Th18/Sakuya's Scenario/fr: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Created page with "<!-- Optional message you want to include at the top of the page -->")
 
(24 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<!-- Optional message you want to include at the top of the page -->


{{thcrap Patch file|st01c.msg}}
{{thcrap Patch file|st01c.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Oh, un arc-en-ciel est apparu.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Oh, un arc-en-ciel est apparu.}}
Line 14: Line 14:
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@156|tl=Non merci...
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@156|tl=Non merci...
Pardon, des cartes ?!}}
Pardon, des cartes ?!}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@164|tl=Tu veux parler de ces étranges cartes d'habilités ?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@164|tl=Tu veux parler de ces étranges cartes de capacité ?}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#0@172|tl=Tu en possèdes déjà, mademoiselle ?}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#0@172|tl=Tu en possèdes déjà, mademoiselle ?}}
{{dt/bgm|th18_03}}
{{dt/bgm|th18_03}}
Line 29: Line 29:
{{dt|side=1|char=Mike|shout=y|code=#1@34|tl=Argh... !
{{dt|side=1|char=Mike|shout=y|code=#1@34|tl=Argh... !
Ça ne sert à rien de m'attaquer !}}
Ça ne sert à rien de m'attaquer !}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@42|tl=Je ne laisserai jamais mes cartes d'habilités par la force !}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@42|tl=Je ne laisserai jamais mes cartes de capacité par la force !}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@50|tl=Si tu les veux, tu dois m'offrir quelque chose de valeur équivalente.
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@50|tl=Si tu les veux, tu dois m'offrir quelque chose de valeur équivalente.
C'est la base du troc, tu sais.}}
C'est la base du troc, tu sais.}}
Line 45: Line 45:
Ce sont d'importantes informations, merci.}}
Ce sont d'importantes informations, merci.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{thcrap Patch file|st02c.msg}}
{{thcrap Patch file|st02c.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Cela fait un moment que je n'ai pas gravi de montagne par moi-même.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Cela fait un moment que je n'ai pas gravi de montagne par moi-même.}}
Line 83: Line 83:
Je te fais une offre pour m'excuser !}}
Je te fais une offre pour m'excuser !}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{thcrap Patch file|st03c.msg}}
{{thcrap Patch file|st03c.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
Line 134: Line 134:
J'ai de bonnes cartes à te proposer.}}
J'ai de bonnes cartes à te proposer.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{thcrap Patch file|st04c.msg}}
{{thcrap Patch file|st04c.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Cette mine est
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@34|tl=Cette mine est
Line 195: Line 195:
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@154|tl=Oh, mes plus sincères excuses.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@154|tl=Oh, mes plus sincères excuses.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@162|tl=Au fait, tu es venue enquêter sur
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@162|tl=Au fait, tu es venue enquêter sur
sur ces cartes de capacités, n'est-ce pas ?}}
sur ces cartes de capacité, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@170|tl=Alors je doute que tu trouves quelque chose dans cette grotte}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@170|tl=Alors je doute que tu trouves quelque chose dans cette grotte}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@178|tl=Je pense que tu devrais partir d'ici
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@178|tl=Je pense que tu devrais partir d'ici
Line 203: Line 203:
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@194|tl=Je te recommande vivement de prendre de grandes inspirations là-haut.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@194|tl=Je te recommande vivement de prendre de grandes inspirations là-haut.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 5==
{{thcrap Patch file|st05c.msg}}
{{thcrap Patch file|st05c.msg}}
==Stage 5==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
Line 232: Line 232:
que cette femme de tout à l'heure a mentionné...}}
que cette femme de tout à l'heure a mentionné...}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@220|tl=C'est un tengu, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@220|tl=C'est un tengu, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@228|tl=Vous parlez des cartes de capacités ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@228|tl=Vous parlez des cartes de capacité ?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@236|tl=Euuuh, probablement.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@236|tl=Euuuh, probablement.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@244|tl=Eh bien, il se trouve que j'ai fabriqué ces cartes.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@244|tl=Eh bien, il se trouve que j'ai fabriqué ces cartes.}}
Line 259: Line 259:
Je t'écoute.}}
Je t'écoute.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@50|tl=C'est vraiment vous qui avez
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@50|tl=C'est vraiment vous qui avez
fabriqué les cartes de capacités ?}}
fabriqué les cartes de capacité ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@58|tl=Oui, c'est exact.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@58|tl=Oui, c'est exact.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@66|tl=Mais quel est votre but ?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#1@66|tl=Mais quel est votre but ?}}
Line 302: Line 302:
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@250|tl=Une idée merveilleuse, à mon avis.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@250|tl=Une idée merveilleuse, à mon avis.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{thcrap Patch file|st06c.msg}}
{{thcrap Patch file|st06c.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
Line 354: Line 354:
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@422|altentry=4|tl=Vous n'avez rien du tout
