese caso, tu objetivo no está en esta cueva.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@178|tl=Tienes que salir de aquí y buscar
en la cima de la montaña.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@186|tl=¡Allá hay alguien que ha estado lucrando
con magatamas hechas de gemas dragón!}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@194|tl=Te recomiendo ampliamente que
respires aire fresco ahí arriba.}}
{{dt/Footer}}
 
{{thcrap Patch file|st05c.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@104|tl=¡Hay una humana aquí!
Es tal y como lo esperaba.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@224|tl=¡Sabía que no podíamos esconder
algo así por mucho tiempo...!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Es muy tarde...}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@42|tl=Perdí mucho tiempo en ese fiasco de cueva...}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@50|tl=Ahora que está oscuro, bajar de
la montaña también será peligroso.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@58|tl= Creo que acamparé aquí por esta noche.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Megumu_Iizunamaru}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@126|tl=¿Qué sucede?
¿Saliste a dar una caminata nocturna?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@164|tl=¿O tal vez estás perdida?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@172|tl=¿Y tú eres...?}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@180|tl=Soy Iizunamaru, la Gran Tengu.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@188|tl=No me importa quién seas.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@196|tl=Pero este no es un lugar en el
que los humanos deban estar.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@204|tl=¿Ah, sí?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@212|tl=Entonces, la persona que está lucrando
con las magatamas que esa mujer mencionó...}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@220|tl=Es una tengu, ¿verdad?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@228|tl=¿Te refieres a las Cartas de Habilidad?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@236|tl=Hm, probablemente.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@244|tl=Resulta que fui yo quien las creó.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@252|tl=¡¿Disculpa?!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@320|tl=¡Al fin la encuentro!}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@358|tl=¿Lo ve señora? Pasó tal y como le dije.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@366|tl=¡Estaba segura de que eventualmente
una humana vendría a husmear aquí!}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@374|tl=Supongo que no queda de otra.
Yo misma me encargaré de ella.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@382|tl=Mientras tanto, señora Iizunamaru, usted pued-}}
{{dt/bgm|th18_11}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@390|tl=¡Jajaja!
No te quieras pasar de lista.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@398|tl=Tienes demasiada confianza en tu fuerza,
a pesar de ser una debilucha.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@406|tl=Si te lastimas, solo me causarás problemas.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@414|tl=Yo me encargaré de ella.
¡Ahora lárgate!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Megumu_Iizunamaru}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@34|tl=Jeje, bravo.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@42|tl=Me gusta la gente valiente y poderosa. Te escucho.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@50|tl=¿De verdad tú hiciste estas cartas?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@58|tl=Sí, así es.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@66|tl=Pero, ¿qué clase de motivo podrías tener para crearlas?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@74|tl=¿Mi motivo, dices?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@82|tl=¿Qué no es obvio?
Es mi última aventura empresarial.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@90|tl=Parece que a la gente les encanta. Así que estoy
en una posición muy cómoda en este momento.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@98|tl=Ah, típico de los tengu.
Siempre al tope de la inmoralidad.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@106|tl=¿Inmoralidad?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@114|tl=Solo copié una pequeña parte del alma
de las personas. No deberían hacerle daño a nadie.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@122|tl=¿Que no le hacen daño a nadie?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@130|tl=¿Y eso lo justifica?
Son desagradables, ¿podrías detener su circulación?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@138|tl=No puedo. La circulación de las cartas
no puede ser detenida, al menos no por mí.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@146|tl=Porque todas las que participan en la venta de cartas
lo empezaron a hacer por su cuenta.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@154|tl=Y tampoco soy yo quien controla su circulación.
Si de verdad quieres detener la circulación de las cartas...}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@162|tl=Te sugiero buscar a la mente maestra,
quien se encuentra en lo más alto del cielo.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@170|tl=Bueno, no pareces estar mintiendo.
Gracias por la información.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@178|tl=¿Está segura de eso?
¿No habrá problema en dejarla ir donde esa diosa?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@186|tl=Pues claro que estoy segura.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@194|tl=Si yo no hubiera hecho un buen uso
de su habilidad en primer lugar...}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@202|tl=Ella seguiría siendo una diosa debilitada.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@210|tl=¡Pero antes de que me diera cuenta, recuperó su poder
y trató de apoderarse de mis derechos sobre las cartas!}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@218|tl=A estas alturas no ha hecho más
que convertirse en un estorbo.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@226|tl=Estoy segura de que esa chica hará
un buen trabajo para nosotras.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@234|tl=Jajaja, ahora lo entiendo.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@242|tl=Cuando traicionas a alguien,
no lo haces con tus propias manos.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@250|tl=Pienso que es una idea maravillosa.}}
{{dt/Footer}}
 
