Th18/Sanae's Scenario/fr: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(253 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


==Niveau 1==
{{thcrap Patch file|st01d.msg}}
{{thcrap Patch file|st01d.msg}}
==Niveau 1==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@34|tl=Wouah ! Un arc-en-ciel !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@34|tl=Wouah ! Un arc-en-ciel !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@42|tl=Et moi qui pensait que cette soudaine pluie était la pire.  
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@42|tl=Et moi qui pensais que cette soudaine pluie était la pire.  
Je suis rafraîchie du plus profond de mon cœur.}}
Je suis rafraîchie du plus profond de mon cœur.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Mike Goutokuji}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Mike Goutokuji}}
Line 12: Line 12:
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#0@148|tl=J'ai de jolies cartes !
{{dt|side=1|char=Mike|code=#0@148|tl=J'ai de jolies cartes !
Tu veux acheter quelque chose pour la route?}}
Tu veux acheter quelque chose pour la route ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@156|tl=...Et je viens immédiatement d'en trouver une.
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@156|tl=...Et je viens immédiatement d'en trouver une.
Tu vends des cartes alors ?}}
Alors tu vends des cartes ?}}
{{dt/bgm|th18_03}}
{{dt/bgm|th18_03}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#0@164|tl=Si tu le sais déjà alors ça ira vite.
{{dt|side=1|char=Mike|code=#0@164|tl=Si tu le sais déjà alors ça sera rapide.
J'ai quelques cartes rares en ce moment.}}
J'ai actuellement des cartes assez rares.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@172|tl=Je suis venue ici pour appréhender
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@172|tl=Je suis venue ici pour appréhender
quiconque vend des cartes.}}
quiconque vend des cartes.}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#0@180|tl=Hein !?}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#0@180|tl=Hein ?!}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@188|tl=Prépare toi !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@188|tl=Prépare toi !}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Mike Goutokuji}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Mike Goutokuji}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@34|tl=Pourquoi !?}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@34|tl=Pourquoi ?!}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@42|tl=Mais tout le monde  
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@42|tl=Mais tout le monde  
utilise ces cartes !}}
utilise ces cartes !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@50|tl=Tout le monde !?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@50|tl=Tout le monde ?!}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@58|tl=Tu ne le sais pas ? Quand on y pense,
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@58|tl=Tu ne le sais pas ? Quand on y pense,
tu es la prêtresse du sanctuaire de la montagne.}}
tu es la prêtresse du sanctuaire de la montagne.}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@66|tl=J'ai vu que ta carte d’habilité est
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@66|tl=J'ai vu que ta carte de capacité était
sur le marché également.}}
également sur le marché.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@74|tl=Ma carte d'habilité !?
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@74|tl=Ma carte de capacité ?!
Hein ? P-pas possible...}}
Hein ? P-pas possible...}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@82|tl=Même si tu me bats, rien ne changera.
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@82|tl=Même si tu me bats, rien ne changera.
Il y a des échangeurs partout.}}
Il y a des échangeurs partout.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@90|tl=Tu as raison sur ce point. Je dois trouver
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@90|tl=Tu as raison sur ce point.
qui fabrique ces cartes.}}
Je dois trouver qui fabrique ces cartes.}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@98|tl=Avec ça mis de côté,
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@98|tl=Avec ça mis de côté,
tu veux acheter des cartes ?}}
tu veux acheter des cartes ?}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@106|tl=Peut-être trouvera tu un indice ?}}
{{dt|side=1|char=Mike|code=#1@106|tl=Peut-être que tu trouveras un indice.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@114|tl=T'es vraiment une chatte avisée en affaire.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@114|tl=T'es vraiment une chatte avisée en affaire.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Niveau 2==
{{thcrap Patch file|st02d.msg}}
{{thcrap Patch file|st02d.msg}}
==Niveau 2==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@34|tl=La montagne youkai m'a dit
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@34|tl=La montagne youkai m'a dit
de ne pas venir ici...}}
de ne pas venir dans les environs...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@42|tl=Mais je n'ai jamais su qu'il y avait
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@42|tl=Mais je ne savais même pas qu'une
une falaise si mystique ici !}}
falaise aussi mystique se trouvait ici !}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Takane Yamashiro}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Takane Yamashiro}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@110|tl=Ho, j'avais raison. Si ce n'est
{{dt|side=1|char=???|code=#0@110|tl=Oh, j'avais raison.
pas Sanae, des Moriyas.}}
Si ce n'est pas Sanae, des Moriyas.}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#0@148|tl=Je pensais que je voyais des choses là-bas.}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#0@148|tl=Je pensais que mes yeux me jouaient des tours !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@156|tl=Je suis désolée, mais qui peux-tu bien être ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@156|tl=Je suis désolée, mais qui peux-tu bien être ?}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
Line 58: Line 58:
J'ai aidé à construire le téléphérique.}}
J'ai aidé à construire le téléphérique.}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#0@172|tl=Alors, qu'est-ce qui t'amène ici aujourd'hui ?}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#0@172|tl=Alors, qu'est-ce qui t'amène ici aujourd'hui ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@180|tl=J'aimerais regarder cette affaire
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@180|tl=Je voudrais me pencher sur cette affaire,
avec les cartes d'habilité.}}
avec les cartes de capacité.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@188|tl=Attend, on dirait que tu
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@188|tl=Attends, on dirait que tu
possèdes des cartes toi aussi.}}
possèdes des cartes toi aussi.}}
{{dt/bgm|th18_05}}
{{dt/bgm|th18_05}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#0@196|tl=Des cartes, hein... ?}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#0@196|tl=Des cartes, hein... ?}}
{{dt|side=1|char=Takane|shout=y|code=#0@204|tl=Je me doutais que ce n'était qu'une question de temps
{{dt|side=1|char=Takane|shout=y|code=#0@204|tl=Je me doutais bien que ce n'était qu'une question de temps
avant que le sanctuaire Moriya agisse, mais...}}
avant que le sanctuaire Moriya agisse, mais...}}
{{dt|side=1|char=Takane|shout=y|code=#0@212|tl=Ces choses font encore du profit,
{{dt|side=1|char=Takane|shout=y|code=#0@212|tl=Ces choses font encore du profit,
Line 72: Line 72:
{{dt|side=1|char=Takane|code=#1@42|tl=Même si tu m'as battue, ça n'empêchera
{{dt|side=1|char=Takane|code=#1@42|tl=Même si tu m'as battue, ça n'empêchera
pas les cartes de circuler !}}
pas les cartes de circuler !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@50|tl=Mais je n'ai pas d'autre solution que
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@50|tl=Mais je n'ai pas d'autre choix que
d'aller après les gens un par un...}}
d'attaquer les gens un par un...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@58|tl=Cependant, je sais que la propagation des cartes
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@58|tl=Cependant, je sais que la propagation des cartes
est centrée autour de la montagne.}}
est centrée autour de la montagne.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@66|tl=Il n'y a pas moyen que je  
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@66|tl=Il n'y a aucune chance que
laisse passer cela.}}
je laisse passer cela.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@74|tl=Tout ce que je peux faire pour le moment c'est
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@74|tl=Tout ce que je peux faire pour le moment, c'est
trouver les marchands et récupérer des informations.}}
trouver les marchands et récupérer des informations.}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#1@82|tl=Je vois.
{{dt|side=1|char=Takane|code=#1@82|tl=Je vois.
Alors que dirais-tu que je te vende quelques infos ?}}
Alors que dirais-tu que je te vende quelques infos ?}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#1@90|tl=Quelques infos que je gardais dans ma manche.}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#1@90|tl=Quelques infos que je gardais dans ma manche.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@98|tl=Ouais ! S'il te plait, s'il te plaît !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@98|tl=Ouais ! S'il te plaît, s'il te plaît !}}
{{dt|side=1|char=Takane|code=#1@106|tl=Houla doucement, ça ne sera pas gratuit, tu sais ?
{{dt|side=1|char=Takane|code=#1@106|tl=Oulah doucement, ça ne sera pas gratuit, tu sais ?
Ce sont des infos de valeur.}}
Ce sont des infos de valeur.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Niveau 3==
{{thcrap Patch file|st03d.msg}}
{{thcrap Patch file|st03d.msg}}
==Niveau 3==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@104|tl=Tellement bruyante...}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@104|tl=Quel raffut !}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@184|tl=Tu m'ennuies !
{{dt|side=1|char=???|code=#2@184|tl=Tu me déranges !
Ça gâche le goût du tabac.}}
Ça gâche le goût du tabac.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sannyo Komakusa}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sannyo Komakusa}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sannyo Komakusa}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@214|tl=Dire que tu es allée si loin.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@214|tl=Et dire que tu es allée aussi loin.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@222|tl=Il faut croire que tu ne
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@222|tl=Tu ne sembles pas faire partie d'une