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@422|altentry=4|tl=Vous n'avez rien du tout
à gagner en la mettant en colère.}}
à gagner en la mettant en colère.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@430|altentry=4|tl=*rire*.
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@430|altentry=4|tl=Hé hé hé.
Alors, on commence ?}}
Alors, on commence ?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@438|altentry=4|tl=Commencer ? Commencer quoi ?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@438|altentry=4|tl=Commencer ? Commencer quoi ?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@446|altentry=4|tl=Que vous voulez dire par « quoi » ... ?   
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@446|altentry=4|tl=Comment ça « quoi »... ?   
Notre transaction, bien sûr.}}
Notre transaction, bien sûr.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@454|altentry=4|tl=Vous êtes ici pour vendre les cartes d'habilité que vous avez
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@454|altentry=4|tl=Tu es ici pour vendre les cartes de capacité que tu as
passé tout ce temps à collecter, n'est-ce pas ?}}
passé tout ce temps à collecter, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@462|altentry=4|tl=Les vendre ?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@462|altentry=4|tl=Les vendre ?}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@470|altentry=4|tl=Non, ce n'est pas ça.
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@470|altentry=4|tl=Non, ce n'est pas ça, je suis ici  
Je suis ici pour vous empêcher de les vendre.}}
pour mettre un terme au commerce des cartes.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@478|altentry=4|tl=Elles sont aussi troublantes que possible.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@478|altentry=4|tl=Elles sont vraiment répugnantes.}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@486|altentry=4|tl=Retirez toutes les cartes à l'instant,
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#0@486|altentry=4|tl=Récupérez toutes vos cartes dès à présent,
et interdisez toute vente ultérieure de ces dernières !}}
et interdisez leur commerce !}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@494|altentry=4|tl=Je vois...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@494|altentry=4|tl=Je vois...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@502|altentry=4|tl=Donc, vous étiez une voleuse cherchant à détruire le marché ?
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@502|altentry=4|tl=Alors, tu était une voleuse cherchant à détruire le marché ?
Je ne peux certainement pas laisser passer ça.}}
Je ne peux certainement pas laisser passer ça.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@510|altentry=4|tl=Le fait que des voleurs comme vous existent
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@510|altentry=4|tl=C'est à cause de voleuses comme toi
est la raison pour laquelle la paix ne pourra jamais arriver.}}
que la paix ne pourra pas arriver.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@518|altentry=4|tl=Oups. Et même quand je vous ai dit
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@518|altentry=4|tl=Aaah, et pourtant je vous ai dit
de faire attention à ce que vous dites.}}
de faire attention à ce que vous dites.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@526|altentry=4|tl=*Rire* Ne dites pas que je ne vous ai pas prévenue.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@526|altentry=4|tl=Hé hé hé, ne dites pas que je ne vous avais pas prévenue.}}
{{dt/bgm|th18_13}}
{{dt/bgm|th18_13}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
Line 380: Line 380:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_not_blank_card|Sakuya}}
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_not_blank_card|Sakuya}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@572|tl=Quel malheur...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@572|tl=Quel dommage...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@580|tl=Je peux ouvrir un marché, bien sûr,}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@580|tl=Je peux ouvrir un marché, bien sûr,}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@588|tl=mais intervenir dans l'un d'eux est un blasphème
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@588|tl=mais intervenir dans l'un d'eux est un blasphème
contre le marché lui-même.}}
contre le marché lui-même.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@596|tl=Je ne pourrai jamais pardonner les destructeurs de marché
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@596|tl=Je ne pourrai jamais pardonner  
comme vous.}}
les destructeurs de marché comme toi.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@604|tl=Je garantis absolument le libre-échange !
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@604|tl=Je garantis la liberté du commerce !
C'est ce qu'est un dieu du marché !}}
C'est ce qu'est une déesse du marché !}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
<td>
<td>
Line 393: Line 393:
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_blank_card|Sakuya}}
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_blank_card|Sakuya}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@572|tl=...Toi.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@572|tl=...Toi.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@580|tl=Cette carte que vous tenez...
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@580|tl=Cette carte que tu tiens...
C'est la mienne...?!}}
C'est la mienne...?!}}
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#4@588|tl=C'est une carte tellement inutile que
{{dt|side=0|char=Sakuya|code=#4@588|tl=Comme cette carte est inutile,
je pensais justement à la jeter.}}
je pensais justement à la jeter.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@596|tl="Inutile" ? Excusez moi !
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@596|tl="Inutile" ? Pardon !
C'est la seule et unique carte qui permet de contrôler la propriété.}}
C'est la seule et unique carte qui permet de contrôler la propriété.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@604|tl=Quel voleuse tout à fait intéressante !
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@604|tl=Quel voleuse tout à fait intéressante !