{{thcrap Patch file|st06c.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@104|tl=¡La Señora Iizunamaru la ha traicionado!}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@224|tl=¡Las cosas se están poniendo muy interesantes!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|altentry=4|tl=Cielos, qué luna tan hermosa.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@42|altentry=4|tl=Ella dijo: "en lo más alto del cielo",
pero de verdad espero que no se refiera a la Luna.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@50|altentry=4|tl=Lo que más me aterra es que realmente es una posibilidad.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Chimata_Tenkyuu}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@118|altentry=4|tl=Bienvenida al Mercado del Arcoíris Lunar.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@156|altentry=4|tl=Eres la primera vendedora en llegar esta noche.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@164|altentry=4|tl=¿Quién eres...?}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@172|altentry=4|tl=Soy Chimata Tenkyuu.
La anfitriona de este mercado.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@180|altentry=4|tl=La anfitriona del mercado...
Bien, por fin te encontré.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@188|altentry=4|tl=Eres la que está a cargo de la
circulación de las cartas, ¿verdad?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@196|altentry=4|tl=¡Correcto!}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@204|altentry=4|tl=Soy una diosa que hace posible el comercio
en ocasiones especiales, como cuando aparece un arcoíris.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@212|altentry=4|tl=Es gracias a mi presencia que todos ustedes
pueden comprar y vender bienes.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@220|altentry=4|tl=En ese caso, me gustaría que
detengas la circulación de las cartas.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@228|altentry=4|tl=¿Qué...?
¿Podrías repetir eso?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@296|altentry=4|tl=Señora Chimata.
Tengo un reporte para usted.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|shout=y|code=#0@334|altentry=4|tl=......}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|shout=y|code=#0@342|altentry=4|tl=Y eso fue lo que ella dijo...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@350|altentry=4|tl=¿Qué?
¿Iizunamaru me traicionó?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@358|altentry=4|tl=¡Jajaja!
¿Tanto tardaste en darte cuenta, estúpida Tengu?}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@366|altentry=4|tl=¿A qué se refiere con eso?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@374|altentry=4|tl=Siempre supe que ella se aprovechaba
de mí para poder lucrar.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@382|altentry=4|tl=¡Pero parece que fue muy lenta en darse
cuenta que yo también me aprovechaba de ella!}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@390|altentry=4|tl=Vaya...
¡Qué interesante!}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@398|altentry=4|tl=Por cierto, señorita humana.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@406|altentry=4|tl=Le aconsejo que tenga cuidado con lo que dice.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@414|altentry=4|tl=La señora Chimata es una
diosa del mercado y el comercio.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@422|altentry=4|tl=Hacerla enojar no le traerá ningún beneficio.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@430|altentry=4|tl=Jeje.
Bueno, ¿comenzamos?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@438|altentry=4|tl=¿Comenzar qué, exactamente?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@446|altentry=4|tl=¿Cómo que “qué”? Nuestro intercambio, por supuesto.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@454|altentry=4|tl=Estás aquí para vender las Cartas de Habilidad
que has estado obteniendo, ¿o no?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@462|altentry=4|tl=¿Venderlas?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@470|altentry=4|tl=No, eso no es a lo que vine.
Estoy aquí para detener la venta de las cartas.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@478|altentry=4|tl=Son objetos realmente desagradables.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@486|altentry=4|tl=¡Recógelas todas en este instante y prohíbe su venta!}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@494|altentry=4|tl=Ya veo...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@502|altentry=4|tl=¿Así que eres una ladrona que busca destruir el mercado?
Esto es algo que no puedo permitir.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@510|altentry=4|tl=Es por culpa de ladronas como tú que
jamás podremos estar tranquilas.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@518|altentry=4|tl=Ups. Y eso que le dije que cuide sus palabras...}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@526|altentry=4|tl=Jeje. Luego no diga que no se lo advertí.}}
{{dt/bgm|th18_13}}
{{dt/Footer}}
<table><tr style="vertical-align:top"><td>
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_not_blank_card|Sakuya}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@572|tl=Qué lástima...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@580|tl=Es verdad que puedo abrir un mercado,}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@588|tl=pero intervenir en uno es una blasfemia
en contra del comercio en sí.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@596|tl=No puedo perdonar a gente como tú
que busca destruir los mercados.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@604|tl=¡Yo protejo el libre comercio!
¡Eso es lo que significa ser la Diosa del Mercado!}}
{{dt/Footer}}
<td>
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_blank_card|Sakuya}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@572|tl=Tú...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@580|tl=Esa carta que tienes…
¡¿Es mi carta...?!}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#4@588|tl=Es una carta tan inútil que
justo planeaba deshacerme de ella.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@596|tl=¿«Inútil»? ¡¿Perdón?!
Es la única carta que tiene la habilidad de controlar la propiedad.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@604|tl=¡Qué ladrona más divertida resultaste ser!
¡Es una pena que te vayas a morir aquí!}}
{{dt/Footer}}
</table>
{{dt/Header}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@34|tl=Oh, increíble humana que no le teme a los dioses.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@42|tl=¡El arcoíris desaparecerá muy pronto!}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@50|tl=¡Este es tu fin!
¡Regresa todo, incluso tu vida, a la Diosa de la Nada!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Chimata_Tenkyuu}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|story}}
{{LanguageCategory|story}}

