Th18/Sanae's Endings/es-hourai: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|nochar|code=#0@0|tl=  La montaña Youkai}}
{{dt|nochar|code=#0@0|tl=  La montaña Youkai}}
{{dt|nochar|code=#0@1|tl=  La montaña más alta de Gensokyo}}
{{dt|nochar|code=#0@1|tl=   La montaña más alta de Gensokyo.}}
{{dt|nochar|code=#0@2|tl=   Dominada principalmente por youkai como los tengu.}}
{{dt|nochar|code=#0@2|tl=   Dominada principalmente por youkai como los tengu.}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
Line 39: Line 39:
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@25|tl="Hm hm, ya veo..."}}
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@25|tl="Hm hm, ya veo..."}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@26|tl="Por cierto, respecto a las cartas de habilidad..."}}
{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@26|tl="Por cierto, respecto a las Cartas de Habilidad..."}}
{{dt/color|e0a0e0}}{{dt|tabchar|char=Chimata|code=#0@27|tl="Las cartas de habilidad son solo una cosa de una serie de productos.}}
{{dt/color|e0a0e0}}{{dt|tabchar|char=Chimata|code=#0@27|tl="Las Cartas de Habilidad son solo una cosa de una serie de productos.}}
{{dt|tabchar|code=#0@28|tl=Son especialmente entretenidas y coleccionables."}}
{{dt|tabchar|code=#0@28|tl=Son especialmente entretenidas y coleccionables."}}
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@29|tl="¿Entretenidas...? Ya veo."}}
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@29|tl="¿Entretenidas...? Ya veo."}}
Line 47: Line 47:
{{dt|tabchar|code=#0@31|tl=tal manera que fueran divertidas de recolectar y vender.}}
{{dt|tabchar|code=#0@31|tl=tal manera que fueran divertidas de recolectar y vender.}}
{{dt|tabchar|code=#0@32|tl=Estoy segura de que serán el centro de atención en el mercado venidero.}}
{{dt|tabchar|code=#0@32|tl=Estoy segura de que serán el centro de atención en el mercado venidero.}}
{{dt|tabchar|code=#0@33|tl=¿Tú también lograste divertirte?}}
{{dt|tabchar|code=#0@33|tl=¿Tú también lograste divertirte?"}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@34|tl=  A pesar de que Sanae es una diosa viviente, poco y nada logró}}
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@34|tl=  A pesar de que Sanae es una diosa viviente, poco y nada logró}}
Line 59: Line 59:
{{dt|nochar|code=#0@41|tl=  Desde la perspectiva de los negocios, no parece tener mucho sentido.}}
{{dt|nochar|code=#0@41|tl=  Desde la perspectiva de los negocios, no parece tener mucho sentido.}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@42|tl=  FINAL N. 07 - Mountain Alliance}}
{{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@42|tl=  FINAL 07 Mountain Alliance}}
{{dt|nochar|code=#0@43|tl=      ¡Felicitaciones!
{{dt|nochar|code=#0@43|tl=      ¡Felicitaciones!
     ¡Felicidades por completar el juego sin <continues>!}}
     ¡Felicidades por completar el juego sin <continues>!}}
Line 69: Line 69:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl=  La montaña Youkai}}
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl=  La montaña Youkai}}
{{dt|nochar|code=#0@1|tl=  La montaña más alta de Gensokyo}}
{{dt|nochar|code=#0@1|tl=   La montaña más alta de Gensokyo.}}
{{dt|nochar|code=#0@2|tl=  Dominada principalmente por youkai como los tengu.}}
{{dt|nochar|code=#0@2|tl=  Dominada principalmente por youkai como los tengu.}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@3|tl="...Buenoo, por supuesto"}}
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@3|tl="...Bueeeno, por supuesto"}}
{{dt/color|f09090}}{{dt|tabchar|char=Kanako|code=#0@4|tl="...¿En serio? Pero esto es..."}}
{{dt/color|f09090}}{{dt|tabchar|char=Kanako|code=#0@4|tl="...¿En serio? Pero esto es..."}}
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@5|tl="...Sin embargo, eso es cumplimiento normativo..."}}
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@5|tl="...Sin embargo, eso es cumplimiento normativo..."}}
Line 82: Line 82:
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@9|tl="Trato."}}
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@9|tl="Trato."}}
{{dt/color|f09090}}{{dt|tabchar|char=Kanako|code=#0@10|tl="Trato hecho entonces."}}
{{dt/color|f09090}}{{dt|tabchar|char=Kanako|code=#0@10|tl="Trato hecho entonces."}}
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@11|tl="Ju ju ju"}}
{{dt/color|d0b0b0}}{{dt|tabchar|char=Megumu|code=#0@11|tl="Ja, ja, ja."}}
{{dt/color|f09090}}{{dt|tabchar|char=Kanako|code=#0@12|tl="Jujuju"}}
{{dt/color|f09090}}{{dt|tabchar|char=Kanako|code=#0@12|tl="Je, je, je."}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@13|tl="¿De qué hablan, ustedes dos?"}}
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@13|tl="¿De qué hablan, ustedes dos?"}}
Line 89: Line 89:
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@15|tl="No tengo ni la más mínima idea de qué hablan."}}
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@15|tl="No tengo ni la más mínima idea de qué hablan."}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@16|tl="Huh, inesperado."}}
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@16|tl="Huh, qué inesperado."}}
{{dt|tabchar|code=#0@17|tl="Y eso que eres la sacerdotisa de este santuario."}}
{{dt|tabchar|code=#0@17|tl="Y eso que eres la sacerdotisa de este santuario."}}