Latest revision as of 06:11, 18 October 2023


Gnome-colors-gtk-edit.svg st01c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34Oh, un arc-en-ciel est apparu.

Sakuya

#0@42J'aimerais le montrer à ma maîtresse.

Mike Goutokuji enters

???

#0@110Hé ! Toi ! La fille là-bas !

<Boss title>

Mike

#0@148J'ai de jolies cartes ! Tu veux acheter quelque chose pour la route ?

Sakuya

#0@156Non merci... Pardon, des cartes ?!

Sakuya

#0@164Tu veux parler de ces étranges cartes de capacité ?

Mike

#0@172Tu en possèdes déjà, mademoiselle ?

(untranslated)

Mike

#0@180Donc ça va aller vite. J'ai actuellement des cartes assez rares.

Sakuya

#0@188Hé hé, Je vais toutes vous les prendre.

Mike

#0@196Hein ?!

Sakuya

#0@204Cela ne sert à rien de jouer les imbéciles, comme si vous possédiez un objet de valeur...

Sakuya

#0@212Donnez-les moi maintenant, si vous ne voulez pas être blessée !

Mike Goutokuji defeated

Mike

#1@34Argh... ! Ça ne sert à rien de m'attaquer !

Mike

#1@42Je ne laisserai jamais mes cartes de capacité par la force !

Mike

#1@50Si tu les veux, tu dois m'offrir quelque chose de valeur équivalente. C'est la base du troc, tu sais.

Sakuya

#1@58Hé hé hé. Alors je paierai autant qu'il le faudra pour récupérer tout votre stock.

Mike

#1@66C'est un plaisir de faire affaire avec toi, Cependant...

Mike

#1@74Tu ne peux acheter qu'une carte à la fois. Tu ne le savais pas ?

Sakuya

#1@82Euh... ? Pourquoi ?

Mike

#1@90Qui sait ? Quelqu'un d'autre en a décidé ainsi.

Sakuya

#1@98Hmm... Ce sont d'importantes informations, merci.


Gnome-colors-gtk-edit.svg st02c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34Cela fait un moment que je n'ai pas gravi de montagne par moi-même.

Sakuya

#0@42Qui aurait cru que la montagne des Yokai cachait une si bonne zone d'escalade ?

Takane Yamashiro enters

???

#0@110Ah, en effet, c'est bien une humaine.

Takane

#0@148Je pensais que mes yeux me jouaient des tours !

Sakuya

#0@156Oh, une Kappa ?

<Boss title>

Takane

#0@164Pas une Kappa, mais une Yamawaro. On est comme des camarades.

Takane

#0@172Ce n'est pas un endroit où sont admis les humains, alors rentre chez toi !

Sakuya

#0@180Désolée, cela ne sera guère possible.

Sakuya

#0@188Étant donné que je vous vois tenir des cartes, vous aussi.

(untranslated)

Takane

#0@196Des cartes, hein... ?

Takane

#0@204Je l'avais sentie venir.

Takane

#0@212Leur pouvoir n'est pas à la portée d'un simple humain, alors pars d'ici !

Takane Yamashiro defeated

Takane

#1@34Quelle force...

Takane

#1@42Mais c'est loin d'être suffisant.

Takane

#1@50On ne peut prendre les cartes par la force. C'est comme ça que ça a été décidé.