Latest revision as of 21:17, 15 October 2023

Traducción por Paradise of Boundaries.


Gnome-colors-gtk-edit.svg st01c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34Oh, vaya. Se formó un arcoíris.

Sakuya

#0@42Ojalá se lo pudiera mostrar a mi señora.

Mike Goutokuji enters

???

#0@110¡Oye, tú! La señorita de ahí.

<Boss title>

Mike

#0@148Tengo cartas muy buenas. ¿Quieres comprar alguna?

Sakuya

#0@156No estoy interesa- …Espera, ¡¿dijiste cartas?!

Sakuya

#0@164¿Te refieres a estas misteriosas cartas de habilidad?

Mike

#0@172Veo que tú también tienes algunas.

Gatita de la Buena Suerte

Mike

#0@180Eso hará las cosas más fáciles, vendo cartas raras, compra rápido que se acaban.

Sakuya

#0@188...Si no te importa, confiscaré todas tus cartas.

Mike

#0@196¡¿Cómo?!

Sakuya

#0@204No tendrían que estar en manos de tontas como tú.

Sakuya

#0@212Entrégalas y lárgate si no quieres salir herida.

Mike Goutokuji defeated

Mike

#1@34¡Ay...! ¡No lograrás nada atacándome!

Mike

#1@42Las cartas de habilidad no se pueden conseguir por la fuerza.

Mike

#1@50¿No tendría más sentido obtenerlas a cambio de algo? Así funciona el libre mercado, ¿verdad?

Sakuya

#1@58Je, supongo… En ese caso, te las compro todas.

Mike

#1@66Gracias por tu compra …O eso me gustaría decir.

Mike

#1@74Pero solo se puede comprar una carta a la vez. ¿No lo sabías?

Sakuya

#1@82...¿Qué? ¿Por qué…?

Mike

#1@90Hmm, la verdad no tengo idea. Al parecer una de las mandamás lo decidió así.

Sakuya

#1@98Ya veo… Gracias por la información.


Gnome-colors-gtk-edit.svg st02c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34Ha pasado tiempo desde la última vez que vine a la Montaña Youkai.

Sakuya

#0@42Quién diría que existe un acantilado perfecto para escalarla.

Takane Yamashiro enters

???

#0@110Ah, entonces sí eres una humana.

Takane

#0@148Por un momento pensé que estaba imaginando cosas.

Sakuya

#0@156¿Ah? ¿Una kappa?

<Boss title>

Takane

#0@164No soy una kappa, soy una yamawaro. Somos algo así como parientes.

Takane

#0@172Este no es un lugar adecuado para los humanos, será mejor que te marches ahora mismo.

Sakuya

#0@180Me temo que eso será imposible.

Sakuya

#0@188Por lo que veo, tú también tienes esas cartas.

Tecnología de Bandidaje

Takane

#0@196Cartas, ¿dices?

