The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
스테이지 1
|
st01c.msg.jdiff
|
Sakuya
|
#0@34 어머, 무지개가 떴네.
|
Sakuya
|
#0@42 아가씨께도 보여드리고 싶을 정도네요.
|
|
Mike Goutokuji enters
|
???
|
#0@110 이봐~!
거기 언니!
|
|
<Boss title>
|
Mike
|
#0@148 괜찮은 카드가 있는데~
혹시 사갈 생각 없어?
|
Sakuya
|
#0@156 사양할게요……
아니, 카드라니!?
|
Sakuya
|
#0@164 이 정체모를 어빌리티 카드를 말하는 건가요?
|
Mike
|
#0@172 언니도 갖고 있었구나.
|
|
♪ 대길 키튼
|
Mike
|
#0@180 알고 있는 거면 더 말할 필요도 없겠네.
지금은 마침 레어한 카드도 많다구.
|
Sakuya
|
#0@188 …훗훗후.
당신이 가지고 있는 카드, 전부 받아가겠어.
|
Mike
|
#0@196 엑!?
|
Sakuya
|
#0@204 너네같은 얼뜨기가 갖고 있어봤자
소용없는 물건이라고.
|
Sakuya
|
#0@212 다치기 싫으면
당장 내놓으시지!
|
|
Mike Goutokuji defeated
|
Mike
|
#1@34 으읏……!
공격해도 소용 없어!
|
Mike
|
#1@42 아무리 그런들 어빌리티 카드는
폭력으로는 절대로 넘길 수 없어.
|
Mike
|
#1@50 그에 걸맞는 대가가 필요하지 않겠어?
그게 자유 경제의 대전제잖아?
|
Sakuya
|
#1@58 후후후 그렇네.
그럼 돈은 낼 테니 있는거 전부 다 줘.
|
Mike
|
#1@66 감사합니다 또 오세요~
라고 하고는 싶지만 말이야,
|
Mike
|
#1@74 한 번에 살 수 있는 건 한 장 뿐인데,
몰랐나 봐?
|
Sakuya
|
#1@82 뭐?
어째서……?
|
Mike
|
#1@90 글쎄.
높으신 분이 그렇게 정했나 보던데.
|
Sakuya
|
#1@98 흐응……
좋은 정보 고마워.
|
스테이지 2
|
st02c.msg.jdiff
|
Sakuya
|
#0@34 산을 직접 오르는 건 오랜만이네.
|
Sakuya
|
#0@42 요괴의 산에 이렇게나 암벽등반 하기
좋아보이는 절벽이 있었다니.
|
|
Takane Yamashiro enters
|
???
|
#0@110 오~, 역시 인간이었잖아.
|
Takane
|
#0@148 방금 전에는 잘못 본 줄 알았지 뭐야.
|
Sakuya
|
#0@156 뭐야, 캇파잖아.
|
|
<Boss title>
|
Takane
|
#0@164 캇파가 아니야. 야마와로라고.
같은 과이긴 하지만.
|
Takane
|
#0@172 여기는 인간이 와도 되는 장소가 아니야.
자 얼른 돌아가시지.
|
Sakuya
|
#0@180 그렇게는 안 되겠는걸.
|
Sakuya
|
#0@188 당신도 카드를 가지고 있는 게
보이니까 말이야.
|
|
♪ 밴디트리 테크놀로지
|
Takane
|
#0@196 카드, 말인가……
|
Takane
|
#0@204 역시나, 그 냄새를 맡고 온 건가.
|
Takane
|
#0@212 이건 보잘것없는 인간들에겐 과분한 물건이다!
산에서 당장 꺼지시지!
|
|
Takane Yamashiro defeated
|
Takane
|
#1@34 너무 세잖아……
|
Takane
|
#1@42 하지만, 아쉽게 됐군.
|
Takane
|
#1@50 폭력으로는 카드를 뺏을수 없다,
라는 건 정해져 있거든.
|
Sakuya
|
#1@58 아무도 폭력으로 뺏겠다곤 하지 않았는데요.
