Touhou Patch Center:Download/vi: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Hướng dẫn cài đặt==")
(Updating to match new version of source page)
 
(54 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Project overview}}
{{Project overview/{{PAGELANGUAGE}}}}
<languages /><div style="float:right;">__TOC__</div>
<languages /><div style="float:right;">__TOC__</div>
== Main Package (Multi-Language, Multi-Game) ==
<span id="Main_Package_(Multi-Language,_Multi-Game)"></span>
::[[File:Gnome-dev-zipdisk.svg|24px|link=]] <big>[[Media:thcrap.zip|Tải từ {{ns:4}}]] &bull; [[File:Gnome-dev-zipdisk.svg|24px|link=]] [https://github.com/thpatch/thcrap/releases/download/{{Image:thcrap.zip}}/thcrap_brliron.zip Tải từ GitHub]</big>
==Hệ thống chính (đa ngôn ngữ, nhiều game)==
:<big>'''Bản mới nhất: [[Media:thcrap.zip|{{Image:thcrap.zip}}]]'''</big>
:[[File:Gnome-dev-zipdisk.svg|64px|link=]] <font size=26>[https://github.com/thpatch/thcrap/releases/latest/download/thcrap.zip <div class="mw-translate-fuzzy">
:<span class="plainlinks">'''[[Special:MyLanguage/{{ns:4}}:{{BASEPAGENAME}}/Changelog|Danh sách thay đổi]]'''</span>
Tải từ GitHub
</div>]</font>
:<span class="plainlinks">'''[https://github.com/thpatch/thcrap/releases Danh sách thay đổi]'''</span>
:'''Mã nguồn:''' [https://github.com/thpatch/thcrap @ GitHub]
:'''Mã nguồn:''' [https://github.com/thpatch/thcrap @ GitHub]


:[https://www.mediafire.com/folder/9d696mj9zh6jg/vi_standalone Patch standalone của bản dịch tiếng Việt].
:[https://www.mediafire.com/folder/9d696mj9zh6jg/vi_standalone Patch standalone của bản dịch tiếng Việt].
:[https://github.com/thpatch/Universal-THCRAP-Launcher/releases Universal THCRAP Launcher, recommended quick launch addon], and [https://github.com/thpatch/Universal-THCRAP-Launcher#readme Read this for how to install]


==Cấu hình==
==Cấu hình==
* Windows XP với Service Pack 2, hoặc các bản Windows sau này; chạy trên Wine.
* Windows XP với Service Pack 2, hoặc các bản Windows sau này; chạy trên Wine.
* Kết nối internet chỉ cần thiết cho việc hiệu chỉnh ban đầu và cập nhật; nếu không có kết nối internet, <tt>thcrap</tt> sử dụng trạng thái cập nhật gần đấy nhất.
* Kết nối internet chỉ cần thiết cho việc hiệu chỉnh ban đầu và cập nhật; nếu không có kết nối internet, <code>thcrap</code> sử dụng trạng thái cập nhật gần đấy nhất.


<span id="Setup_Instructions"></span>
==Hướng dẫn cài đặt==
==Hướng dẫn cài đặt==
=== [http://radlionheart.tumblr.com/post/51430332438/image-walkthrough-on-how-to-use-the-translation Image walkthrough] <small>(slightly outdated, though)</small> ===
=== <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== [https://www.youtube.com/watch?v=yr22qZudfzg Video walkthrough] ===
[https://www.youtube.com/watch?v=7qENa8mvOto Video walkthrough]
=== Concise ===
</div> ===
* First of all, you '''don't need to extract this into a specific game directory'''. The patcher can run from any directory.
=== <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[https://lilyremigia.github.io/installtouhou Alternative Text walkthrough on how to get just English]
</div> ===
==Tóm tắt==
*Bạn không cần phải giải nén vào một thư mục game nhất định. Patcher có thể chạy từ bất kì nơi đâu trong máy của bạn.


* Run <tt>thcrap_configure.exe</tt> and follow the instructions to create your patch configuration.
*Chạy <code>thcrap.exe</code> và làm theo hướng dẫn để thiết lập cấu hình cho patch.


* You'll end up with a .js file (the configuration itself) as well as links to start every Touhou game found on your system with this configuration. Note that thcrap does ''not'' modify any existing Touhou installation on your system.
*Bạn sẽ có một file .js (file cấu hình) cùng với đường dẫn để khởi động mọi game Touhou được tìm thấy trong máy của bạn với cấu hình nói trên. Chú ý rằng thcrap không chỉnh sửa phần game gốc trong máy tính của bạn.