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@18|tl="A qué te refieres..."}}
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@18|tl="A qué te refieres..."}}
Line 98: Line 98:
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@21|tl="Al contrario, Iizunamaru-sama dijo que si compartes una pequeña parte}}
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@21|tl="Al contrario, Iizunamaru-sama dijo que si compartes una pequeña parte}}
{{dt|tabchar|code=#0@22|tl=de los beneficios con ella, se quedará callada y se hará la loca así que es fácil de manejar.}}
{{dt|tabchar|code=#0@22|tl=de los beneficios con ella se quedará callada y se hará la loca, así que es fácil de manejar.}}
{{dt|tabchar|code=#0@23|tl=Oops. No le digas a nadie, ¿sí?"}}
{{dt|tabchar|code=#0@23|tl=Ups. No le digas a nadie, ¿sí?"}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@24|tl="Mngh"}}
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@24|tl="Mngh."}}
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@25|tl="B-bueno, el poder hablar con ella de forma decente es conveniente}}
{{dt/color|a0e0e0}}{{dt|tabchar|char=Tsukasa|code=#0@25|tl="B-bueno, el poder hablar con ella de forma decente es conveniente}}
{{dt|tabchar|code=#0@26|tl=para mantener la paz en la Montaña Youkai.}}
{{dt|tabchar|code=#0@26|tl=para mantener la paz en la Montaña Youkai.}}
{{dt|tabchar|code=#0@27|tl=Jujuju"}}
{{dt|tabchar|code=#0@27|tl=Jejeje."}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|f09090}}{{dt|tabchar|char=Kanako|code=#0@28|tl="...Terminamos de hablar.}}
{{dt/color|f09090}}{{dt|tabchar|char=Kanako|code=#0@28|tl="...Terminamos de hablar.}}
Line 110: Line 110:
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@30|tl="Ah, claro."}}
{{dt/color|a0c0ff}}{{dt|tabchar|char=Sanae|code=#0@30|tl="Ah, claro."}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@31|tl=Al final, se concluyó que las cartas de habilidad no eran peligrosas
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@31|tl=Al final, se concluyó que las Cartas de Habilidad no eran peligrosas
e incluso se suponía que era una forma de enriquecer la economía de la montaña.}}
e incluso se suponía que eran una forma de enriquecer la economía de la montaña.}}
{{dt|nochar|code=#0@32|tl=Incluso recibieron la bendición del Santuario Moriya que es equiparable a un amuleto de buena suerte...}}
{{dt|nochar|code=#0@32|tl=Incluso recibieron la bendición del Santuario Moriya, que es equiparable a un amuleto de buena suerte...}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt|nochar|code=#0@33|tl=Sanae no pudo olvidar las palabras dichas por aquella Kitsune.}}
{{dt|nochar|code=#0@33|tl=Sanae no pudo olvidar las palabras dichas por aquella Kitsune.}}
Line 118: Line 118:
{{dt|nochar|code=#0@35|tl=Sin darse cuenta que era la misma técnica de siempre de esa Kitsune.}}
{{dt|nochar|code=#0@35|tl=Sin darse cuenta que era la misma técnica de siempre de esa Kitsune.}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@36|tl=FINAL N. 08 - Negociante Exitoso en el Santuario Moriya.}}
{{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@36|tl=  FINAL Nº 08 Negociante Exitosa en el Santuario Moriya}}
{{dt|nochar|code=#0@37|tl=      ¡Felicitaciones!
{{dt|nochar|code=#0@37|tl=      ¡Felicitaciones!
     ¡Felicidades por completar el juego sin <continues>!}}
     ¡Felicidades por completar el juego sin <continues>!}}
Line 128: Line 128:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl=  La montaña Youkai}}
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@0|tl=  La montaña Youkai}}
{{dt|nochar|code=#0@1|tl=   La montaña más alta de Gensokyo}}
{{dt|nochar|code=#0@1|tl=   La montaña más alta de Gensokyo.}}
{{dt|nochar|code=#0@2|tl=  Está dominada principalmente por youkai como los tengu.}}
{{dt|nochar|code=#0@2|tl=  Está dominada principalmente por youkai como los tengu.}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
Line 135: Line 135:
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt|tabchar|char=Aya|code=#0@5|tl="La víctima es la sacerdotisa del santuario Moriya, Sanae Kochiyaa}}
{{dt|tabchar|char=Aya|code=#0@5|tl="La víctima es la sacerdotisa del santuario Moriya, Sanae Kochiyaa}}
{{dt|tabchar|code=#0@6|tl=La principal razón parecen ser multiples heridas causadas por danmaku.}}
{{dt|tabchar|code=#0@6|tl=La principal razón parecen ser múltiples heridas causadas por danmaku.}}
{{dt|tabchar|code=#0@7|tl=¿Será obra de un youkai al que no le agrada la forma del santuario Moriya de hacer las cosas~?"}}
{{dt|tabchar|code=#0@7|tl=¿Será obra de un youkai al que no le agrada la forma del santuario Moriya de hacer las cosas~?"}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@8|tl=Sanae fue cargada al Santuario Moriya mientras los tengu se reían de ella.}}
{{dt/color|c0c0d0}}{{dt|nochar|code=#0@8|tl=   Sanae fue cargada al Santuario Moriya mientras los tengu se reían de ella.}}
{{dt|nochar|code=#0@9|tl=Sin duda fue muy vergonzoso.}}
{{dt|nochar|code=#0@9|tl=   Sin duda fue muy vergonzoso.}}
{{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@10|tl=Final MALO N.12 ¡Intenta no depender de los <continues>!}}
{{dt/color|60f000}}{{dt|nochar|code=#0@10|tl=   Final MALO Nº12 ¡Intenta no depender de los <continues>!}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|endings}}
{{LanguageCategory|endings}}