Sakuya

#1@58Je n'en avais pas l'intention. Si vous voulez de l'argent, j'en ai.

Takane

#1@66Oh, tu es donc une cliente. Alors c'est une toute autre histoire !

Takane

#1@74Pourquoi tu ne l'as pas dit plus tôt ?

Sakuya

#1@82Vous êtes celle qui avez mal compris et m'avez attaquée.

Sakuya

#1@90J'ai toujours eu l'intention de les acheter.

Takane

#1@98Mes excuses, j'ai été très impolie. Je te fais une offre pour m'excuser !


Gnome-colors-gtk-edit.svg st03c.msg.jdiff
Sannyo Komakusa enters

???

#2@104Quel raffut !

???

#2@184Disparais ! J'en perds la saveur du tabac.

Sannyo Komakusa defeated
Sannyo Komakusa enters

Sannyo

#0@214Tu sembles plutôt douée pour être arrivée jusqu'ici.

Sannyo

#0@222Tu n'as pas l'air de faire partie d'une quelconque rébellion.

Sakuya

#0@230À qui ai-je affaire ?

<Boss title>

Sannyo

#0@238Je suis Sannyo. Cependant tout le monde m'appelle Komakusa-Dayuu.

Sakuya

#0@246Je suis à la recherche de vendeurs de cartes.

Sakuya

#0@254Est-ce que vous en vendez ?

Sannyo

#0@262Hé hé.

Sannyo

#0@270Pour commencer, présente-toi

Sakuya

#0@278Oh, mes excuses.

Sakuya

#0@286Je me nomme Sakuya Izayoi. Je travaille en tant que servante pour le manoir du Démon écarlate.

Sannyo

#0@294Ha ha ha ! Je sentais bien que tu n'étais pas quelqu'un d'ordinaire.

Sannyo

#0@302Mais tu n'es juste qu'une simple servante humaine ?

(untranslated)

Sannyo

#0@310Dans ce cas, va les acheter aux vendeurs qui se trouvent au pied de la montagne !

Sannyo

#0@318Tu arrives 80 ans trop tôt pour marchander avec moi.

Sannyo

#0@326Et si t'es pas contente, je me ferai un malin plaisir de te virer d'ici par la force !

Sannyo

#1@34Guh, tu es trop forte.

Sannyo

#1@42Très bien, très bien, j'ai compris. Tu es trop forte, je vais te vendre des cartes.

Sakuya

#1@50Oh ! Merci.

Sakuya

#1@58D'autre part, il y a quelque chose derrière vous. Où mène cette entrée ?

Sannyo

#1@66Ça ? C'est juste l'entrée de l'antre du dragon arc-en-ciel.

Sannyo

#1@74C'est une mine de rêve, où est créé le futur de la montagne.

Sakuya

#1@82L'antre du dragon arc-en-ciel... Une mine...

Sakuya

#1@90C'est la première fois que j'en entends parler. Vous minez du charbon ou quelque chose dans le genre ?

Sannyo

#1@98Hé une minute, tu ne peux pas y rentrer. C'est extrêmement dangereux à l'intérieur.

Sakuya

#1@106Merci pour l'avertissement.

Sannyo

#1@114Mais si tu insistes...

Sannyo

#1@122Que penses-tu de ça ? J'ai de bonnes cartes à te proposer.


Gnome-colors-gtk-edit.svg st04c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34Cette mine est interminable...

Sakuya

#0@42Peu importe à quel point j'avance, tout se ressemble...

Sakuya

#0@50Ha Peut-être que je suis en train de tourner en rond ?

Misumaru Tamatsukuri enters

???

#0@118Halte-là humaine ! Arrête-toi immédiatement

<Boss title>

Misumaru

#0@156Tu vas mourir si tu continues.

Misumaru

#0@164C'est pour ton propre bien que je dis ça ! Fait demi-tour et part, tout de suite !

Sakuya

#0@172Ah, ça veut dire que je ne tourne pas en rond au moins.

Misumaru

#0@180Tourner en rond... C'est vrai que cette mine est assez longue pour qu'elle te semble interminable

Misumaru

#0@188Mais ce n'est rien de plus qu'un désir insatiable qui prend forme.

Misumaru

#0@196Je te préviens une dernière fois.

Misumaru

#0@204Au-delà se trouve une zone anoxique.