Takane

#0@204Como imaginé. ¡Te enteraste de los rumores!

Takane

#0@212¡Este poder no es para humanos insignificantes! ¡Fuera de nuestra montaña!

Takane Yamashiro defeated

Takane

#1@34Eres muy fuerte...

Takane

#1@42Pero qué lástima.

Takane

#1@50No puedes conseguir las cartas por la fuerza. Así no funciona.

Sakuya

#1@58Nunca dije que iba a tomarlas por la fuerza. Tengo dinero si eso es lo que quieres.

Takane

#1@66Oh, ¡entonces eres una clienta! Eso lo cambia todo.

Takane

#1@74¿Por qué no lo dijiste antes?

Sakuya

#1@82Tú fuiste la que malinterpretó la situación y procedió a atacarme.

Sakuya

#1@90Pensaba comprártelas desde un principio.

Takane

#1@98Mil disculpas, compra la que quieras. ¡Cada una de ellas está disponible por tiempo limitado!


Gnome-colors-gtk-edit.svg st03c.msg.jdiff
Sannyo Komakusa enters

???

#2@104¿Qué es todo este alboroto…?

???

#2@184¡Lárgate! Arruinarás el aroma de mi tabaco.

Sannyo Komakusa defeated
Sannyo Komakusa enters

Sannyo

#0@214Me sorprende que hayas llegado hasta aquí.

Sannyo

#0@222No pareces una buscapleitos común y corriente.

Sakuya

#0@230¿Quién es usted?

<Boss title>

Sannyo

#0@238Mi nombre es Sannyo, pero todos me conocen como Komakusa Dayuu.

Sakuya

#0@246Estoy buscando comerciantes de cartas.

Sakuya

#0@254Imagino que tú también las vendes, ¿verdad?

Sannyo

#0@262Jeje.

Sannyo

#0@270Antes que nada, preséntate.

Sakuya

#0@278Oh, disculpe mis modales.

Sakuya

#0@286Soy Sakuya Izayoi, sirvienta de la Mansión Scarlet.

Sannyo

#0@294Jajaja. Cuando te vi, no pensé que fueras alguien tan corriente.

Sannyo

#0@302¿Pero no eres más que una simple sirvienta humana?

Dragon Humeante

Sannyo

#0@310¡Lárgate! ¡Ve a hacer tus compras con la comerciante que está al pie de la montaña!

Sannyo

#0@318Estás a 80 años de siquiera pensar hacer negocios conmigo.

Sannyo

#0@326Y si no te vas, me veré obligada a echarte por la fuerza.

Sannyo

#1@34Eres demasiado fuerte...

Sannyo

#1@42De acuerdo, ya entendí, eres más fuerte de lo que imaginé. Procedamos a la venta de cartas.

Sakuya

#1@50Vaya, gracias...

Sakuya

#1@58Por cierto, ¿a dónde lleva esa entrada detrás de ti?

Sannyo

#1@66Esta es la entrada hacia la Cueva del Dragón Arcoíris.

Sannyo

#1@74Es una mina que creará un futuro maravilloso para la montaña.

Sakuya

#1@82La Cueva del Dragón Arcoiris… Una cima…

Sakuya

#1@90Es la primera vez que oigo hablar de ella. Me pregunto si ahí están minando carbón.

Sannyo

#1@98…Oye, no. Ni se te ocurra entrar ahí. Es muy peligroso.

Sakuya

#1@106Gracias por el consejo.

Sannyo

#1@114Pero… si de verdad quieres entrar…

Sannyo

#1@122Tengo muy buenas cartas que podrían ayudarte. ¿Qué dices?


Gnome-colors-gtk-edit.svg st04c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34Esta mina es demasiado larga...

Sakuya

#0@42Y no importa cuánto avance, todo se ve igual...

Sakuya

#0@50¡Oh! ¡¿Estaré atrapada en un bucle?!

Misumaru Tamatsukuri enters

???

#0@118¡Alto ahí humana!

<Boss title>

Misumaru

#0@156Si sigues avanzando morirás.

Misumaru

#0@164Te lo digo por tu propio bien. ¡Márchate ahora mismo!

Sakuya

#0@172Ah, entonces no estoy en un bucle.

Misumaru

#0@180Un bucle... Es verdad, esta mina es tan grande que da la sensación de ser infinita.