돈이라면 있거든요.
|
Takane
|
#1@66 어머, 손님이시라면
얘기가 다르지!
|
Takane
|
#1@74 그런 거였으면 처음부터 말을 했어야지.
|
Sakuya
|
#1@82 당신이 혼자 착각하고 덤벼들었던
거잖아요.
|
Sakuya
|
#1@90 저는 처음부터 살 생각이었는데 말이죠.
|
Takane
|
#1@98 실례했습니다~! 자 여깄는건
다 지금 아니면 못 사요~!
|
스테이지 3
|
st03c.msg.jdiff
|
|
Sannyo Komakusa enters
|
???
|
#2@104 소란스럽군……
|
???
|
#2@184 꺼져라!
담배 맛이 흐려진다.
|
|
Sannyo Komakusa defeated
|
|
Sannyo Komakusa enters
|
Sannyo
|
#0@214 여기까지 따라오다니
|
Sannyo
|
#0@222 이거 아무래도 그냥 불량배는
아닌 모양인데.
|
Sakuya
|
#0@230 당신은 누구신지?
|
|
<Boss title>
|
Sannyo
|
#0@238 나는 산뇨라고 한다.
다들 코마쿠사 다유 라고 부르지만 말이야.
|
Sakuya
|
#0@246 저는 카드 상인을 찾고 있거든요.
|
Sakuya
|
#0@254 당신도 카드, 팔아 줄 거죠?
|
Sannyo
|
#0@262 후훗.
|
Sannyo
|
#0@270 먼저 이름부터 밝히시지.
|
Sakuya
|
#0@278 실례했습니다.
|
Sakuya
|
#0@286 저는 이자요이 사쿠야.
홍마관에서 메이드를 하고 있습니다.
|
Sannyo
|
#0@294 앗핫하.
보통내기가 아닌 듯한 풍채를 느꼈더니만,
|
Sannyo
|
#0@302 그저 인간 메이드였나.
|
|
♪ 스모킹 드래곤
|
Sannyo
|
#0@310 그런 거라면 산기슭 근처 상인한테서나 찾으시지!
당장 사라져.
|
Sannyo
|
#0@318 나한테서 사고자 한들 80년은 이르다.
|
Sannyo
|
#0@326 스스로 떠나지 않겠다고 한다면
억지로 내쫓아주마.
|
Sannyo
|
#1@34 크윽, 너무 세잖아.
|
Sannyo
|
#1@42 알겠네 알겠어.
너는 강하다, 카드를 팔아 주지.
|
Sakuya
|
#1@50 참 고맙네요.
|
Sakuya
|
#1@58 그런데 당신 뒤에 있는
그 입구는 어디로 이어져있는 거죠?
|
Sannyo
|
#1@66 이거 말이냐?
이건 홍룡동 동굴의 입구다.
|
Sannyo
|
#1@74 홍룡동은 산의 미래를 만드는 꿈의 광산이라고.
|
Sakuya
|
#1@82 홍룡동……
광산……
|
Sakuya
|
#1@90 그런 말은 처음 듣는데.
석탄이라도 캐고 있는 걸까?
|
Sannyo
|
#1@98 이봐, 들어가면 안 돼.
끔찍하게 위험하다고.
|
Sakuya
|
#1@106 충고 고맙네요.
|
Sannyo
|
#1@114 그럼에도 굳이 들어가고 싶다 하면……
|
Sannyo
|
#1@122 어떤가? 좋은 카드 갖고있네만.
|
스테이지 4
|
st04c.msg.jdiff
|
Sakuya
|
#0@34 이 갱도
너무 길어……
|
Sakuya
|
#0@42 아무리 가도 풍경이
전혀 바뀌질 않고……
|
Sakuya
|
#0@50 아,
설마 루프하고 있는 건가!?
|
|
Misumaru Tamatsukuri enters
|
???
|
#0@118 거기 인간!