Misumaru

#0@212Cela veut dire qu'une humaine comme toi ne pourras plus respirer là-bas.

Misumaru

#0@220Tu vas quand même continuer ?

Sakuya

#0@228Anoxique, vous dites ?

Sakuya

#0@236...Qu'est-ce que l'oxygène déjà ?

(untranslated)

Misumaru

#0@244L'oxygène est une malédiction placée sur les animaux, qui les fait mourir instantanément en son absence.

Misumaru

#0@252Une zone anoxique est un sanctuaire protégé de toute intrusion animale.

Misumaru

#0@260Tu vas sûrement mourir asphyxiée, mais je peux te faire mourir de manière plus agréable si tu le souhaite.

Misumaru Tamatsukuri defeated

Misumaru

#1@34Hm, pas mal.

Misumaru

#1@42Je ne m'attendais pas à ce que tu sois aussi forte

Misumaru

#1@50Jeune Sakuya Izayoi.

Sakuya

#1@58?! Comment savez-vous... qui je suis... ?

Sakuya

#1@66Mais j'ai marché tout droit dans un piège. Je n'arrive plus à respirer...

Misumaru

#1@74Je t'avais dit que tu allais suffoquer, non ?

Misumaru

#1@82Il ne reste déjà plus que la moitié de l'oxygène de la surface

Sakuya

#1@90Donc c'est ça, la malédiction de cet endroit... Laissez-moi vous demander une dernière chose.

Sakuya

#1@98...Qu'est-ce que vous creuser ici ?

Misumaru

#1@106Il s'agit d'un site d'extraction de gemmes de dragon.

Misumaru

#1@114Les gemmes de dragon sont des objets d'Izanagi qui ont été transmis depuis les temps anciens.

Misumaru

#1@122Ce sont des minerais qui existent depuis bien avant la naissance de l'humanité, et qui sont au-delà de la compréhension humaine.

Misumaru

#1@130Il se trouve que je fabrique de véritables magatamas à partir de ces gemmes de dragon.

Misumaru

#1@138Le « tama » de « magatama » fait référence à l'âme d'un humain. Par conséquent, ils peuvent sceller les capacités des humains en eux...

Sakuya

#1@146...Vous, parlez vraiment trop. Bon sang, je ne comprends plus rien à ce que vous dites...

Misumaru

#1@154Oh, mes plus sincères excuses.

Misumaru

#1@162Au fait, tu es venue enquêter sur sur ces cartes de capacité, n'est-ce pas ?

Misumaru

#1@170Alors je doute que tu trouves quelque chose dans cette grotte

Misumaru

#1@178Je pense que tu devrais partir d'ici et aller au sommet de la montagne

Misumaru

#1@186Je connais quelqu'un là-bas qui fait des profits avec des magatama faits à partir de gemmes de dragon !

Misumaru

#1@194Je te recommande vivement de prendre de grandes inspirations là-haut.

Stage 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg st05c.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104Une humaine est là ! Je vous l'avais dit !

???

#2@224Je savais que nous ne pouvions pas garder quelque chose comme ça pendant longtemps... !

Tsukasa Kudamaki defeated

Sakuya

#0@34Il est déjà si tard...

Sakuya

#0@42J'ai perdu trop de temps au fond de cette grotte.

Sakuya

#0@50Maintenant qu'il fait nuit, c'est dangereux de descendre de la montagne.

Sakuya

#0@58Campons ici pour la nuit.

Megumu Iizunamaru enters

???

#0@126Tiens tiens, on sort en randonnée nocturne ?

Megumu

#0@164Ou peut-être que tu es perdue ?

Sakuya

#0@172Qui êtes-vous ?

<Boss title>

Megumu

#0@180Je suis la Grande Tengu, Iizunamaru.

Megumu

#0@188Je me fiche de qui tu peux être,

Megumu

#0@196mais ce n'est pas un endroit où les humains devraient mettre les pieds si facilement.

Sakuya

#0@204Oui, je vois.

Sakuya

#0@212Donc, celle qui fait du profit avec des magatama, que cette femme de tout à l'heure a mentionné...

Sakuya

#0@220C'est un tengu, n'est-ce pas ?

Megumu

#0@228Vous parlez des cartes de capacité ?

Sakuya

#0@236Euuuh, probablement.

Megumu

#0@244Eh bien, il se trouve que j'ai fabriqué ces cartes.

