Touhou Patch Center:About/es: Revision history

Jump to navigation Jump to search

Diff selection: Mark the radio buttons of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

19 February 2024

  • curprev 07:4007:40, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,373 bytes −1 No edit summary
  • curprev 07:3907:39, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,374 bytes +1 No edit summary
  • curprev 07:3807:38, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,373 bytes +2 No edit summary
  • curprev 07:3807:38, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,371 bytes 0 No edit summary
  • curprev 07:3707:37, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,371 bytes +9 Created page with "En nuestro caso, esto es más una necesidad resultante de todas las demás características que una característica clara o un objetivo de diseño por sí solo. Esto también viene con el beneficio adicional de que el directorio del juego se mantiene limpio y sin modificaciones, en lugar de estar repleto de muchos archivos de datos modificados y cargadores de parches."
  • curprev 07:3507:35, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,362 bytes −42 Created page with "Esto convierte nuestro motor en un '''modkit de Touhou completo''', permitiéndote personalizar completamente tu experiencia Touhou."
  • curprev 07:3407:34, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,404 bytes +20 Created page with "Como ocurre con todo el motor, esto no se limita únicamente a los idiomas. Cada parche que utiliza este motor se puede reutilizar y combinar con otros parches. Por lo tanto, nuestro motor también podría usarse para implementar cosas como eliminación de visualización de la hitbox, parches Vsync, correcciones de errores de desincronización de repeticiones... las posibilidades son infinitas."
  • curprev 07:3207:32, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,384 bytes −11 Created page with "Además, también puedes seleccionar los ''tipos de datos'' que cada parche puede modificar. Para utilizar nuevamente el ejemplo mencionado arriba, puedes, por ejemplo, mantener las ''spell cards'' o títulos de música en inglés para mantener un terreno común para las discusiones en el foro."
  • curprev 07:3007:30, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,395 bytes −53 Created page with "Imaginemos que tienes un conocimiento profundo del inglés, pero prefieres jugar un determinado juego en español. Desafortunadamente, la traducción al español de ese juego no está terminada, pero la del inglés sí. En este caso, descargarías y activarías ''ambos'' parches en inglés y en español y colocarías el parche en español ''encima'' del inglés. Ahora, todo el texto traducido al español aparece en español y el resto aparece en inglés, todo mientras se..."
  • curprev 07:2707:27, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,448 bytes −39 Created page with "Nuestro motor permite utilizar una cantidad ilimitada de parches al mismo tiempo, ordenados según una lista de prioridad."
  • curprev 07:2507:25, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,487 bytes −8 Created page with "Este será el proyecto principal de traducción de juegos de Touhou para acabar con todos los proyectos principales de traducción de juegos de Touhou."
  • curprev 07:2407:24, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,495 bytes +5 Created page with "Se supone que este proyecto sea a modo de prueba una manera de demostrar lo que es posible - cuando todos pueden trabajar y contribuir inmediatamente bajo circunstancias óptimas, sin la necesidad de intermediarios innecesarios. Todo esto sería claramente excesivo para cualquier otra franquicia. Pero para la vista de los fans de Touhou y su propio orgullo, será ciertamente significativo, y valdrá el tiempo de todos los involucrados."
  • curprev 07:1707:17, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,490 bytes −29 Created page with "Seguramente oíste la leyenda de que hay fanarts de nuevos personajes unos 20 o 30 minutos después del lanzamiento de un nuevo juego en su respectiva convención dōjin. Entonces, ¿por qué esperar hasta 2 meses por un parche en español y eso es todo? Con nuestro sistema, los ''fans mismos'' pueden dedicarle abiertamente el mismo tiempo a los parches que a los fanarts que hemos visto durante tanto tiempo."
  • curprev 07:0807:08, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,519 bytes −48 Created page with "¿No? Pero nosotros sí. Y queremos saborear este sentimiento."
  • curprev 07:0707:07, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,567 bytes −50 Created page with "¿Cuándo parecía una fuente interminable de contenido variado y de alta calidad, posible gracias a la intensa dedicación de personas como tú y yo?"
  • curprev 07:0607:06, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,617 bytes −51 Created page with "Simplemente comienza a traducir en tu lenguaje y tendrás un parche funcional en poco tiempo."
  • curprev 07:0507:05, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,668 bytes −41 Created page with "En el verdadero espíritu de Touhou de ''"más de todo es mejor"'', estamos abiertos a hospedar traducciones a cualquier idioma que la gente quiera que tengamos. No importa si es un idioma mundialmente hablado, un dialecto regional o incluso un idioma artificial."
  • curprev 07:0407:04, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,709 bytes +13 Created page with "Los grupos de parcheo existentes también pueden beneficiarse de este sistema. Al trabajar con nosotros, ellos... * ahorrarán el trabajo de hackeo y la duplicación de esfuerzos resultante * recibirán alojamiento permanente en nuestro servidor * y sus traducciones tendrán más exposición * manteniendo al mismo tiempo el crédito completo por su trabajo."