fais pas qu'une rébellion.}}
quelconque rébellion.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@230|tl=Tu es...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@230|tl=Tu es...}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
Line 111: Line 111:
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@270|tl=C'est exact, mais il s'agit d'une urgence.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@270|tl=C'est exact, mais il s'agit d'une urgence.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@278|tl=D'étranges cartes circulent autour de la montagne,
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@278|tl=D'étranges cartes circulent autour de la montagne,
et elles... euh... dérangent la morale publique.}}
et elles... euh... dérangent la morale publique ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@286|tl=Quoiqu'il en soit, le centre de cette circulation
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@286|tl=Quoiqu'il en soit, le centre de cette circulation
m'a tout l'air d'être par ici.}}
m'a tout l'air d'être par ici.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#0@294|tl=Je dois récupérer toutes ces cartes et
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#0@294|tl=Je dois récupérer toutes ces cartes et
mettre un terme à cette situation.}}
mettre un terme à cette situation !}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@302|tl=Dérangent la morale publique ?
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@302|tl=Dérangent la morale publique ?
Mettre un terme à cette situation ?}}
Mettre un terme à cette situation ?}}
{{dt/bgm|th18_07}}
{{dt/bgm|th18_07}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|shout=y|code=#0@310|tl=Mmmh. Est-ce que tu joue l'officière de
{{dt|side=1|char=Sannyo|shout=y|code=#0@310|tl=Mmmh. Est-ce que tu joues l'officière de
police de la montagne maintenant ?}}
police de la montagne maintenant ?}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@318|tl=La distribution de ces cartes est essentielle
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#0@318|tl=La distribution de ces cartes est essentielle
pour l'avenir de la montagne.}}
pour l'avenir de la montagne.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|shout=y|code=#0@326|tl=Vous autres du sanctuaire Moriya sont ceux
{{dt|side=1|char=Sannyo|shout=y|code=#0@326|tl=Vous autres du sanctuaire Moriya, êtes ceux
qui dérangent la morale publique de la montagne !}}
qui dérangent la morale publique de la montagne !}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@34|tl=Rah, tu es trop forte.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@34|tl=Guh, tu es trop forte.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@42|tl=Maintenant coopère avec l'investigation.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@42|tl=Maintenant coopère avec l'enquête.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@50|tl=Impressionnant.
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@50|tl=Impressionnant.
Pas étonnant que la cheffe tengu te reconnaisses.}}
Pas étonnant que la cheffe tengu te reconnaisse.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@58|tl=Tant qu'on y pense, il y a quelque chose derrière toi.
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@58|tl=Pendant que j'y pense, il y a quelque chose derrière toi.
À quoi sert cette entrée ?}}
À quoi sert cette entrée ?}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@66|tl=Tu ne connais pas la tanière du dragon arc-en-ciel ?}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@66|tl=Tu ne connais pas la tanière du dragon arc-en-ciel ?}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@74|tl=C'est une mine de rêve où ils réalisent
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@74|tl=C'est une mine de rêve, est créé le futur de la montagne.}}
l'avenir de la montagne.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@82|tl=Hein ? La tanière du dragon arc-en-ciel ?
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@82|tl=Hein ? La tanière du dragon arc-en-ciel ?
Première fois que j'en entend parler.}}
C'est la première fois que j'en entends parler.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@90|tl=Oh Vraiment ?}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@90|tl=Oh vraiment ?}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@98|tl=J'ai entendu que les dieux du sanctuaire Moriya
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@98|tl=J'ai entendu dire que les dieux du sanctuaire Moriya
sont pourtant impliqués également...}}
étaient pourtant impliqués là-dedans aussi...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@106|tl=Qu-Qu-Qu'est ce que tu veux dire ?
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@106|tl=Qu-Qu-Qu'est-ce que tu veux dire ?
Personne ne m'a parlé de ça.}}
Personne ne m'a parlé de ça.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@114|tl=Hé attend, tu ne peux pas aller là-dedans.
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@114|tl=Hé attends, tu ne peux pas rentrer là-dedans.
C'est extrêmement dangereux.}}
C'est extrêmement dangereux.}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@122|tl=Peu importe à quel point tu te dis être forte,
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@122|tl=Peu importe à quel point tu te dis être forte,
c'est un environnement très rude pour les humains.}}
c'est un environnement très rude pour les humains.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@130|tl=Non, je dois y aller, pour l'investigation.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@130|tl=Non, je dois y aller, pour l'enquête.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@138|tl=Donc si tu as quelques bonnes cartes,
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@138|tl=Donc si tu as quelques bonnes cartes,
puis-je les avoir s'il te plait ?}}
puis-je les avoir s'il te plaît ?}}
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@146|tl=Hein, ça me va.
{{dt|side=1|char=Sannyo|code=#1@146|tl=Hein, ça me va.
Sois très prudente là-bas.}}
Sois très prudente là-bas.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
== Niveau 4 ==
{{thcrap Patch file|st04d.msg}}
{{thcrap Patch file|st04d.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@34|tl=Quel est cet endroit... ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@34|tl=Quel est cet endroit... ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@42|tl=Peut-être qu'ils sont en train d'extraire du charbon ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@42|tl=Peut-être qu'ils sont en train d'extraire du charbon ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@50|tl=Ils sont vraiment à la traîne ici...
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@50|tl=Ils sont vraiment en retard sur leurs temps.
Même si nous sommes déjà à l'ère de la fusion nucléaire.}}
Nous sommes pourtant déjà à l'ère du nucléaire.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Misumaru Tamatsukuri}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Misumaru Tamatsukuri}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@118|tl=Vous êtes , humaine !
{{dt|side=1|char=???|code=#0@118|tl=L'humaine -bas !
Arrêtez-vous immédiatement !}}
Arrête-toi !}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@156|tl=Vous allez mourir si vous continuez.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@156|tl=Si tu vas plus loin, tu vas mourir.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@164|tl=Je vous le dis pour votre propre bien.
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@164|tl=Je le dis pour ton bien.
Faites demi-tour et partez, tout de suite !}}
Maintenant, fais demi-tour !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@172|tl=Qui êtes-vous ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@172|tl=Qui est là ?!}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@180|tl=Mon nom est Tamatsukuri,
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@180|tl=Je suis Tamatsukuri,
jeune Sanae Kochiya.}}
jeune Sanae Kochiya.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@188|tl=Donc, vous semblez déjà savoir qui je suis.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@188|tl=Tu me connais, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@196|tl=Oui, bien sûr que je le sais...
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@196|tl=Oui, bien sûr...
Alors laissez-moi répéter mon avertissement une fois de plus.}}
Je te préviens donc de nouveau.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@204|tl=Au-delà de cet endroit se trouve une zone anoxique.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@204|tl=Plus loin, il y a une zone anoxique.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@212|tl=Cela signifie qu'une humaine comme vous cessera
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@212|tl=Cela veut dire qu'une humaine comme toi
d'être capable de respirer en bas.}}
ne pourra plus respirer.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@220|tl=Allez-vous continuer, sachant cela ?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@220|tl=Tu vas quand même continuer ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@228|tl=Anoxique !?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@228|tl=Anoxique ?!}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@236|tl=J'avais un mauvais pressentiment sur cette mine
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@236|tl=J'ai toujours eu un mauvais pressentiment
depuis le début, mais y a-t-il aussi des gaz toxiques ?}}
à propos de ces mines, mais il y a aussi des gaz toxiques ?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@244|tl=Les humains suffoqueront rapidement dans tout environnement anoxique.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@244|tl=Les humains suffoqueront rapidement
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@252|tl=Qu'il y ait des gaz toxiques ou non
dans un environnement sans oxygène.}}
ne changera pas le résultat final...}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@252|tl=Donc c'est la même chose,
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@260|tl=Mais oui, cette mine est en effet remplie de gaz toxiques.}}
qu'il y ait du gaz toxique ou non.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@260|tl=Mais oui, cette mine est remplie de gaz toxique.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@268|tl=Vraiment ?
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@268|tl=Vraiment ?
C'est du monoxyde de carbone ou quelque chose comme ça, je me demande ?}}
C'est du monoxyde de carbone ou
quelque chose comme ça, non ?}}
{{dt/bgm|th18_09}}
{{dt/bgm|th18_09}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@276|tl=Vous n'avez pas peur ?
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@276|tl=Tu n'as pas peur ?