멈추세요~!
|
|
<Boss title>
|
Misumaru
|
#0@156 이 이상으로 깊이 들어갔다간 죽을 거야.
|
Misumaru
|
#0@164 이건 당신을 위해서 하는 말입니다.
지금 당장 돌아가세요.
|
Sakuya
|
#0@172 아니, 루프하고 있는 건 아니었구나.
|
Misumaru
|
#0@180 루프…… 분명 무한하게 느껴질
정도로 긴 갱도지만,
|
Misumaru
|
#0@188 그건 끝없는 욕망이 형태를 이룬 것일
뿐입니다.
|
Misumaru
|
#0@196 다시 한 번 경고하지요.
|
Misumaru
|
#0@204 여기서부터는 무산소 에리어 입니다.
|
Misumaru
|
#0@212 다시 말해 인간인 당신은
숨을 쉴 수 없게 된다는 말입니다.
|
Misumaru
|
#0@220 그래도 당신은 더 나아갈 생각이신지?
|
Sakuya
|
#0@228 무산소, 라고요?
|
Sakuya
|
#0@236 ……산소가 뭐였죠.
|
|
♪ 신대 광석
|
Misumaru
|
#0@244 산소란, "잃으면 순식간에 죽는다"
라는, 동물에게 걸린 저주입니다.
|
Misumaru
|
#0@252 무산소 에리어는 동물의 침입으로부터
보호되는 신의 구역인 거죠.
|
Misumaru
|
#0@260 당신도 어차피 질식해서 죽게 되시겠지만,
보다 편하게 죽으셔도 된다고요?
|
|
Misumaru Tamatsukuri defeated
|
Misumaru
|
#1@34 제법이잖아.
|
Misumaru
|
#1@42 설마 이렇게까지 강한 분이라고는
생각도 못 했습니다.
|
Misumaru
|
#1@50 이자요이 사쿠야 군.
|
Sakuya
|
#1@58 !?
어째서, 제, 이름을……
|
Sakuya
|
#1@66 그건 그렇고, 함정, 이었나
괴로워……
|
Misumaru
|
#1@74 질식한다고 말 했잖아요?
|
Misumaru
|
#1@82 이미 산소 농도는 지상의 절반 정도입니다.
|
Sakuya
|
#1@90 이게, 이 장소의, 저주인거네……
마지막으로, 묻고 싶은게, 있어
|
Sakuya
|
#1@98 ……여기서, 뭘 캐고, 있는 거야.
|
Misumaru
|
#1@106 여기는 용주 채굴장입니다.
|
Misumaru
|
#1@114 용주란, 고대로부터 전해 내려오는
말하자면 이자나기 오브젝트.
|
Misumaru
|
#1@122 인류가 탄생하기도 훨씬 전 부터 존재하는
인간의 지혜로는 이해할 수 없는 광물입니다.
|
Misumaru
|
#1@130 저는 이 용주로 진정한 곡옥을
만들고 있는 겁니다.
|
Misumaru
|
#1@138 곡옥의 '옥'이란 인간의 혼을 지칭하는 것으로
따라서 인간의 능력을 가두어……
일본어의 玉(옥)과 魂(혼)은 똑같이 たま(타마) 라고 읽으며, 어원이 같다.
|
Sakuya
|
#1@146 ……마, 말이 길어
정말, 무슨 소리를, 하는 건지도, 모르겠어
|
Misumaru
|
#1@154 어머나, 실례했습니다.
|
Misumaru
|
#1@162 그런데 당신은 어빌리티 카드를
조사하러 온 것이었죠?
|
Misumaru
|
#1@170 그렇다면, 향할 곳은 홍룡동이 아닙니다.
|
Misumaru
|
#1@178 밖으로 나가 산 정상을
향하시면 되겠습니다.
|
Misumaru
|
#1@186 그곳에 용주로 만들어진 곡옥을 이용해서
이익을 얻으려고 하는 녀석이 있습니다!
|
Misumaru
|
#1@194 거기서 하는 심호흡은 각별하답니다.
|
스테이지 5
|
st05c.msg.jdiff
|
|
Tsukasa Kudamaki enters
|
???
|
#2@104 인간이 왔다!