  • curprev 07:0307:03, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,696 bytes −9 Created page with "Dado que proporcionamos toda la infraestructura automatizada necesaria para parchear los juegos de todos modos, reducimos la adaptación a ''cualquier'' otro idioma a simplemente ingresar el texto traducido y editar algunos gráficos. De esta manera, podemos '''promover eficazmente las traducciones''' a idiomas donde un "grupo de parches de la vieja escuela" nunca hubiera existido o sido considerado necesario."
  • curprev 07:0107:01, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,705 bytes −39 Created page with "Ahora tenemos un motor automático para parchear rápidamente los juegos... pero entonces, ¿por qué deberíamos limitarnos solo a traducir al inglés?"
  • curprev 06:5906:59, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,744 bytes +23 Created page with "Y esta es la única "fecha de lanzamiento" que importará. La comunidad luego experimenta cómo el juego es ''traducido incrementalmente mientras lo juegan''. Un parche de traducción solo se considera "terminado" una vez que los traductores, trabajando ''independientemente'' de la administración, hayan terminado de traducir todo. Sí, esto significa que nuestros parches permanecerán sin terminar, ligeramente incorrectos y un poco feos durante bastante tiempo. Pero par..."
  • curprev 06:5406:54, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,721 bytes −32 Created page with "Para los juegos nuevos, lanzaremos un parche funcional y autoactualizable ''tan pronto como se haya completado el trabajo básico de hackeo y se haya subido el contenido para su traducción''. Para un juego típico de ZUN, esto no lleva más que un par de horas después de obtener el ejecutable."
  • curprev 06:5306:53, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,753 bytes −51 Created page with "Esto se va a hacer muy evidente una vez que ZUN lance un nuevo juego de Touhou."
  • curprev 06:5206:52, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,804 bytes −74 No edit summary
  • curprev 06:5006:50, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,878 bytes −37 Created page with "Vamos a satisfacer esta demanda ''separando completamente el proceso de modificación técnica y hackeo de las traducciones.'' El tiempo que lleva este proceso depende de la complejidad de la programación del juego, nuestra experiencia y conocimiento de los formatos de datos del juego, y la [https://github.com/nmlgc/thcrap/blob/master/thcrap_tsa/src/encraption.c encriptación inútil] aplicada en ellos."
  • curprev 06:4706:47, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 13,915 bytes −227 Created page with "El antiguo privilegio de jugar Touhou en español ahora se ha convertido en una expectativa. Los parches ahora son exigidos por el fandom, y se espera que estén terminados en un tiempo razonable."
  • curprev 06:4306:43, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,142 bytes +12 Created page with "De esta manera, nos deshacemos por completo de situaciones en las que un parche antiguo difiere del texto en la wiki. Entonces, incluso los fans comunes que no estén interesados en el proceso de parcheo serán sensibilizados por el hecho de que las traducciones de Touhou pueden ser objeto de debate durante años, pero ahora, estos cambios les llegan inmediatamente."
  • curprev 06:4106:41, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,130 bytes +45 No edit summary
  • curprev 06:3806:38, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,085 bytes −30 Created page with "Nuestra idea: Construyamos un nuevo sistema de parches desde cero, que vincule las traducciones más estrechamente a los parches, y veamos a dónde más nos lleva esto."
  • curprev 06:0506:05, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,115 bytes −41 Created page with "Esta idea nació luego de presenciar otro debate de traducción en [http://touhouwiki.net touhouwiki.net]. Después de un tiempo, te das cuenta de que las traducciones de Touhou nunca parecen ser finales."
  • curprev 06:0406:04, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,156 bytes −52 Created page with "Hay bastantes razones para comenzar un proyecto de este tipo. Esta es una lista de ellas en el orden en que surgieron."
  • curprev 06:0306:03, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,208 bytes −58 Created page with "Si lo piensas, la mayoría del fandom no japonés de Touhou depende completamente de las contribuciones de un pequeño número de traductores. Este proyecto honra sus contribuciones a este fandom y los apoya de una manera sin precedentes."
  • curprev 06:0206:02, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,266 bytes +4 No edit summary
  • curprev 06:0206:02, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,262 bytes −52 Created page with "preparándose hoy para los juegos del mañana"
  • curprev 06:0106:01, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,314 bytes −52 Created page with "a largo plazo"
  • curprev 06:0006:00, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,366 bytes −52 Created page with "integrando '''{{H:title|dotted=no|a cualquiera|sí, trolls también}}''' al proceso de traducción y hackeo"
  • curprev 05:5605:56, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,418 bytes −39 Created page with "lanzamientos instantáneos que reflejan el consenso actual de las traducciones"
  • curprev 05:5305:53, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,457 bytes −1 No edit summary
  • curprev 05:5205:52, 19 February 2024Master Exegamer talk contribs 14,458 bytes +1 No edit summary

10 September 2023

1 June 2023

12 December 2022

23 August 2022

22 August 2022

  • curprev 23:4923:49, 22 August 2022Rina.py talk contribs 11,460 bytes +116 Created page with "Sin embargo, al tratarse en este caso de la traducción de juegos, los parches permanecen congelados en el tiempo tras cierto punto, sin recibir actualización alguna. Esto pu..."
(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)