Avez-vous oublié que vous pourriez mourir ?}}
As-tu oublié que tu pouvais en mourir ?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@284|tl=Même si je vous ai prévenu que
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@284|tl=Rester trop longtemps ici te sera fatal.}}
s'attarder ici causerait votre perte ?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@292|tl=L'asphyxie est une méthode bien douloureuse pour mettre fin à sa vie.
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#0@292|tl=La mort par asphyxie est une façon très désagréable de partir.
Laisse-moi te recommander une manière plus amusante !}}
Puis-je vous recommander une méthode plus agréable ?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Misumaru Tamatsukuri}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Misumaru Tamatsukuri}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@34|tl=Hm, pas mal.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@34|tl=Hm, pas mal.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@42|tl=Je ne m'attendais certainement pas à ce que vous êtes
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@42|tl=Je ne m'attendais pas à ce que tu sois aussi forte.}}
aussi forte que ça.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@50|tl=Jeune Sanae Kochiya.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@50|tl=Jeune Sanae Kochiya.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#1@58|tl=...Qu'est-ce que c'est... ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#1@58|tl=...Q-Qu'est ce que...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#1@66|tl=Je ne peux pas... respirer...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#1@66|tl=Je ne peux pas... respirer...}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@74|tl=Je vous l'ai dit, n'est-ce pas ?
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@74|tl=Je te l'ai dit, si tu restes ici, tu vas suffoquer.}}
Que vous suffoqueriez si vous restiez ici ?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@82|tl=Le niveau d'oxygène n'est déjà  
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@82|tl=Les niveaux d'oxygène ici sont déjà
qu'à la moitié de celui de la surface.}}
à peine la moitié de celui de la surface.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@90|tl=Ta façon d'agir sans réfléchir
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@90|tl=Il semble que votre démonstration effrontée d'habileté
t'as fait perdre le sens du danger ?}}
vous ait fait oublier votre sens du danger.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#1@98|tl=...Je veux juste savoir une chose.
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#1@98|tl=...Laissez-moi juste savoir une chose.
Qu'est-ce que vous cherchez ici ?}}
Qu'est-ce que vous exploitez exactement ici ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#1@106|tl=De l'or ? De l'argent ? Du charbon ? Du fer ?
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#1@106|tl=De l'or ? De l'argent ? Du charbon ? Du fer ?
De la bauxite ? Ou même de l'uranium ?}}
De la bauxite ? Ou même de l'uranium ?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@114|tl=*gloups*.
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@114|tl=Hé Hé Hé.
Il s'agit d'un site d'extraction de gemmes de dragon.}}
Il s'agit d'un site d'extraction de gemmes de dragon.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@122|tl=Les gemmes de dragon sont des objets d'Izanagi.
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@122|tl=Les gemmes de dragon sont une sorte d'objet Izanagi  
qui ont été transmis depuis les temps anciens.}}
qui se transmettent depuis les temps anciens.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@130|tl=Ce sont des minerais qui existent depuis bien avant
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@130|tl=Ce sont des minerais qui existent depuis bien avant
la naissance de l'humanité, et sont au-delà de la compréhension humaine.}}
la naissance de l'humanité, et sont au-delà de la compréhension humaine.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@138|tl=...C-Comment ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@138|tl=...C-Comment ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@146|tl=Je n'ai aucune idée de ce dont
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@146|tl=Je n’ai aucune idée de ce dont tu parles !}}
tu parles !}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@154|tl=Au fait, tu es venue pour enquêter sur
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@154|tl=Au fait, vous êtes venu pour enquêter sur
sur les cartes de capacité, n'est-ce pas ?}}
sur les cartes d'habilité, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@162|tl=Dans ce cas ton objectif n'est pas cet endroit.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@162|tl=Alors cette grotte n'est pas l'endroit où vous devriez vous rendre.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@170|tl=Tu devrais retourner dehors,
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@170|tl=Vous devriez retourner dehors
et chercher au sommet de la montagne.}}
et chercher le sommet de la montagne.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@178|tl=Il y a quelqu'un là-bas qui a fait des
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@178|tl=Il y a quelqu'un là-bas qui a fait des
profits avec des magatama faits à partir de gemmes de dragon !}}
profits avec des magatama faits à partir de gemmes de dragon !}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@186|tl=Je vous recommande vraiment de prendre de grandes respirations là-haut.}}
{{dt|side=1|char=Misumaru|code=#1@186|tl=Je te recommande vivement de prendre de grandes inspirations là-haut.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Niveau 5==
{{thcrap Patch file|st05d.msg}}
{{thcrap Patch file|st05d.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@104|tl=Une humaine est !
{{dt|side=1|char=???|code=#2@104|tl=Une humaine est arrivée !
Vous voyez, c'est exactement comme je le pensais.}}
Comme je le pensais.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@224|tl=Je savais que nous ne pouvions pas garder quelque chose
{{dt|side=1|char=???|code=#2@224|tl=Cela ne peut pas continuer plus longtemps....... !}}
comme ça pendant longtemps... !}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#0@34|tl=Huff... huff...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|shout=y|code=#0@34|tl=Huff... huff...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@42|tl=Ce n'est pas aussi mauvais que cette mine d'avant,}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@42|tl=Ce n'est pas aussi mauvais que cette mine juste avant,}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@50|tl=mais c'est toujours difficile avec l'air raréfié ici.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@50|tl=mais c'est toujours difficile de respirer ici.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@58|tl=Je vais avoir le mal d'altitude.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@58|tl=Je vais avoir le mal de l'altitude.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Megumu_Iizunamaru}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Megumu_Iizunamaru}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@126|tl=Pourquoi, qu'est-ce que c'est ?
{{dt|side=1|char=???|code=#0@126|tl=Eh bien, eh bien,  
Il semble que nous ayons un invité intéressant.}}
Voilà une invitée intéressante.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@164|tl=Vous êtes la jeune fille de ce sanctuaire, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@164|tl=Vous êtes la jeune fille de ce sanctuaire, n'est-ce pas ?}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@172|tl=Comme vous le savez déjà, ce n'est pas un endroit où les humains
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@172|tl=Comme vous le savez déjà, ce n'est pas un endroit où les humains
devraient mettre les pieds si facilement.}}
devraient mettre les pieds aussi facilement.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@180|tl=Vous êtes un tengu... non, un grand tengu, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@180|tl=Vous êtes une tengu... non, une grande tengu, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@188|tl=En effet, je suis Iizunamaru,
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@188|tl=En effet, je suis Iizunamaru.
général des tengu corbeaux.}}
Générale des tengu corbeaux.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@196|tl=Je suis désolé de m'être introduit dans le domaine
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@196|tl=Je suis désolée de m'être introduite sur le domaine
des tengu sans permission.}}
des tengu sans permission.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@204|tl=Cependant, comme l'origine de ces cartes
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@204|tl=Mais apparemment, la source des cartes se trouve dans nos montagnes.}}
semble être quelque part sur notre montagne,}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@212|tl=Je n'ai pas d'autre choix que d'entrer dans le territoire des tengu
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@212|tl=Je n'ai pas d'autre choix que d'entrer dans le territoire des tengu
afin d'enquêter sur elles.}}
afin d'enquêter sur elles.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@220|tl=Vous parlez des cartes d'habilité ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@220|tl=Vous parlez des cartes de capacité ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@228|tl=Oui, exactement !
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@228|tl=Oui, exactement !
Est-ce que vous savez quelque chose ?}}
Savez-vous quelque chose ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@236|tl=Je n'ai pas simplement "appris" leur existence par hasard.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@236|tl=J'en sais plus que quelque chose,}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@244|tl=Je les ai créés, en fait !}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@244|tl=je les ai créées, en fait !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@252|tl=Hein ? Qu'est-ce que vous avez dit ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@252|tl=Hein ? Quoi ?!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@320|tl=Vous êtes là.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@320|tl=Ah, vous êtes là !}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@358|tl=Vous voyez, les choses se sont passées comme je l'avais dit.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@358|tl=Vous voyez, les choses se sont passées comme je l'avais dit.}}
Line 273: Line 268:
Ne t'avance pas trop.}}
Ne t'avance pas trop.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@398|tl=Tu es trop confiante dans ta propre force,