Sakuya

#0@252Hein ? Pardon ?!

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@320Ah, vous êtes là !

<Boss title>

Tsukasa

#0@358Vous voyez, les choses se sont passées comme je l'avais dit.

Tsukasa

#0@366Une humaine ne manquerait pas de venir fouiner ici un jour ou l'autre !

Tsukasa

#0@374Je suppose que nous n'avons plus le choix maintenant. Je vais m'occuper de cette humaine moi-même.

Tsukasa

#0@382Donc en attendant, Maîtresse Iizunamaru, vous pouvez...

(untranslated)

Megumu

#0@390Ah-hah-hah ! Ne t'avance pas trop.

Megumu

#0@398Tu es trop confiante dans ta propre force, malgré le fait que tu sois faible.

Megumu

#0@406Si tu te blesses, c'est moi qui vais avoir des ennuis.

Megumu

#0@414Je vais m'occuper d'elle. Recule !

Megumu Iizunamaru defeated

Megumu

#1@34Heh heh. Splendide.

Megumu

#1@42J'aime les gens courageux et puissants. Je t'écoute.

Sakuya

#1@50C'est vraiment vous qui avez fabriqué les cartes de capacité ?

Megumu

#1@58Oui, c'est exact.

Sakuya

#1@66Mais quel est votre but ?

Megumu

#1@74Mon but...

Megumu

#1@82C'est pour les affaires, bien sûr.

Megumu

#1@90Il semble que les gens les apprécient beaucoup, donc je suis moi-même dans une situation plutôt confortable en ce moment.

Sakuya

#1@98Hmph, typique des tengu. Le summum de l'immoralité.

Megumu

#1@106Immoral ?

Megumu

#1@114J'ai juste copié une petite partie de l'âme des gens. Elles ne devraient pas faire de mal à qui que ce soit...

Sakuya

#1@122De mal, hm... ?

Sakuya

#1@130Ça ne me mène nulle part. Elles sont désagréables, alors pourriez-vous les récupérer ?

Megumu

#1@138Je ne peux pas faire ça. La circulation des cartes ne peut pas être arrêtée.

Megumu

#1@146Parce que tous ceux qui participent à l'échange de cartes ont juste commencé à le faire de leur propre volonté.

Megumu

#1@154Et je ne suis pas celle qui contrôle leur circulation, non plus.

Megumu

#1@162Si tu veux sérieusement arrêter cette circulation, tu ferais mieux de chercher l'organisateur, qui est encore plus haut dans le ciel.

Sakuya

#1@170...Très bien. Vous n'avez pas l'air de mentir. Merci pour l'information.

Tsukasa

#1@178...Vous êtes d'accord avec ça ? La laisser partir, et atteindre cette Déesse ?

Megumu

#1@186C'est bon.

Megumu

#1@194Si je n'avais pas fait un usage efficace de ses capacités en premier lieu,

Megumu

#1@202elle aurait quand même été une une coquille de dieu délabrée...

Megumu

#1@210Et pourtant, elle a repris son pouvoir alors que j'avais le dos tourné, et a commencé à essayer de s'approprier les droits des cartes !

Megumu

#1@218Elle est devenue suffisamment gênante maintenant.

Megumu

#1@226Je suis sûr que cette fille qui vient de passer fera un bon travail pour nous.

Tsukasa

#1@234...Hahaha. Je vois.

Tsukasa

#1@242Quand on trahit quelqu'un, on ne le fait pas de ses propres mains.

Tsukasa

#1@250Une idée merveilleuse, à mon avis.


Gnome-colors-gtk-edit.svg st06c.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104Maîtresse Iizunamaru l'a trahie !

???

#2@224Les choses deviennent vraiment intéressantes !

Tsukasa Kudamaki defeated

Sakuya

#0@34*Quelle belle lune.

Sakuya

#0@42*Elle a dit « encore plus haut dans le ciel », mais j'espère qu'elle ne parlait pas de la lune.

Sakuya

#0@50*J'ai bien peur que cela soit possible.

Chimata Tenkyuu enters

???

#0@118*Bienvenue au Marché Arc-en-ciel Lunaire.

Chimata

#0@156*Vous êtes la première à arriver ce soir.

Sakuya

#0@164*...Qui êtes-vous ?