역시 내 생각 대로잖아.
|
???
|
#2@224 이러는 게
오래 갈 리가 없단 말이지……!
|
|
Tsukasa Kudamaki defeated
|
Sakuya
|
#0@34 벌써 이런 시간인가……
|
Sakuya
|
#0@42 꽝 동굴에서 시간을
너무 낭비했네.
|
Sakuya
|
#0@50 이렇게 어두워져가지곤
하산하는 것도 위험하겠지.
|
Sakuya
|
#0@58 요 근처에서 야영이라도 할까요.
|
|
Megumu Iizunamaru enters
|
???
|
#0@126 오호라.
이런 밤중에 하이킹이신가?
|
Megumu
|
#0@164 아니면, 조난이라도 당했나.
|
Sakuya
|
#0@172 누구?
|
|
<Boss title>
|
Megumu
|
#0@180 나는 대텐구 이즈나마루.
|
Megumu
|
#0@188 인간의 신원 따위를
물으려는 건 아니다만,
|
Megumu
|
#0@196 여기는 인간이 마음대로
들어와도 될 장소가 아니야.
|
Sakuya
|
#0@204 아 네 그런가요.
|
Sakuya
|
#0@212 조금 전 녀석이 말한
곡옥을 이용해서 이익을 얻고 있는 녀석이라는 건
|
Sakuya
|
#0@220 텐구 얘기 맞죠?
|
Megumu
|
#0@228 어빌리티 카드 얘기를 하는 건지?
|
Sakuya
|
#0@236 음~ 아마도?
|
Megumu
|
#0@244 카드라면, 그건 내가 만든 물건이야.
|
Sakuya
|
#0@252 엥? 뭐라고요!?
|
|
Tsukasa Kudamaki enters
|
???
|
#0@320 찾았다 찾았어.
|
|
<Boss title>
|
Tsukasa
|
#0@358 것봐요, 제가 말한 대로 됐잖아요.
|
Tsukasa
|
#0@366 언젠가 인간이 쳐들어 올거에요 라고 했는데.
|
Tsukasa
|
#0@374 이렇게 되어선 어쩔 수가 없네요.
이 인간은 제가 상대할 테니까,
|
Tsukasa
|
#0@382 그 사이에 이즈나마루님은……
|
|
♪ 별이 지는 천마의 산
|
Megumu
|
#0@390 앗핫하,
나서지 말아라.
|
Megumu
|
#0@398 너는 약한 주제에
자기 힘을 너무 과신하고 있어.
|
Megumu
|
#0@406 다치기라도 했다간
오히려 내가 곤란하다.
|
Megumu
|
#0@414 이녀석은 내가 상대하마.
너는 빠져 있어라.
|
|
Megumu Iizunamaru defeated
|
Megumu
|
#1@34 훗훗후,
훌륭합니다.
|
Megumu
|
#1@42 강하고 용기있는 자는 마음에 듭니다.
그쪽 이야기를 들어보도록 하죠.
|
Sakuya
|
#1@50 정말로 어빌리티 카드를
만든 게 당신인거야?
|
Megumu
|
#1@58 물론, 그 말 대로.
|
Sakuya
|
#1@66 대체 무슨 목적으로 이런 물건을 만든 거야?
|
Megumu
|
#1@74 무슨 목적으로 라니……
|
Megumu
|
#1@82 그야 비즈니스 목적인게
당연하죠.
|
Megumu
|
#1@90 덕분에 호평인 모양이라서
이쪽으로써도 제법 이득을 봤답니다.
|
Sakuya
|
#1@98 흠, 결국은 텐구, 인가.
비열하기 짝이 없네.
|
Megumu
|
#1@106 비열하다뇨?
|
Megumu
|
#1@114 혼의 일부를 복사했을 뿐입니다.