=== Detailed ===
===Chi tiết===
# Download Patch and unzip (directory does not have to be specified; feel free to place wherever you want)
# Tải patch và giải nén (không nhất thiết phải giải nén vào thư mục chứa game; bạn có thể giải nén vào vị trí thuận tiện).
# Run <tt>thcrap_configure</tt> to find the Touhou games.
# Chạy <code>thcrap</code> để tìm game.
# Pick your language'''s'''.<br />Yes, plural. If you understand English to some degree, we recommend to ''always'' include <tt>lang_en</tt> at the bottom, and your native language on top of that. [[Special:MyLanguage/Project:Patch stacking|Read more on the topic of patch stacking here.]]
# Chọn ngôn ngữ. Bạn có thể chọn hai ngôn ngữ, với thứ tự ưu tiên sẽ là ngôn ngữ được chọn trước. Ví dụ, nếu bạn biết tiếng Anh, khi cài patch bạn có thể chọn ngôn ngữ theo thứ tự tiếng Việt rồi tiếng Anh, khi đó, ở những phần chưa được dịch sang tiếng Việt sẽ được hiển thị bằng tiếng Anh thay thế.
# Wait for the downloads to occur.
# Chờ tải.
# In the browsing dialog, select the path where your Touhou games are located, or hit Cancel to search your whole system.
# Chọn dường dẫn chứa game để hệ thống tìm file game, hoặc chọn cancel để tìm trên toàn bộ máy. Khuyến khích đặt các thư mục chứa game Touhou vào một thư mục lớn để xviệc tìm file game diễn ra nhanh chóng và thuận lợi.
# Select your preferred version out of the Touhou games with multiple versions on your system.
# Chọn phiên bản Touhou bạn muốn nếu game có nhiều phiên bản. Ví dụ: Ở Touhou 10 bạn có bản gốc tiếng Nhật và bản tiếng dịch Anh, bạn chọn một trong hai phiên bản để làm vị trí để hệ thống patch chèn mã vào. Khuyến khích chọn bản gốc tiếng Nhật.
# Use shortcuts.
# Chạy shortcut.
# Enjoy.
# Thưởng thức.


=== Running on top of vpatch ===
===Chạy trên vpatch===
This is possible as of the 2013-10-25 build. Due to the DLL-centric design of vpatch, thcrap_configure doesn't automate this yet, so this requires a few manual steps for now:
Kể từ bản 25/10/2013, việc này trở thành khả thi. Do vpatch được dựng dựa trên DLL, <code>thcrap</code> chưa tự động hóa việc chạy trên vpatch, nên một số bước phải được thực hiện bằng tay vào thời điểm này:


# In order to make {{GameLabel|th06}} run '''at all''', replace <tt>vpatch_th06.dll</tt> with our [[:File:vpatch_th06_unicode.zip|modified Unicode version]].
# Để chạy {{GameLabel|th06}}, thay <code>vpatch_th06.dll</code> bằng [[:File:vpatch_th06_unicode.zip|phiên bản Unicode chỉnh sửa của chúng tôi]].
# Configure your patch stack as usual. If you have multiple versions of the games installed, it is merely important to choose the correct directory at this point.
# Hiệu chỉnh patch như trên. Nếu bạn có nhiều phiên bản game, bước chọn đúng đường dẫn là quan trọng.
# Open the generated <tt>games.js</tt> in a plaintext editor, and replace the game's .exe file names with <tt>vpatch.exe</tt> (or whatever the local vpatch executable is called).
# Mở <code>games.js</code> bằng plaintext editor, thay thế file .exe của game với <code>vpatch.exe</code>.
# Starting the games through the shortcuts will then launch thcrap, vpatch and the game itself. thcrap will automatically enable support for Japanese characters and file names, so '''AppLocale is not required''' (yes, not even for 東方紅魔郷.exe).
# Chạy game bằng shortcut sẽ khởi động thcrap, vpatch và bản thân game. thcrap sẽ tự động hỗ trợ ký tự tiếng Nhật và tên file, nên '''AppLocale''' không cần thiết (không cần thiết cho 東方紅魔郷.exe).