Misumaru

#0@188Pero eso no es más que la materialización del deseo insaciable de alguien.

Misumaru

#0@196Te lo advertiré una vez más.

Misumaru

#0@204Más adelante se encuentra una zona anóxica.

Misumaru

#0@212O sea que una humana como tu no puede respirar allá.

Misumaru

#0@220Aun así, ¿piensas seguir?

Sakuya

#0@228Anóxica, ¿eh?

Sakuya

#0@236...¿Me recuerdas qué es el «oxígeno»?

Mineral de la Era de los Dioses

Misumaru

#0@244El oxígeno es una maldición impuesta en los animales, la cual causa que mueran inmediatamente en su ausencia.

Misumaru

#0@252Y una zona anóxica es un santuario protegido contra la intrusión de dichos animales.

Misumaru

#0@260Allá estás destinada a morir asfixiada. Sugiero que tu muerte sea un poco más placentera, ¿qué me dices?

Misumaru Tamatsukuri defeated

Misumaru

#1@34Mmm, nada mal.

Misumaru

#1@42La verdad, no esperaba que fueras tan fuerte.

Misumaru

#1@50Joven Sakuya Izayoi.

Sakuya

#1@58¡¿...?! ¿Cómo sabes... quién soy...?

Sakuya

#1@66Caí directamente en una trampa. No puedo respirar...

Misumaru

#1@74Te dije que te asfixiarías, ¿no?

Misumaru

#1@82A estas profundidades, los niveles de oxígeno son apenas la mitad de los de la superficie.

Sakuya

#1@90Así que esa es la maldición de este lugar... Permíteme preguntarte una última cosa.

Sakuya

#1@98...¿Qué están minando aquí?

Misumaru

#1@106Esta es una mina de gemas dragón.

Misumaru

#1@114Las gemas dragón pertenecen a los llamados Objetos Izanagi, heredados desde tiempos inmemorables.

Misumaru

#1@122Son minerales que preceden a la humanidad, y están fuera de su comprensión.

Misumaru

#1@130Resulta que mi trabajo es fabricar auténticos magatamas usando esas gemas dragón.

Misumaru

#1@138El «tama» en «magatama«» se refiere al alma de una persona. Por eso pueden almacenar las habilidades de ellos...

Sakuya

#1@146T-te estás extendiendo demasiado... Ya ni siquiera entiendo lo que dices...

Misumaru

#1@154Oh, mil disculpas.

Misumaru

#1@162Por cierto, viniste hasta aquí para investigar las Cartas de Habilidad, ¿verdad?

Misumaru

#1@170En ese caso, tu objetivo no está en esta cueva.

Misumaru

#1@178Tienes que salir de aquí y buscar en la cima de la montaña.

Misumaru

#1@186¡Allá hay alguien que ha estado lucrando con magatamas hechas de gemas dragón!

Misumaru

#1@194Te recomiendo ampliamente que respires aire fresco ahí arriba.


Gnome-colors-gtk-edit.svg st05c.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104¡Hay una humana aquí! Es tal y como lo esperaba.

???

#2@224¡Sabía que no podíamos esconder algo así por mucho tiempo...!

Tsukasa Kudamaki defeated

Sakuya

#0@34Es muy tarde...

Sakuya

#0@42Perdí mucho tiempo en ese fiasco de cueva...

Sakuya

#0@50Ahora que está oscuro, bajar de la montaña también será peligroso.

Sakuya

#0@58Creo que acamparé aquí por esta noche.

Megumu Iizunamaru enters

???

#0@126¿Qué sucede? ¿Saliste a dar una caminata nocturna?

Megumu

#0@164¿O tal vez estás perdida?

Sakuya

#0@172¿Y tú eres...?

<Boss title>

Megumu

#0@180Soy Iizunamaru, la Gran Tengu.

Megumu

#0@188No me importa quién seas.

Megumu

#0@196Pero este no es un lugar en el que los humanos deban estar.

Sakuya

#0@204¿Ah, sí?

Sakuya

#0@212Entonces, la persona que está lucrando con las magatamas que esa mujer mencionó...

Sakuya

#0@220Es una tengu, ¿verdad?

Megumu

#0@228¿Te refieres a las Cartas de Habilidad?

Sakuya

#0@236Hm, probablemente.