Revision as of 22:49, 9 May 2021

uwu

Gnome-colors-gtk-edit.svg e07.msg.jdiff

#0@0  La montaña Youkai

#0@1  La montaña más alta de Gensokyo.

#0@2  Dominada principalmente por youkai como los tengu.

Chimata 

#0@3"¡Me gusta!

  

#0@4¡Es una idea extraordinaria!"

Kanako 

#0@5"¿E-extraordinaria?"

Chimata 

#0@6"Es importante que el mercado sea extraordinario.

  

#0@7Es eso mismo lo que permite que te desprendas de las cosas."

Kanako 

#0@8"Te entiendo. Es como en un festival."

Chimata 

#0@9"Tal cual. Tú sí que sabes acerca del mercado.

  

#0@10Las ancianas sí que son diferentes."

Kanako 

#0@11"Anciana... claro que no, soy una Diosa."

Chimata 

#0@12"Vaya, mis disculpas.

  

#0@13Bien, supongo que el siguiente mercado está decidido.

  

#0@14Qué emocionante."

Sanae 

#0@15"Este~ ¿Qué estaba hablando con Kanako-sama?"

Chimata 

#0@16"Que qué, ¿no escuchaste?

  

#0@17La próxima vez, el mercado será realizado en tu santuario.

  

#0@18¿No te emociona?"

Sanae 

#0@19"Uh, ya veo."

Chimata 

#0@20"Las diosas con las que convives

  

#0@21Son sin dudas extraordinarias, como poco."

Chimata 

#0@22"Tiraron un enorme árbol colina abajo y

  

#0@23comenzaron a negociar mientras lo esquivaban.

  

#0@24Ya me imagino qué clase de mercado saldrá de todo esto."

Sanae 

#0@25"Hm hm, ya veo..."

Sanae 

#0@26"Por cierto, respecto a las Cartas de Habilidad..."

Chimata 

#0@27"Las Cartas de Habilidad son solo una cosa de una serie de productos.

  

#0@28Son especialmente entretenidas y coleccionables."

Sanae 

#0@29"¿Entretenidas...? Ya veo."

Chimata 

#0@30"Creamos estas cartas en colaboración con Iizunamaru de

  

#0@31tal manera que fueran divertidas de recolectar y vender.

  

#0@32Estoy segura de que serán el centro de atención en el mercado venidero.

  

#0@33¿Tú también lograste divertirte?"

#0@34  A pesar de que Sanae es una diosa viviente, poco y nada logró

#0@35  entender acerca de lo que estaban hablando entre diosas.