누구에게도 피해가 생기지 않을 터입니다만……
|
Sakuya
|
#1@122 피해 말이지……
|
Sakuya
|
#1@130 이래갖곤 끝이 안 나겠네.
불쾌하니까 얼른 회수해줄래?
|
Megumu
|
#1@138 그건 불가능합니다.
카드 유통은 제가 막을 수 있는 게 아니거든요.
|
Megumu
|
#1@146 왜냐하면, 카드의 매매는
개개인이 제각각 시작한 거니까요.
|
Megumu
|
#1@154 게다가, 유통을 좌지우지하는건
제가 아니니까 말이죠.
|
Megumu
|
#1@162 진심으로 카드의 유통을 멈추고 싶은 거라면
더욱 상공에 있는 흑막을 찾아보시죠.
|
Sakuya
|
#1@170 ……알겠어, 거짓말 같진 않네.
정보 고마워.
|
Tsukasa
|
#1@178 ……가게 둬도 괜찮은건가요?
그 신에게.
|
Megumu
|
#1@186 괜찮아.
|
Megumu
|
#1@194 내가 그 능력을 유효
활용 해주지 않았더라면
|
Megumu
|
#1@202 여전히 몰락한 신인 그대로
였을 텐데 말이지,
|
Megumu
|
#1@210 어느샌가 힘을 길러서는
카드의 이권을 제 것인 양 하기 시작해서
|
Megumu
|
#1@218 슬슬 거슬리기 시작했던 참이었으니 말야.
|
Megumu
|
#1@226 방금 그 녀석이라면
잘 처리해 줄 거야.
|
Tsukasa
|
#1@234 ……아하하하
그렇군요.
|
Tsukasa
|
#1@242 배신 행위에는
직접 자기 손을 쓰지 않는다라.
|
Tsukasa
|
#1@250 훌륭한 생각이십니다.
|
스테이지 6
|
st06c.msg.jdiff
|
|
Tsukasa Kudamaki enters
|
???
|
#2@104 이즈나마루님이 배신했다!
|
???
|
#2@224 이거 일이 재밌게 돌아가는데~!
|
|
Tsukasa Kudamaki defeated
|
Sakuya
|
#0@34* 정말 아름다운 달이네요.
|
Sakuya
|
#0@42* 더욱 상공이라는 게
설마 달을 말하는 건 아니겠지?
|
Sakuya
|
#0@50* 그럴 리 없다고 잘라 말할 수도 없어서 무섭네.
|
|
Chimata Tenkyuu enters
|
???
|
#0@118* 어서 오세요,
월홍시장에.
월홍(月虹, Moonbow 또는 Lunar rainbow): 달빛으로 보이는 밤무지개. 국내에서는 흔히 달무리(Lunar halo)로 지칭되곤 지만 이와는 다른 현상이다.
|
Chimata
|
#0@156* 오늘 밤 첫 손님은 당신이야.
|
Sakuya
|
#0@164* ……누구?
|
|
<Boss title>
|
Chimata
|
#0@172* 텐큐 치마타.
시장의 프레젠터입니다.
|
Sakuya
|
#0@180* 시장의 프레젠터……
다행이다, 발견했어.
|
Sakuya
|
#0@188* 카드 유통을
책임지고 있는 게 당신이지?
|
Chimata
|
#0@196* 그렇습니다.
|
Chimata
|
#0@204* 저는 무지개가 떴을 때 등의, 특별한 때에
장사를 가능하게 하는 신입니다.
|
Chimata
|
#0@212* 여러분들이 장사를 할 수 있는 건
제가 있기 때문이죠.
|
Sakuya
|
#0@220* 그러면, 이 카드 유통을
멈춰주길 바래.
|
Chimata
|
#0@228* ……엥?
뭐라고?
|
|
Tsukasa Kudamaki enters
|
???
|
#0@296* 치마타님
보고드립니다.
|
Tsukasa
|
#0@334* ……
|
Tsukasa
|
#0@342* ……라고 합니다.
|
Chimata
|
#0@350* 뭐라?