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@398|tl=Tu es trop confiante dans ta propre force,
malgré le fait que tu sois une mauviette.}}
malgré le fait que tu sois faible.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@406|tl=Si tu étais blessé, je serais
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@406|tl=Si tu étais blessée, je serais
la seule à en souffrir.}}
la seule à en souffrir.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@414|tl=Je vais m'occuper d'elle.
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#0@414|tl=Je vais m'occuper d'elle.
Line 282: Line 277:
Splendide.}}
Splendide.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@42|tl=Je me rends.
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@42|tl=Je me rends.
En tant que tel, tout autre conflit est futile.}}
Il n'y a donc plus de raison de se battre.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@50|tl=Vous êtes très direct...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@50|tl=Vous êtes vraiment directe...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@58|tl=C'est vraiment vous qui avez
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@58|tl=C'est vraiment vous qui avez
faite les cartes d'habilité ?}}
fabriqué les cartes de capacité ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@66|tl=Oui, c'est exact.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@66|tl=Oui, c'est exact.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@74|tl=Je me suis dit que je pourrais faire un bon profit en utilisant les gemmes de dragon
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@74|tl=Je me suis dis que je pourrais faire un bon profit en utilisant les gemmes de dragon
déterrées de la grotte du dragon arc-en-ciel, vous savez ?}}
déterrées de la tanière du dragon arc-en-ciel, vous savez ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@82|tl=Je me suis fait assez d'argent avec eux maintenant,
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@82|tl=Je me suis fait assez d'argent avec elles,
alors j'ai pensé qu'il était temps de fermer boutique de toute façon.}}
alors maintenant j'ai pensé qu'il était temps de fermer boutique.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@90|tl=Eh bien, maintenant ! J'ai trouvé le coupable,  
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@90|tl=Oh mon Dieu, maintenant que j'ai trouvé la coupable,  
donc ça devrait être un soulagement pour le moment.}}
tout va pour le mieux.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@98|tl=Puis-je vous demander de cesser de faire circuler ces cartes
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@98|tl=Puis-je vous demander de cesser de faire circuler ces cartes
avant qu'une autre confusion n'éclate ?}}
avant qu'une autre confusion n'éclate ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@106|tl=Mais juste pour que tu saches, je ne peux pas empêcher
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@106|tl=Cependant, je ne peux pas empêcher
les cartes de circuler par moi-même.}}
les cartes de circuler par moi-même.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@114|tl=Pourquoi ça ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@114|tl=Pourquoi ça ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@122|tl=Parce que tous ceux qui participent à l'échange de cartes
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@122|tl=Parce que tous ceux qui participent à l'échange de cartes
ont juste commencé à le faire de leur propre volonté.}}
ont justement commencé à le faire de par leur propre volonté.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@130|tl=Si vous voulez sérieusement
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@130|tl=Si vous voulez sérieusement
arrêter la circulation des cartes...}}
arrêter la circulation des cartes...}}
Line 306: Line 301:
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@146|tl=Elle est entièrement responsable de
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@146|tl=Elle est entièrement responsable de
la circulation des cartes.}}
la circulation des cartes.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@154|tl=C'est bien ça ? Il y a
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@154|tl=Vraiment ?
encore quelqu'un...}}
Alors il y a encore quelqu'un...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@162|tl=Je vois. Dans ce cas,
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#1@162|tl=J'ai compris. Dans ce cas,
veuillez m'excuser...}}
veuillez m'excuser...}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@170|tl=...Vous êtes d'accord avec ça ?
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@170|tl=...Vous êtes d'accord avec ça ?
La laisser partir, et atteindre ce dieu ?}}
La laisser partir, et atteindre cette Déesse ?}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@178|tl=C'est bon.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@178|tl=C'est bon.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@186|tl=Si je n'avais pas fait un usage efficace de
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@186|tl=Si je n'avais pas fait un usage efficace de
Line 320: Line 315:
et a commencé à essayer de s'approprier les droits des cartes !}}
et a commencé à essayer de s'approprier les droits des cartes !}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@210|tl=Elle est devenue suffisamment gênante maintenant.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@210|tl=Elle est devenue suffisamment gênante maintenant.}}
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@218|tl=Si la fille du Sanctuaire Moriya se bat contre elle,
{{dt|side=1|char=Megumu|code=#1@218|tl=Si la fille du sanctuaire Moriya se bat contre elle,
nous serons gagnants, peu importe laquelle des deux perdra.}}
nous serons gagnantes, peu importe le résultat.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@226|tl=....Hahaha.
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@226|tl=...Hahaha.
Je vois.}}
Je vois.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@234|tl=Quand on trahit quelqu'un,
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@234|tl=Quand on trahit quelqu'un,
Line 328: Line 323:
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@242|tl=Une idée merveilleuse, à mon avis.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#1@242|tl=Une idée merveilleuse, à mon avis.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Niveau 6==
{{thcrap Patch file|st06d.msg}}
{{thcrap Patch file|st06d.msg}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Tsukasa_Kudamaki}}
Line 338: Line 333:
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@42|altentry=4|tl=Même la nuit qui est si lumineuse est inhabituelle.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@42|altentry=4|tl=Même la nuit qui est si lumineuse est inhabituelle.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Chimata_Tenkyuu}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Chimata_Tenkyuu}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@110|altentry=4|tl=Bienvenue au Marché Arc-en-ciel  
{{dt|side=1|char=???|code=#0@110|altentry=4|tl=Bienvenue au Marché Arc-en-ciel Lunaire.}}
Lunaire.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@148|altentry=4|tl=Vous êtes la première à arriver ce soir.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@148|altentry=4|tl=Vous êtes la première marketeuse à arriver ce soir.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@156|altentry=4|tl=...Qui êtes-vous ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@156|altentry=4|tl=... Qui êtes-vous ?}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@164|altentry=4|tl=Chimata Tenkyuu.
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@164|altentry=4|tl=Chimata Tenkyuu.
Je suis la présentatrice principale du marché.}}
Je suis la présentatrice du marché.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@172|altentry=4|tl=La présentatrice du marché ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@172|altentry=4|tl=La présentatrice du marché ?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@180|altentry=4|tl=Je suis une déesse qui rend le commerce possible lors d'occasions spéciales.
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@180|altentry=4|tl=Je suis une Déesse qui rend le commerce possible  
occasions, comme quand un arc-en-ciel apparaît.}}
à des moments particuliers, comme lorsqu'un arc-en-ciel apparaît.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@188|altentry=4|tl=C'est grâce à ma présence que vous pouvez être
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@188|altentry=4|tl=C'est grâce à ma présence que vous pouvez tous
tous capables d'acheter et de vendre des marchandises.}}
être capables de faire des transactions.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@196|altentry=4|tl=En d'autres termes, vous êtes essentiellement
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@196|altentry=4|tl=Vous aussi, êtes en vie grâce à moi.}}
en vie en ce moment grâce à moi.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@204|altentry=4|tl=Je vois... ?
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@204|altentry=4|tl=Je vois... ?
Alors, qu'est-ce que tout ça...}}
Alors, qu'est-ce que tout ça...}}
Line 358: Line 351:
J'ai un rapport pour vous.}}
J'ai un rapport pour vous.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|shout=y|code=#0@310|altentry=4|tl=...}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|shout=y|code=#0@310|altentry=4|tl=...}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|shout=y|code=#0@318|altentry=4|tl=.... donc elle a dit.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|shout=y|code=#0@318|altentry=4|tl=...donc elle a dit.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@326|altentry=4|tl=Quoi ?
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@326|altentry=4|tl=Quoi ?
Iizunamaru m'a trahi ?}}
Iizunamaru m'a trahie ?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@334|altentry=4|tl=Ah-hah-hah !
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@334|altentry=4|tl=Ah-hah-hah !
Il t'a fallu si longtemps pour t'en rendre compte, espèce de tengu minable ?}}
Il t'a fallu si longtemps pour t'en rendre compte, espèce de tengu minable ?}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@342|altentry=4|tl=Que voulez-vous dire ?}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@342|altentry=4|tl=Que voulez-vous dire ?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@350|altentry=4|tl=J'ai toujours su qu'elle profitait
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@350|altentry=4|tl=J'ai toujours su qu'elle profitait
de moi pour faire du profit.}}
de moi pour faire des bénéfices.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@358|altentry=4|tl=Mais il semble qu'elle était trop lente pour réaliser