Megumu

#0@244Resulta que fui yo quien las creó.

Sakuya

#0@252¡¿Disculpa?!

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@320¡Al fin la encuentro!

<Boss title>

Tsukasa

#0@358¿Lo ve señora? Pasó tal y como le dije.

Tsukasa

#0@366¡Estaba segura de que eventualmente una humana vendría a husmear aquí!

Tsukasa

#0@374Supongo que no queda de otra. Yo misma me encargaré de ella.

Tsukasa

#0@382Mientras tanto, señora Iizunamaru, usted pued-

Estrellas Caen en la Montaña de Tenma

Megumu

#0@390¡Jajaja! No te quieras pasar de lista.

Megumu

#0@398Tienes demasiada confianza en tu fuerza, a pesar de ser una debilucha.

Megumu

#0@406Si te lastimas, solo me causarás problemas.

Megumu

#0@414Yo me encargaré de ella. ¡Ahora lárgate!

Megumu Iizunamaru defeated

Megumu

#1@34Jeje, bravo.

Megumu

#1@42Me gusta la gente valiente y poderosa. Te escucho.

Sakuya

#1@50¿De verdad tú hiciste estas cartas?

Megumu

#1@58Sí, así es.

Sakuya

#1@66Pero, ¿qué clase de motivo podrías tener para crearlas?

Megumu

#1@74¿Mi motivo, dices?

Megumu

#1@82¿Qué no es obvio? Es mi última aventura empresarial.

Megumu

#1@90Parece que a la gente les encanta. Así que estoy en una posición muy cómoda en este momento.

Sakuya

#1@98Ah, típico de los tengu. Siempre al tope de la inmoralidad.

Megumu

#1@106¿Inmoralidad?

Megumu

#1@114Solo copié una pequeña parte del alma de las personas. No deberían hacerle daño a nadie.

Sakuya

#1@122¿Que no le hacen daño a nadie?

Sakuya

#1@130¿Y eso lo justifica? Son desagradables, ¿podrías detener su circulación?

Megumu

#1@138No puedo. La circulación de las cartas no puede ser detenida, al menos no por mí.

Megumu

#1@146Porque todas las que participan en la venta de cartas lo empezaron a hacer por su cuenta.

Megumu

#1@154Y tampoco soy yo quien controla su circulación. Si de verdad quieres detener la circulación de las cartas...

Megumu

#1@162Te sugiero buscar a la mente maestra, quien se encuentra en lo más alto del cielo.

Sakuya

#1@170Bueno, no pareces estar mintiendo. Gracias por la información.

Tsukasa

#1@178¿Está segura de eso? ¿No habrá problema en dejarla ir donde esa diosa?

Megumu

#1@186Pues claro que estoy segura.

Megumu

#1@194Si yo no hubiera hecho un buen uso de su habilidad en primer lugar...

Megumu

#1@202Ella seguiría siendo una diosa debilitada.

Megumu

#1@210¡Pero antes de que me diera cuenta, recuperó su poder y trató de apoderarse de mis derechos sobre las cartas!

Megumu

#1@218A estas alturas no ha hecho más que convertirse en un estorbo.

Megumu

#1@226Estoy segura de que esa chica hará un buen trabajo para nosotras.

Tsukasa

#1@234Jajaja, ahora lo entiendo.

Tsukasa

#1@242Cuando traicionas a alguien, no lo haces con tus propias manos.

Tsukasa

#1@250Pienso que es una idea maravillosa.


Gnome-colors-gtk-edit.svg st06c.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104¡La Señora Iizunamaru la ha traicionado!

???

#2@224¡Las cosas se están poniendo muy interesantes!

Tsukasa Kudamaki defeated

Sakuya

#0@34*Cielos, qué luna tan hermosa.

Sakuya

#0@42*Ella dijo: "en lo más alto del cielo", pero de verdad espero que no se refiera a la Luna.

Sakuya

#0@50*Lo que más me aterra es que realmente es una posibilidad.

Chimata Tenkyuu enters

???

#0@118*Bienvenida al Mercado del Arcoíris Lunar.

Chimata

#0@156*Eres la primera vendedora en llegar esta noche.

Sakuya

#0@164*¿Quién eres...?

<Boss title>

Chimata

#0@172*Soy Chimata Tenkyuu. La anfitriona de este mercado.