이즈나마루가 배신했다고?
|
Chimata
|
#0@358* 앗핫하.
이제 와서 깨달은 건가, 텐구 주제에.
|
Tsukasa
|
#0@366* 라고 하심은?
|
Chimata
|
#0@374* 날 이용해서 돈 좀 만지려고 했던
것 쯤은 처음부터 알고 있었지.
|
Chimata
|
#0@382* 헌데, 거꾸로 자신이 이용당하고 있었다는
사실을 깨닫는게 너무 늦었군.
|
Tsukasa
|
#0@390* 호오 호오,
흥미로운 말씀이십니다.
|
Tsukasa
|
#0@398* 그런데 거기 인간.
|
Tsukasa
|
#0@406* 발언에는 주의하도록.
|
Tsukasa
|
#0@414* 이 분은 시장의, 장사의 신이십니다.
|
Tsukasa
|
#0@422* 화나게 만들어서 득 될 건
한 가지도 없다고요.
|
Chimata
|
#0@430* 후후후.
그럼 시작하도록 할까요.
|
Sakuya
|
#0@438* 시작한다고? 뭐를?
|
Chimata
|
#0@446* 뭐냐니…… 거래 말이에요.
|
Chimata
|
#0@454* 당신은 지금까지 매입해온
어빌리티 카드를 팔러 온 거잖아요?
|
Sakuya
|
#0@462* 팔러 왔다?
|
Sakuya
|
#0@470* 아니 그런 게 아니야.
카드 매매를 끝내려고 온 거야.
|
Sakuya
|
#0@478* 정말 기분 나빠서 견딜 수가 없어.
|
Sakuya
|
#0@486* 지금 당장 카드를 전부 회수해서
거래를 금지해줘!
|
Chimata
|
#0@494* 그렇군요……
|
Chimata
|
#0@502* 시장 파괴가 목적인 도적놈이었습니까.
이건 그냥 넘어갈 수 없겠네요.
|
Chimata
|
#0@510* 이런 도적놈이 있으니까
아무리 시간이 지나도 평화가 찾아오지 않는 거지.
|
Tsukasa
|
#0@518* 아~아, 그래서 발언에는 주의하라고
말 했는데.
|
Tsukasa
|
#0@526* 후후후, 이제 난 모른다~.
|
|
♪ 그 활기찬 시장은 지금 어디에 ~ Immemorial Marketeers
|
|
If Sakuya doesn't hold the Blank Card
|
Chimata
|
#0@572 안타깝군……
|
Chimata
|
#0@580 시장은 여는 것은 가능하지만
|
Chimata
|
#0@588 개입 하는 것은
시장을 모욕하는 행위입니다.
|
Chimata
|
#0@596 너희들 같은 시장 파괴자를
용납할 수는 없지.
|
Chimata
|
#0@604 나는 자유로운 장사를 보증한다!
그것이 시장의 신이다!
|
|
|
If Sakuya holds the Blank Card
|
Chimata
|
#4@572 ……너.
|
Chimata
|
#4@580 네가 가지고 있는 카드는……
나의……!?
|
Sakuya
|
#4@588 이 카드, 너무 쓸모가 없어서
그냥 버릴까 하고 있었는데.
|
Chimata
|
#4@596 쓸모가 없다니 뭐야.
소유권을 조작하는 유일한 카드인데.
|
Chimata
|
#4@604 최고로 재미있는 도적놈이네!
여기서 죽어버릴 것이 안타깝구나!
|
|
Chimata
|
#3@34 훌륭하게도 신을 두려워하지 않는 인간이여.
|
Chimata
|
#3@42 무지개는 머지않아 닫힐 것이다.
|
Chimata
|
#3@50 마지막으로 네 목숨 또한 무로 되돌려주마.
이걸로 끝이다!
|
|
Chimata Tenkyuu defeated
|