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@358|altentry=4|tl=Mais il semble qu'elle était trop lente pour réaliser
que je profitais d'elle en retour !}}
que je profitais d'elle en retour !}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@366|altentry=4|tl=Oh oh.
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@366|altentry=4|tl=Oh oh.
C'est très intéressant.}}
Voila qui est intéressant.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@374|altentry=4|tl=Tu es l'animal de compagnie d'Iizunamaru, n'est-ce pas ?
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@374|altentry=4|tl=Tu es l'animal de compagnie d'Iizunamaru, n'est-ce pas ?
Trotte derrière elle et dis-lui.}}
Rentre à la maison et dis-lui.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@382|altentry=4|tl=Le marché est déjà ouvert.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@382|altentry=4|tl=Le marché est déjà ouvert.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@390|altentry=4|tl=Personne ne peut échapper aux mains de Dieu !}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@390|altentry=4|tl=Personne ne peut échapper aux mains de Dieu !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@398|altentry=4|tl=Euuuh...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@398|altentry=4|tl=Euuuh...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@406|altentry=4|tl=Vous m'avez oublié ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@406|altentry=4|tl=Vous m'avez oubliée ?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@414|altentry=4|tl=Oh, je suis désolée.
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@414|altentry=4|tl=Oh, je suis sincèrement désolée.
J'ai oubliée.}}
J'ai oublié.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@422|altentry=4|tl=Bon, alors, on commence ?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@422|altentry=4|tl=Bien, dans ce cas, commençons ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@430|altentry=4|tl=Hein ? Commencer quoi ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@430|altentry=4|tl=Hein ? Commencer quoi ?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@438|altentry=4|tl=Qu'est-ce que vous voulez dire, "quoi"... ? Notre transaction, bien sûr.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@438|altentry=4|tl=Que vous voulez dire par « quoi » ... ?
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@446|altentry=4|tl=Vous êtes ici pour vendre les cartes d'habilité que vous avez
Notre transaction, bien sûr.}}
passé tout ce temps à les collecter, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@446|altentry=4|tl=Vous êtes ici pour vendre les cartes de capacité que vous avez
passé tout ce temps à collecter, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@454|altentry=4|tl=Les vendre ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@454|altentry=4|tl=Les vendre ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@462|altentry=4|tl=Oh, je vois.
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@462|altentry=4|tl=Oh, je vois.
Vous êtes ce genre de dieu ?}}
Vous êtes ce genre de Déesse ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@470|altentry=4|tl=Donc vous échangez les cartes collectées contre de l'argent...}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@470|altentry=4|tl=Donc vous échangez les cartes collectées contre de l'argent...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@478|altentry=4|tl=Eh bien, plus ou moins.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@478|altentry=4|tl=Eh bien, plus ou moins.}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@486|altentry=4|tl=Hmm, que faire...
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@486|altentry=4|tl=Hmm, que faire...
A peu près combien offrez-vous, au fait ?}}
Et vous les prenez pour combien, au fait ?}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@494|altentry=4|tl=Mademoiselle Sanae Kochiya.
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@494|altentry=4|tl=Mademoiselle Sanae Kochiya.
Chimata est une déesse du marché et du commerce.}}
Maîtresse Chimata est une Déesse du marché et du commerce.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@502|altentry=4|tl=Toutefois, cette place de marché n'est ouverte qu'à certaines heures.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@502|altentry=4|tl=Cependant, le marché n'est ouvert que pour une durée limitée.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@510|altentry=4|tl=Par exemple, quand un arc-en-ciel apparaît,
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@510|altentry=4|tl=Par exemple, quand un arc-en-ciel apparaît,
ou quand il y a une intersection avec un autre monde.}}
ou lorsqu'il y a un carrefour avec un autre monde.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@518|altentry=4|tl=Je pense que ce serait mieux si vous vendiez simplement une carte,
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@518|altentry=4|tl=Je pense que ce serait mieux si vous vendiez simplement une carte,
et que vous receviez un bénéfice fixe pour celle-ci.}}
et que vous receviez un bénéfice fixe pour celle-ci.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@526|altentry=4|tl=Ce serait plus bénéfique pour vous.
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@526|altentry=4|tl=Ce serait plus bénéfique pour vous.
C'est pour cela que vous êtes ici, n'est-ce pas ?}}
C'est pour cela que vous êtes ici, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@534|altentry=4|tl=*souffle* Non, c'est faux !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@534|altentry=4|tl=Haa... Non, c'est faux !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@542|altentry=4|tl=Je suis venu ici afin de stopper
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@542|altentry=4|tl=Je suis venue ici afin de stopper
la circulation de ces cartes !}}
la circulation de ces cartes !}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@550|altentry=4|tl=Vous êtes la déesse des marchés, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@550|altentry=4|tl=Vous êtes la Déesse des marchés, n'est-ce pas ?}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@558|altentry=4|tl=Si c'est vrai, alors arrêtez
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#0@558|altentry=4|tl=Si tel est le cas, alors faites cesser
ces cartes de circuler maintenant !}}
la circulation de ces cartes, tout de suite !}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@566|altentry=4|tl=Oups, vous avez dit
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@566|altentry=4|tl=Aah, voilà une chose que vous n'auriez pas dû dire.}}
quelque chose que vous n'auriez pas dû.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@574|altentry=4|tl=Hé hé hé, ne dites pas que je ne vous avais pas prévenue.}}
{{dt|side=1|char=Tsukasa|code=#0@574|altentry=4|tl=*rire*. Ne dites pas que je ne vous ai pas prévenu.}}
{{dt/bgm|th18_13}}
{{dt/bgm|th18_13}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
Line 413: Line 406:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_not_blank_card|Sanae}}
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_not_blank_card|Sanae}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@620|tl=Je ne peux pas arrêter leur circulation.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@620|tl=Je ne peux pas stopper leur circulation.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@628|tl=Pourquoi, demandez-vous ? Parce que l'arc-en-ciel
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@628|tl=Pourquoi ? Eh bien parce qu'il y a
est déjà en train d'encercler la lune.}}
déjà un arc-en-ciel qui traverse la lune.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@636|tl=Intervenir dans les transactions maintenant
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@636|tl=Intervenir dans les transactions dès maintenant,
serait un blasphème contre le marché.}}
serait un blasphème contre le marché.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@644|tl=J'ai bien peur de devoir vous faire
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@644|tl=J'ai bien peur de devoir vous exclure du marché.}}
radié de ce marché.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@652|tl=Que tout cela retourne au {{ruby|néant|Dieu}} !
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#0@652|tl=Rendons toutes choses à {{ruby|néant|Dieu}} !
Par la main invisible de Dieu !}}
Par la main invisible de Dieu !}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
Line 426: Line 418:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_blank_card|Sanae}}
{{dt/status_iw|status=story_th18_has_blank_card|Sanae}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@620|tl=...}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@620|tl=...Toi.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@628|tl=Cette carte que vous tenez...
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@628|tl=Cette carte que tu tiens...
C'est la mienne... !?}}
C'est la mienne...?!}}
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#4@636|tl=Je l'ai acheté par pure erreur...
{{dt|side=0|char=Sanae|code=#4@636|tl=Je l'ai achetée par erreur...
J'ai envie de pleurer.}}
Je vais pleurer.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@644|tl="Tu as envie de pleurer ?" Excusez-vous !
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@644|tl=Qu'est-ce que tu racontes avec tes « je vais pleurer »,
C'est la seule et unique carte qui peut contrôler la propriété.}}
C'est la seule et unique carte qui peut exploiter la propriété.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@652|tl=Mais vous m'avez montré quelque chose de très intéressant !
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#4@652|tl=Mais tu m'as montré quelque chose de très intéressant !
C'est une honte que vous alliez mourir ici !}}
C'est vraiment regrettable que tu doives mourir ici !}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
</table>
</table>
Line 440: Line 432:
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@34|tl=Ô humaine merveilleuse, qui ne craint même pas Dieu.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@34|tl=Ô humaine merveilleuse, qui ne craint même pas Dieu.}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@42|tl=L'arc-en-ciel va se refermer dans quelques instants !}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@42|tl=L'arc-en-ciel va se refermer dans quelques instants !}}
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@50|tl=Enfin, rendez même votre vie à {{ruby|néant|Dieu}} !
{{dt|side=1|char=Chimata|code=#3@50|tl=Et ainsi, votre vie retournera au {{ruby|néant|Dieu}} !
Ceci marque la fin !}}
Ceci marque la fin !}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Chimata_Tenkyuu}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Chimata_Tenkyuu}}