#0@36  Pero por alguna razón, parecía que el santuario Moriya estaba organizando un mercado en la Montaña Youkai.

#0@37  Aunque al final resultó ser un mercado con un aura más de festival que otra cosa.

#0@38  ¿Se están aprovechando de la Diosa del Mercado o ella se está aprovechando?

#0@39  ¿Se están aprovechando de la Gran Tengu o ella se está aprovechando?

#0@40  ¿Se están aprovechando del Santuario Moriya o ellos se están aprovechando?

#0@41  Desde la perspectiva de los negocios, no parece tener mucho sentido.

#0@42  FINAL Nº 07 Mountain Alliance

#0@43     ¡Felicitaciones!      ¡Felicidades por completar el juego sin <continues>!

#0@44

Gnome-colors-gtk-edit.svg e08.msg.jdiff

#0@0  La montaña Youkai

#0@1  La montaña más alta de Gensokyo.

#0@2  Dominada principalmente por youkai como los tengu.

Megumu 

#0@3"...Bueeeno, por supuesto"

Kanako 

#0@4"...¿En serio? Pero esto es..."

Megumu 

#0@5"...Sin embargo, eso es cumplimiento normativo..."

Kanako 

#0@6"...Desde una perspectiva más macro..."

Megumu 

#0@7"...Entonces nuestro beneficio es..."

⧼二人⧽ 

#0@8"......"

Megumu 

#0@9"Trato."

Kanako 

#0@10"Trato hecho entonces."

Megumu 

#0@11"Ja, ja, ja."

Kanako 

#0@12"Je, je, je."

Sanae 

#0@13"¿De qué hablan, ustedes dos?"

Tsukasa 

#0@14"Bueno, hablan de negocios."

Sanae 

#0@15"No tengo ni la más mínima idea de qué hablan."

Tsukasa 

#0@16"Huh, qué inesperado."

  

#0@17"Y eso que eres la sacerdotisa de este santuario."

Sanae 

#0@18"A qué te refieres..."

Tsukasa 

#0@19"Esa diosa tuya es famosa por siempre ponerte buena cara cuando ve que puede sacarte provecho."

Sanae 

#0@20"Aah, ya veo. No tenía ni idea."

Tsukasa 

#0@21"Al contrario, Iizunamaru-sama dijo que si compartes una pequeña parte

  

#0@22de los beneficios con ella se quedará callada y se hará la loca, así que es fácil de manejar.

  

#0@23Ups. No le digas a nadie, ¿sí?"

Sanae 

#0@24"Mngh."

Tsukasa 

#0@25"B-bueno, el poder hablar con ella de forma decente es conveniente

  

#0@26para mantener la paz en la Montaña Youkai.

  

#0@27Jejeje."

Kanako 

#0@28"...Terminamos de hablar.

  

#0@29Vámonos a casa."

Sanae 

#0@30"Ah, claro."

#0@31Al final, se concluyó que las Cartas de Habilidad no eran peligrosas e incluso se suponía que eran una forma de enriquecer la economía de la montaña.

#0@32Incluso recibieron la bendición del Santuario Moriya, que es equiparable a un amuleto de buena suerte...

#0@33Sanae no pudo olvidar las palabras dichas por aquella Kitsune.

#0@34Tanto que perdió un poco la confianza en su propio santuario. Solo un poquito.

#0@35Sin darse cuenta que era la misma técnica de siempre de esa Kitsune.

#0@36  FINAL Nº 08 Negociante Exitosa en el Santuario Moriya

#0@37     ¡Felicitaciones!      ¡Felicidades por completar el juego sin <continues>!

#0@38

Gnome-colors-gtk-edit.svg e12.msg.jdiff

#0@0  La montaña Youkai

#0@1  La montaña más alta de Gensokyo.

#0@2  Está dominada principalmente por youkai como los tengu.

Aya 

#0@3"¡Extra, Extra!

  

#0@4Víctima en la montaña misteriosa."

Aya 

#0@5"La víctima es la sacerdotisa del santuario Moriya, Sanae Kochiyaa

  

#0@6La principal razón parecen ser múltiples heridas causadas por danmaku.

  

#0@7¿Será obra de un youkai al que no le agrada la forma del santuario Moriya de hacer las cosas~?"

#0@8  Sanae fue cargada al Santuario Moriya mientras los tengu se reían de ella.

#0@9  Sin duda fue muy vergonzoso.

#0@10  Final MALO Nº12 ¡Intenta no depender de los <continues>!

[[Category:MediaWiki:Cat endings/es-hourai]][[Category:MediaWiki:Cat lang/es-hourai]]