Sakuya

#0@180*La anfitriona del mercado... Bien, por fin te encontré.

Sakuya

#0@188*Eres la que está a cargo de la circulación de las cartas, ¿verdad?

Chimata

#0@196*¡Correcto!

Chimata

#0@204*Soy una diosa que hace posible el comercio en ocasiones especiales, como cuando aparece un arcoíris.

Chimata

#0@212*Es gracias a mi presencia que todos ustedes pueden comprar y vender bienes.

Sakuya

#0@220*En ese caso, me gustaría que detengas la circulación de las cartas.

Chimata

#0@228*¿Qué...? ¿Podrías repetir eso?

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@296*Señora Chimata. Tengo un reporte para usted.

Tsukasa

#0@334*......

Tsukasa

#0@342*Y eso fue lo que ella dijo...

Chimata

#0@350*¿Qué? ¿Iizunamaru me traicionó?

Chimata

#0@358*¡Jajaja! ¿Tanto tardaste en darte cuenta, estúpida Tengu?

Tsukasa

#0@366*¿A qué se refiere con eso?

Chimata

#0@374*Siempre supe que ella se aprovechaba de mí para poder lucrar.

Chimata

#0@382*¡Pero parece que fue muy lenta en darse cuenta que yo también me aprovechaba de ella!

Tsukasa

#0@390*Vaya... ¡Qué interesante!

Tsukasa

#0@398*Por cierto, señorita humana.

Tsukasa

#0@406*Le aconsejo que tenga cuidado con lo que dice.

Tsukasa

#0@414*La señora Chimata es una diosa del mercado y el comercio.

Tsukasa

#0@422*Hacerla enojar no le traerá ningún beneficio.

Chimata

#0@430*Jeje. Bueno, ¿comenzamos?

Sakuya

#0@438*¿Comenzar qué, exactamente?

Chimata

#0@446*¿Cómo que “qué”? Nuestro intercambio, por supuesto.

Chimata

#0@454*Estás aquí para vender las Cartas de Habilidad que has estado obteniendo, ¿o no?

Sakuya

#0@462*¿Venderlas?

Sakuya

#0@470*No, eso no es a lo que vine. Estoy aquí para detener la venta de las cartas.

Sakuya

#0@478*Son objetos realmente desagradables.

Sakuya

#0@486*¡Recógelas todas en este instante y prohíbe su venta!

Chimata

#0@494*Ya veo...

Chimata

#0@502*¿Así que eres una ladrona que busca destruir el mercado? Esto es algo que no puedo permitir.

Chimata

#0@510*Es por culpa de ladronas como tú que jamás podremos estar tranquilas.

Tsukasa

#0@518*Ups. Y eso que le dije que cuide sus palabras...

Tsukasa

#0@526*Jeje. Luego no diga que no se lo advertí.

¿Qué habrá sido de aquel rebosante mercado? ~ Mercaderes Inmemorables
If Sakuya doesn't hold the Blank Card

Chimata

#0@572Qué lástima...

Chimata

#0@580Es verdad que puedo abrir un mercado,

Chimata

#0@588pero intervenir en uno es una blasfemia en contra del comercio en sí.

Chimata

#0@596No puedo perdonar a gente como tú que busca destruir los mercados.

Chimata

#0@604¡Yo protejo el libre comercio! ¡Eso es lo que significa ser la Diosa del Mercado!

If Sakuya holds the Blank Card

Chimata

#4@572Tú...

Chimata

#4@580Esa carta que tienes… ¡¿Es mi carta...?!

Sakuya

#4@588Es una carta tan inútil que justo planeaba deshacerme de ella.

Chimata

#4@596¿«Inútil»? ¡¿Perdón?! Es la única carta que tiene la habilidad de controlar la propiedad.

Chimata

#4@604¡Qué ladrona más divertida resultaste ser! ¡Es una pena que te vayas a morir aquí!

Chimata

#3@34Oh, increíble humana que no le teme a los dioses.

Chimata

#3@42¡El arcoíris desaparecerá muy pronto!

Chimata

#3@50¡Este es tu fin! ¡Regresa todo, incluso tu vida, a la Diosa de la Nada!

Chimata Tenkyuu defeated

[[Category:MediaWiki:Cat story/es-pob]][[Category:MediaWiki:Cat lang/es-pob]]