Latest revision as of 22:06, 15 October 2023

Niveau 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg st01d.msg.jdiff

Sanae

#0@34Wouah ! Un arc-en-ciel !

Sanae

#0@42Et moi qui pensais que cette soudaine pluie était la pire. Je suis rafraîchie du plus profond de mon cœur.

Mike Goutokuji enters

???

#0@110Hé ! Toi ! La fille là-bas !

<Boss title>

Mike

#0@148J'ai de jolies cartes ! Tu veux acheter quelque chose pour la route ?

Sanae

#0@156...Et je viens immédiatement d'en trouver une. Alors tu vends des cartes ?

(untranslated)

Mike

#0@164Si tu le sais déjà alors ça sera rapide. J'ai actuellement des cartes assez rares.

Sanae

#0@172Je suis venue ici pour appréhender quiconque vend des cartes.

Mike

#0@180Hein ?!

Sanae

#0@188Prépare toi !

Mike Goutokuji defeated

Mike

#1@34Pourquoi ?!

Mike

#1@42Mais tout le monde utilise ces cartes !

Sanae

#1@50Tout le monde ?!

Mike

#1@58Tu ne le sais pas ? Quand on y pense, tu es la prêtresse du sanctuaire de la montagne.

Mike

#1@66J'ai vu que ta carte de capacité était également sur le marché.

Sanae

#1@74Ma carte de capacité ?! Hein ? P-pas possible...

Mike

#1@82Même si tu me bats, rien ne changera. Il y a des échangeurs partout.

Sanae

#1@90Tu as raison sur ce point. Je dois trouver qui fabrique ces cartes.

Mike

#1@98Avec ça mis de côté, tu veux acheter des cartes ?

Mike

#1@106Peut-être que tu trouveras un indice.

Sanae

#1@114T'es vraiment une chatte avisée en affaire.

Niveau 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02d.msg.jdiff

Sanae

#0@34La montagne youkai m'a dit de ne pas venir dans les environs...

Sanae

#0@42Mais je ne savais même pas qu'une falaise aussi mystique se trouvait ici !

Takane Yamashiro enters

???

#0@110Oh, j'avais raison. Si ce n'est pas Sanae, des Moriyas.

Takane

#0@148Je pensais que mes yeux me jouaient des tours !

Sanae

#0@156Je suis désolée, mais qui peux-tu bien être ?

<Boss title>

Takane

#0@164Je suis Takane Yamashiro, la yamawaro. J'ai aidé à construire le téléphérique.

Takane

#0@172Alors, qu'est-ce qui t'amène ici aujourd'hui ?

Sanae

#0@180Je voudrais me pencher sur cette affaire, avec les cartes de capacité.

Sanae

#0@188Attends, on dirait que tu possèdes des cartes toi aussi.

(untranslated)

Takane

#0@196Des cartes, hein... ?

Takane

#0@204Je me doutais bien que ce n'était qu'une question de temps avant que le sanctuaire Moriya agisse, mais...

Takane

#0@212Ces choses font encore du profit, alors je ne peux pas te laisser les voler !

Takane Yamashiro defeated

Takane

#1@34Trop forte...

Takane

#1@42Même si tu m'as battue, ça n'empêchera pas les cartes de circuler !

Sanae

#1@50Mais je n'ai pas d'autre choix que d'attaquer les gens un par un...

Sanae

#1@58Cependant, je sais que la propagation des cartes est centrée autour de la montagne.

Sanae

#1@66Il n'y a aucune chance que je laisse passer cela.

Sanae

#1@74Tout ce que je peux faire pour le moment, c'est trouver les marchands et récupérer des informations.

Takane

#1@82Je vois. Alors que dirais-tu que je te vende quelques infos ?

Takane

#1@90Quelques infos que je gardais dans ma manche.

Sanae

#1@98Ouais ! S'il te plaît, s'il te plaît !

Takane

#1@106Oulah doucement, ça ne sera pas gratuit, tu sais ? Ce sont des infos de valeur.

Niveau 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03d.msg.jdiff
Sannyo Komakusa enters

???

#2@104Quel raffut !

???

#2@184Tu me déranges ! Ça gâche le goût du tabac.

Sannyo Komakusa defeated
Sannyo Komakusa enters

Sannyo

#0@214Et dire que tu es allée aussi loin.

Sannyo

#0@222Tu ne sembles pas faire partie d'une quelconque rébellion.

Sanae

#0@230Tu es...

<Boss title>

Sannyo

#0@238Je suis Sannyo, mais tout le monde m'appelle Komakusa-Dayuu.

Sanae

#0@246Très bien, Mademoiselle Komakusa-Dayuu. Tu fais des affaires de jeux d'argents et autre avec les tengus.

Sannyo

#0@254Ho ho ? Maintenant que j'y regarde de plus près, ne serais-tu pas la prêtresse du sanctuaire Moriya ?

Sannyo

#0@262N'es-tu pas censée ne pas venir ici ? Ce n'est pas ce que nous avions conclu.

Sanae

#0@270C'est exact, mais il s'agit d'une urgence.

Sanae

#0@278D'étranges cartes circulent autour de la montagne, et elles... euh... dérangent la morale publique ?

Sanae

#0@286Quoiqu'il en soit, le centre de cette circulation m'a tout l'air d'être par ici.

Sanae

#0@294Je dois récupérer toutes ces cartes et mettre un terme à cette situation !

Sannyo

#0@302Dérangent la morale publique ? Mettre un terme à cette situation ?

(untranslated)

Sannyo

#0@310Mmmh. Est-ce que tu joues l'officière de police de la montagne maintenant ?

Sannyo

#0@318La distribution de ces cartes est essentielle pour l'avenir de la montagne.

Sannyo

#0@326Vous autres du sanctuaire Moriya, êtes ceux qui dérangent la morale publique de la montagne !

Sannyo

#1@34Guh, tu es trop forte.

Sanae

#1@42Maintenant coopère avec l'enquête.

Sannyo

#1@50Impressionnant. Pas étonnant que la cheffe tengu te reconnaisse.