<Boss title>

Chimata

#0@172*Chimata Tenkyuu. Je suis la présentatrice du marché.

Sakuya

#0@180*La présentatrice du marché... Bien, je vous ai enfin trouvée.

Sakuya

#0@188*C'est vous qui êtes en charge de la circulation des cartes, alors ?

Chimata

#0@196*Tout à fait !

Chimata

#0@204*Je suis une Déesse qui rend le commerce possible à des moments particuliers, comme lorsqu'un arc-en-ciel apparaît.

Chimata

#0@212*C'est grâce à ma présence que vous pouvez tous tous capables d'acheter et de vendre des marchandises.

Sakuya

#0@220*Dans ce cas, j'aimerais que vous arrêtiez la circulation de ces cartes.

Chimata

#0@228*Hein ? Comment ?

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@296*Mademoiselle Chimata. J'ai un rapport pour vous.

Tsukasa

#0@334*......

Tsukasa

#0@342*...a-t-elle dit.

Chimata

#0@350*Quoi ? Iizunamaru m'a trahie ?

Chimata

#0@358*Ah ha ha ! Tu viens enfin de t'en rendre compte, pauvre tengu.

Tsukasa

#0@366*Que voulez-vous dire ?

Chimata

#0@374*J'ai toujours su qu'elle profitait de moi pour faire des bénéfices.

Chimata

#0@382*Mais il semble qu'elle était trop lente pour réaliser que je profitais d'elle en retour !

Tsukasa

#0@390*Oh oh. Voila qui est intéressant.

Tsukasa

#0@398*Au fait, l'humaine.

Tsukasa

#0@406*Je vous suggère de prêter attention à vos remarques.

Tsukasa

#0@414*Mademoiselle Chimata est une déesse du marché et du commerce.

Tsukasa

#0@422*Vous n'avez rien du tout à gagner en la mettant en colère.

Chimata

#0@430*Hé hé hé. Alors, on commence ?

Sakuya

#0@438*Commencer ? Commencer quoi ?

Chimata

#0@446*Comment ça « quoi »... ? Notre transaction, bien sûr.

Chimata

#0@454*Tu es ici pour vendre les cartes de capacité que tu as passé tout ce temps à collecter, n'est-ce pas ?

Sakuya

#0@462*Les vendre ?

Sakuya

#0@470*Non, ce n'est pas ça, je suis ici pour mettre un terme au commerce des cartes.

Sakuya

#0@478*Elles sont vraiment répugnantes.

Sakuya

#0@486*Récupérez toutes vos cartes dès à présent, et interdisez leur commerce !

Chimata

#0@494*Je vois...

Chimata

#0@502*Alors, tu était une voleuse cherchant à détruire le marché ? Je ne peux certainement pas laisser passer ça.

Chimata

#0@510*C'est à cause de voleuses comme toi que la paix ne pourra pas arriver.

Tsukasa

#0@518*Aaah, et pourtant je vous ai dit de faire attention à ce que vous dites.

Tsukasa

#0@526*Hé hé hé, ne dites pas que je ne vous avais pas prévenue.

(untranslated)
If Sakuya doesn't hold the Blank Card

Chimata

#0@572Quel dommage...

Chimata

#0@580Je peux ouvrir un marché, bien sûr,

Chimata

#0@588mais intervenir dans l'un d'eux est un blasphème contre le marché lui-même.

Chimata

#0@596Je ne pourrai jamais pardonner les destructeurs de marché comme toi.

Chimata

#0@604Je garantis la liberté du commerce ! C'est ce qu'est une déesse du marché !

If Sakuya holds the Blank Card

Chimata

#4@572...Toi.

Chimata

#4@580Cette carte que tu tiens... C'est la mienne...?!

Sakuya

#4@588Comme cette carte est inutile, je pensais justement à la jeter.

Chimata

#4@596"Inutile" ? Pardon ! C'est la seule et unique carte qui permet de contrôler la propriété.

Chimata

#4@604Quel voleuse tout à fait intéressante ! C'est dommage que tu doives mourir ici !

Chimata

#3@34Ô humaine merveilleuse, qui ne craint même pas Dieu.

Chimata

#3@42L'arc-en-ciel va se refermer dans quelques instants !

Chimata

#3@50Et ainsi, votre vie retournera au néant (Dieu)  ! Ceci marque la fin !

Chimata Tenkyuu defeated