==Tricks==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== HALP! My {{GameLabel|th06}} runs like a Tengu jet fighter on steroids!!===
Getting Touhou 06 to run on Windows 10 requires vpatch.
</div>


===File Output===
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This will dump all the original, unpatched files loaded by a game as it runs.
# Download this complete [[:File:vpatch_th06_for_thcrap.zip|vpatch th06 for thcrap package]]. It includes vpatch (rev4) and our [[:File:vpatch_th06_unicode.zip|modified Unicode vpatch DLL]].
# Extract the zip contents into your EoSD directory.
# If your EoSD directory already contains a file named <code>vpatch_th06.dll</code>, please remove it. You will only need <code>vpatch_th06_unicode.dll</code>.
# If your game executable is named <code>th06.exe</code>, rename it to <code>東方紅魔郷.exe</code>. This is necessary because <code>vpatch.exe</code> will expect to find only this file. If you only have <code>th06e.exe</code> and neither <code>東方紅魔郷.exe</code> or <code>th06.exe</code>, you are using the modified English static patch. We highly recommend that you use a proper Japanese original 1.02h version instead.
# Open <code>thcrap\config\games.js</code> with a text editor and make <code>th06</code> point to <code>vpatch.exe</code> instead of the game executable.
# If you encounter a lot of screen tearing, open <code>vpatch.ini</code> in a text editor and set <code><syntaxhighlight lang="json" inline>vsync = 0</syntaxhighlight></code> to <code><syntaxhighlight lang="json" inline>vsync = 1</syntaxhighlight></code>.
</div>


Steps:
<span id="Tricks"></span>
# Locate the .js file that is created when you run <code>thcrap_configure.exe</code> (this would be whatever you named your shortcuts, so if you called your shortcut "en" then the .js file will also be called en.js).
==Mẹo==
# Open it with your text editor (notepad, editpadpro, etc)
# Change <tt><syntaxhighlight lang="javascript" enclose=none>"dat_dump": false</syntaxhighlight></tt> to either
:* <tt><syntaxhighlight lang="javascript" enclose=none>"dat_dump": true</syntaxhighlight></tt> - this will output files to wherever you placed your original game, in a folder called <code>dat</code>
:* <tt><syntaxhighlight lang="javascript" enclose=none>"dat_dump": "C:/name/to/dump/path/"</syntaxhighlight></tt> - this will output files into the given directory.


Then, run the shortcut.
===Xuất File===


===Steam integration===
Trình tự:
We'd actually need a new guide how to do this at this place!
# Tìm file .js được tạo thành khi bạn chạy <code>thcrap.exe</code> (tên file là tên bạn đặt cho shortcut của bạn, nên nếu bạn gọi shortcut của bạn là "vi" thì file .js của bạn sẽ là vi.js).
# Mở bằng text editor (notepad, editpadpro, v.v)
# Chuyển <code><syntaxhighlight lang="json" inline>"dat_dump": false</syntaxhighlight></code> thành một trong hai đoạn mã sau:
:* <code><syntaxhighlight lang="json" inline>"dat_dump": true</syntaxhighlight></code> - đoạn mã này sẽ xuất file vào thư mục game gốc của bạn ở thư mục tên <code>dat</code>
:* <code><syntaxhighlight lang="json" inline>"dat_dump": "C:/name/to/dump/path/"</syntaxhighlight></code> - đoạn mã này sẽ xuất file vào địa chỉ xác định do bạn đặt (trong trường hợp này file được xuất sẽ nằm trong "C:/name/to/dump/path/").


== Troubleshooting ==
Chạy shortcut.
=== How to debug a game crash, freeze, or other issue unrelated to translation ===
A complete patch setup is made up of a number of individual parts, any one of which will be responsible for the issue you're experiencing. If possible, please try to pin down the cause before reporting an issue to us.


* ''Does the issue appear in the original, unpatched game?''
===Steam===
: While thcrap fixes ''some'' of the bugs in the original games as part of its patch support, we sadly don't have the capacities to fix ''all'' of them, as we are mostly busy with thcrap's own bugs and features, first and foremost. Still, [[#HALP|please report the issue]], maybe it is trivial enough that one of our developers can look at it and fix it fairly quickly.
Chúng tôi cần một bản hướng dẫn mới ở đây!