Sanae

#1@58Pendant que j'y pense, il y a quelque chose derrière toi. À quoi sert cette entrée ?

Sannyo

#1@66Tu ne connais pas la tanière du dragon arc-en-ciel ?

Sannyo

#1@74C'est une mine de rêve, où est créé le futur de la montagne.

Sanae

#1@82Hein ? La tanière du dragon arc-en-ciel ? C'est la première fois que j'en entends parler.

Sannyo

#1@90Oh vraiment ?

Sannyo

#1@98J'ai entendu dire que les dieux du sanctuaire Moriya étaient pourtant impliqués là-dedans aussi...

Sanae

#1@106Qu-Qu-Qu'est-ce que tu veux dire ? Personne ne m'a parlé de ça.

Sannyo

#1@114Hé attends, tu ne peux pas rentrer là-dedans. C'est extrêmement dangereux.

Sannyo

#1@122Peu importe à quel point tu te dis être forte, c'est un environnement très rude pour les humains.

Sanae

#1@130Non, je dois y aller, pour l'enquête.

Sanae

#1@138Donc si tu as quelques bonnes cartes, puis-je les avoir s'il te plaît ?

Sannyo

#1@146Hein, ça me va. Sois très prudente là-bas.

Niveau 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg st04d.msg.jdiff

Sanae

#0@34Quel est cet endroit... ?

Sanae

#0@42Peut-être qu'ils sont en train d'extraire du charbon ?

Sanae

#0@50Ils sont vraiment en retard sur leurs temps. Nous sommes pourtant déjà à l'ère du nucléaire.

Misumaru Tamatsukuri enters

???

#0@118L'humaine là-bas ! Arrête-toi !

Misumaru

#0@156Si tu vas plus loin, tu vas mourir.

Misumaru

#0@164Je le dis pour ton bien. Maintenant, fais demi-tour !

Sanae

#0@172Qui est là ?!

<Boss title>

Misumaru

#0@180Je suis Tamatsukuri, jeune Sanae Kochiya.

Sanae

#0@188Tu me connais, n'est-ce pas ?

Misumaru

#0@196Oui, bien sûr... Je te préviens donc de nouveau.

Misumaru

#0@204Plus loin, il y a une zone anoxique.

Misumaru

#0@212Cela veut dire qu'une humaine comme toi ne pourra plus respirer.

Misumaru

#0@220Tu vas quand même continuer ?

Sanae

#0@228Anoxique ?!

Sanae

#0@236J'ai toujours eu un mauvais pressentiment à propos de ces mines, mais il y a aussi des gaz toxiques ?

Misumaru

#0@244Les humains suffoqueront rapidement dans un environnement sans oxygène.

Misumaru

#0@252Donc c'est la même chose, qu'il y ait du gaz toxique ou non.

Misumaru

#0@260Mais oui, cette mine est remplie de gaz toxique.

Sanae

#0@268Vraiment ?

C'est du monoxyde de carbone ou

quelque chose comme ça, non ?

(untranslated)

Misumaru

#0@276Tu n'as pas peur ? As-tu oublié que tu pouvais en mourir ?

Misumaru

#0@284Rester trop longtemps ici te sera fatal.

Misumaru

#0@292L'asphyxie est une méthode bien douloureuse pour mettre fin à sa vie. Laisse-moi te recommander une manière plus amusante !

Misumaru Tamatsukuri defeated

Misumaru

#1@34Hm, pas mal.

Misumaru

#1@42Je ne m'attendais pas à ce que tu sois aussi forte.

Misumaru

#1@50Jeune Sanae Kochiya.

Sanae

#1@58...Q-Qu'est ce que...

Sanae

#1@66Je ne peux pas... respirer...

Misumaru

#1@74Je te l'ai dit, si tu restes ici, tu vas suffoquer.

Misumaru

#1@82Le niveau d'oxygène n'est déjà qu'à la moitié de celui de la surface.

Misumaru

#1@90Ta façon d'agir sans réfléchir t'as fait perdre le sens du danger ?

Sanae

#1@98...Je veux juste savoir une chose. Qu'est-ce que vous cherchez ici ?

Sanae

#1@106De l'or ? De l'argent ? Du charbon ? Du fer ? De la bauxite ? Ou même de l'uranium ?

Misumaru

#1@114Hé Hé Hé. Il s'agit d'un site d'extraction de gemmes de dragon.

Misumaru

#1@122Les gemmes de dragon sont une sorte d'objet Izanagi qui se transmettent depuis les temps anciens.

Misumaru

#1@130Ce sont des minerais qui existent depuis bien avant la naissance de l'humanité, et sont au-delà de la compréhension humaine.

Sanae

#1@138...C-Comment ?

Sanae

#1@146Je n’ai aucune idée de ce dont tu parles !

Misumaru

#1@154Au fait, tu es venue pour enquêter sur sur les cartes de capacité, n'est-ce pas ?

Misumaru

#1@162Dans ce cas ton objectif n'est pas cet endroit.

Misumaru

#1@170Tu devrais retourner dehors, et chercher au sommet de la montagne.

Misumaru

#1@178Il y a quelqu'un là-bas qui a fait des profits avec des magatama faits à partir de gemmes de dragon !

Misumaru

#1@186Je te recommande vivement de prendre de grandes inspirations là-haut.

Niveau 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg st05d.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104Une humaine est arrivée ! Comme je le pensais.

???

#2@224Cela ne peut pas continuer plus longtemps....... !

Tsukasa Kudamaki defeated

Sanae

#0@34Huff... huff...

Sanae

#0@42Ce n'est pas aussi mauvais que cette mine juste avant,

Sanae

#0@50mais c'est toujours difficile de respirer ici.

Sanae

#0@58Je vais avoir le mal de l'altitude.

Megumu Iizunamaru enters

???

#0@126Eh bien, eh bien, Voilà une invitée intéressante.

Megumu

#0@164Vous êtes la jeune fille de ce sanctuaire, n'est-ce pas ?

<Boss title>

Megumu

#0@172Comme vous le savez déjà, ce n'est pas un endroit où les humains devraient mettre les pieds aussi facilement.

Sanae

#0@180Vous êtes une tengu... non, une grande tengu, n'est-ce pas ?

Megumu

#0@188En effet, je suis Iizunamaru. Générale des tengu corbeaux.

Sanae

#0@196Je suis désolée de m'être introduite sur le domaine des tengu sans permission.

Sanae

#0@204Mais apparemment, la source des cartes se trouve dans nos montagnes.

Sanae

#0@212Je n'ai pas d'autre choix que d'entrer dans le territoire des tengu afin d'enquêter sur elles.

Megumu

#0@220Vous parlez des cartes de capacité ?

Sanae

#0@228Oui, exactement ! Savez-vous quelque chose ?

Megumu

#0@236J'en sais plus que quelque chose,

Megumu

#0@244je les ai créées, en fait !

Sanae

#0@252Hein ? Quoi ?!

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@320Ah, vous êtes là !

<Boss title>

Tsukasa

#0@358Vous voyez, les choses se sont passées comme je l'avais dit.

Tsukasa

#0@366Une humaine ne manquerait pas de venir fouiner ici un jour ou l'autre !

Tsukasa

#0@374Je suppose que nous n'avons plus le choix maintenant. Je vais m'occuper de cette humaine moi-même.

Tsukasa

#0@382Donc en attendant, Maîtresse Iizunamaru, vous pouvez...

(untranslated)

Megumu

#0@390Ah-hah-hah ! Ne t'avance pas trop.

Megumu

#0@398Tu es trop confiante dans ta propre force, malgré le fait que tu sois faible.

Megumu

#0@406Si tu étais blessée, je serais la seule à en souffrir.

Megumu

#0@414Je vais m'occuper d'elle. Recule !

Megumu Iizunamaru defeated

Megumu

#1@34Heh heh. Splendide.

Megumu

#1@42Je me rends. Il n'y a donc plus de raison de se battre.

Sanae

#1@50Vous êtes vraiment directe...

Sanae

#1@58C'est vraiment vous qui avez fabriqué les cartes de capacité ?

Megumu

#1@66Oui, c'est exact.

Megumu

#1@74Je me suis dis que je pourrais faire un bon profit en utilisant les gemmes de dragon déterrées de la tanière du dragon arc-en-ciel, vous savez ?

Megumu

#1@82Je me suis fait assez d'argent avec elles, alors maintenant j'ai pensé qu'il était temps de fermer boutique.

Sanae

#1@90Oh mon Dieu, maintenant que j'ai trouvé la coupable, tout va pour le mieux.

Sanae

#1@98Puis-je vous demander de cesser de faire circuler ces cartes avant qu'une autre confusion n'éclate ?

Megumu

#1@106Cependant, je ne peux pas empêcher les cartes de circuler par moi-même.

Sanae

#1@114Pourquoi ça ?

Megumu

#1@122Parce que tous ceux qui participent à l'échange de cartes ont justement commencé à le faire de par leur propre volonté.

Megumu

#1@130Si vous voulez sérieusement arrêter la circulation des cartes...

Megumu

#1@138Je vous suggère de chercher l'organisateur, qui est encore plus haut dans le ciel.

Megumu

#1@146Elle est entièrement responsable de la circulation des cartes.

Sanae

#1@154Vraiment ? Alors il y a encore quelqu'un...

Sanae

#1@162J'ai compris. Dans ce cas, veuillez m'excuser...

Tsukasa

#1@170...Vous êtes d'accord avec ça ? La laisser partir, et atteindre cette Déesse ?

Megumu

#1@178C'est bon.

Megumu

#1@186Si je n'avais pas fait un usage efficace de ses capacités en premier lieu,

Megumu

#1@194elle aurait quand même été une une coquille de dieu délabrée...

Megumu

#1@202Et pourtant, elle a repris son pouvoir alors que j'avais le dos tourné, et a commencé à essayer de s'approprier les droits des cartes !

Megumu

#1@210Elle est devenue suffisamment gênante maintenant.

Megumu

#1@218Si la fille du sanctuaire Moriya se bat contre elle, nous serons gagnantes, peu importe le résultat.

Tsukasa

#1@226...Hahaha. Je vois.

Tsukasa

#1@234Quand on trahit quelqu'un, on ne le fait pas de ses propres mains.

Tsukasa

#1@242Une idée merveilleuse, à mon avis.

Niveau 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06d.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104Maîtresse Iizunamaru l'a trahie !

???

#2@224Les choses deviennent vraiment intéressantes !

Tsukasa Kudamaki defeated

Sanae

#0@34*Quelle lune peu naturelle.

Sanae

#0@42*Même la nuit qui est si lumineuse est inhabituelle.

Chimata Tenkyuu enters

???

#0@110*Bienvenue au Marché Arc-en-ciel Lunaire.

Chimata

#0@148*Vous êtes la première à arriver ce soir.

Sanae

#0@156*...Qui êtes-vous ?

<Boss title>

Chimata

#0@164*Chimata Tenkyuu. Je suis la présentatrice du marché.

Sanae

#0@172*La présentatrice du marché ?

Chimata

#0@180*Je suis une Déesse qui rend le commerce possible à des moments particuliers, comme lorsqu'un arc-en-ciel apparaît.

Chimata

#0@188*C'est grâce à ma présence que vous pouvez tous être capables de faire des transactions.

Chimata

#0@196*Vous aussi, êtes en vie grâce à moi.

Sanae

#0@204*Je vois... ? Alors, qu'est-ce que tout ça...

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@272*Mademoiselle Chimata. J'ai un rapport pour vous.

Tsukasa

#0@310*...

Tsukasa

#0@318*...donc elle a dit.

Chimata

#0@326*Quoi ? Iizunamaru m'a trahie ?

Chimata

#0@334*Ah-hah-hah ! Il t'a fallu si longtemps pour t'en rendre compte, espèce de tengu minable ?

Tsukasa

#0@342*Que voulez-vous dire ?

Chimata

#0@350*J'ai toujours su qu'elle profitait de moi pour faire des bénéfices.

Chimata

#0@358*Mais il semble qu'elle était trop lente pour réaliser que je profitais d'elle en retour !

Tsukasa

#0@366*Oh oh. Voila qui est intéressant.

Chimata

#0@374*Tu es l'animal de compagnie d'Iizunamaru, n'est-ce pas ? Rentre à la maison et dis-lui.

Chimata

#0@382*Le marché est déjà ouvert.

Chimata

#0@390*Personne ne peut échapper aux mains de Dieu !

Sanae

#0@398*Euuuh...

Sanae

#0@406*Vous m'avez oubliée ?

Chimata

#0@414*Oh, je suis sincèrement désolée. J'ai oublié.

Chimata

#0@422*Bien, dans ce cas, commençons ?

Sanae

#0@430*Hein ? Commencer quoi ?

Chimata

#0@438*Que vous voulez dire par « quoi » ... ? Notre transaction, bien sûr.

Chimata

#0@446*Vous êtes ici pour vendre les cartes de capacité que vous avez passé tout ce temps à collecter, n'est-ce pas ?

Sanae

#0@454*Les vendre ?

Sanae

#0@462*Oh, je vois. Vous êtes ce genre de Déesse ?

Sanae

#0@470*Donc vous échangez les cartes collectées contre de l'argent...

Chimata

#0@478*Eh bien, plus ou moins.

Sanae

#0@486*Hmm, que faire... Et vous les prenez pour combien, au fait ?

Tsukasa

#0@494*Mademoiselle Sanae Kochiya. Maîtresse Chimata est une Déesse du marché et du commerce.

Tsukasa

#0@502*Cependant, le marché n'est ouvert que pour une durée limitée.

Tsukasa

#0@510*Par exemple, quand un arc-en-ciel apparaît, ou lorsqu'il y a un carrefour avec un autre monde.

Tsukasa

#0@518*Je pense que ce serait mieux si vous vendiez simplement une carte, et que vous receviez un bénéfice fixe pour celle-ci.

Tsukasa

#0@526*Ce serait plus bénéfique pour vous. C'est pour cela que vous êtes ici, n'est-ce pas ?

Sanae

#0@534*Haa... Non, c'est faux !

Sanae

#0@542*Je suis venue ici afin de stopper la circulation de ces cartes !

Sanae

#0@550*Vous êtes la Déesse des marchés, n'est-ce pas ?

Sanae

#0@558*Si tel est le cas, alors faites cesser la circulation de ces cartes, tout de suite !

Tsukasa

#0@566*Aah, voilà une chose que vous n'auriez pas dû dire.

Tsukasa

#0@574*Hé hé hé, ne dites pas que je ne vous avais pas prévenue.

(untranslated)
If Sanae doesn't hold the Blank Card

Chimata

#0@620Je ne peux pas stopper leur circulation.

Chimata

#0@628Pourquoi ? Eh bien parce qu'il y a déjà un arc-en-ciel qui traverse la lune.

Chimata

#0@636Intervenir dans les transactions dès maintenant, serait un blasphème contre le marché.

Chimata

#0@644J'ai bien peur de devoir vous exclure du marché.

Chimata

#0@652Que tout cela retourne au néant (Dieu)  ! Par la main invisible de Dieu !

If Sanae holds the Blank Card

Chimata

#4@620...Toi.

Chimata

#4@628Cette carte que tu tiens... C'est la mienne...?!

Sanae

#4@636Je l'ai achetée par erreur... Je vais pleurer.

Chimata

#4@644Qu'est-ce que tu racontes avec tes « je vais pleurer », C'est la seule et unique carte qui peut exploiter la propriété.

Chimata

#4@652Mais tu m'as montré quelque chose de très intéressant ! C'est vraiment regrettable que tu doives mourir ici !

Chimata

#3@34Ô humaine merveilleuse, qui ne craint même pas Dieu.

Chimata

#3@42L'arc-en-ciel va se refermer dans quelques instants !

Chimata

#3@50Et ainsi, votre vie retournera au néant (Dieu)  ! Ceci marque la fin !

Chimata Tenkyuu defeated