* ''Try removing patches from your stack, one by one, starting at the bottom.''
==Troubleshooting==
:* To do this, edit the run configuration .js file generated by thcrap_configure in a plaintext editor like Notepad.
===Debug những lỗi không liên quan đến dịch thuật===
:: For example, if you only selected the English translation, you'd edit <tt>en.js</tt> (or whatever you've named it). You'd first remove the <syntaxhighlight lang="javascript">, { "archive": "thpatch/lang_en/" }</syntaxhighlight> section, then check whether that fixed your error, using your existing shortcuts or launchers. If it didn't, remove the next patch, and so on.
Một bản patch hoàn chỉnh được cấu tạo từ nhiều thành phần độc lập, bất kì phần nào cũng có thể là nguyên nhân dẫn đến lỗi. Nếu có thể, xin hãy giúp xác định nguyên do bằng cách báo cáo lỗi với nhà phát triển.
:: If you are unfamiliar with JSON, use [https://jsonlint.com/ JSONLint] or [https://jsonformatter-online.com JSON Formatter] to verify the syntax of your edited file. This site also gives you helpful error messages if you e.g. left a comma at the end of the <tt>"patches"</tt> section.
:* If necessary, repeat this until you have no patches left. Note that running thcrap with no patches is still ''different'' from running the original, unpatched game. It still applies the game-independent features of thcrap, like its locale independence code or its propagation to child processes, onto the game, which might be the cause of your bug.
:: If the bug still appears with no patches, you're done. But if you ''could'' identify a patch that caused your issue:
::* Temporarily delete or rename <tt>thcrap_update.dll</tt> in the thcrap directory in order to disable automatic updates.
::* Look at <tt>thcrap_log.txt</tt> and check which files '''of that patch''' are actually loaded by the game. These are indicated by lines beginning with a <tt> + </tt>.
::* Delete those files one by one, until the bug doesn't appear any more.
::: These files will be re-downloaded once you restore <tt>thcrap_update.dll</tt>.


* Now that you know the exact cause, [[#HALP|report all the info you've gathered to the team]], and they will be happy about your detailed bug report, and certainly less frustrated than if you just posted one screenshot of the bug.
* ''Lỗi này có xuất hiện trong nguyên bản không?''
: Dù thcrap có sửa ''một số'' lỗi của game nguyên bản như một phần của hỗ trợ biên dịch, những nhà phát triển không thể sửa ''toàn bộ'' vì họ phần lớn xử lý những tính năng và lỗi của chính thcrap trên hết. Dù vậy, [[#HALP|xin hãy báo cáo lỗi]] vì nếu lỗi không quá nghiêm trọng, một nhà phát triển có thể tìm cách sửa lỗi nhanh chóng.


=== Known issues ===
* ''Thử loại bỏ các bản patch từ trong số bản patch được chọn từ dưới lên.''
====My game isn't recognized by the configuration tool, and no shortcut is created====
:* Chỉnh sửa file .js của cấu hình được tạo bởi <code>thcrap</code> bằng plaintext editor như Notepad.
If that game happens to be {{GameLabel|th06}} or any of the older fighting games ({{GameLabel|th075}}, {{GameLabel|th105}} or {{GameLabel|th123}}): thcrap does not support them yet.
:: Ví dụ, nếu bạn chỉ chọn bản dịch tiếng Việt, chỉnh sửa <code>vi.js</code> (tên có thể thay đổi tùy vào việc bạn có dùng tên mặc định hay không). Ban đầu bạn loại bỏ <syntaxhighlight lang="json">, { "archive": "thpatch/lang_vi/" }</syntaxhighlight>, khởi động game để kiểm tra xem lỗi có được khác phục chưa. Nếu chưa, tiếp tục làm tương tự từ dưới lên.
:: Nếu bạn không rành về JSON, dùng [https://jsonlint.com/ JSONLint] hoặc [https://jsonformatter-online.com JSON Formatter] để xác thực cú pháp của file bạn vừa chỉnh. Hai trang này cũng đưa ra các thông điệp lỗi hữu ích nếu bạn làm sai cú pháp, VD như để sót một dấu phẩy cuối phần <code>"patches"</code>.
:* Nếu cần thiết, lặp lại bước này cho đến khi không còn patch nào. Chú ý rằng chạy thcrap không patch không giống như chạy game nguyên bản. Nó vẫn áp dụng những tính năng phụ thuộc vào game của thcrap như mã không phụ thuộc vào locale hay tính năn lan truyền vào các process con vào game, và những tính năng có thể là nguyên nhân gây lỗi.
:: Nếu lỗi vẫn xuất hiện khi không còn patch thì bạn đã xong việc. Nhưng nếu bạn ''có thể'' xác minh một patch gây lỗi:
::* Tạm thời xóa hoặc đổi tên <code>thcrap_update.dll</code> trong thư mục chứa thcrap để tắt tính năng cập nhật tự động.
::* Đọc <code>thcrap_log.txt</code> để kiểm tra file nào '''của patch gây lỗi''' được đưa vào game. Chúng được đánh dấu bằng những dòng bắt đầu với dấu <code> + </code>.
::* Xóa lần lượt những file đó đến khi không còn lỗi.
::: Những file bị xóa sẽ được tải lại khi bạn phục hồi <code>thcrap_update.dll</code>.


Otherwise, please post the game's executable on either https://thpatch.net/w/logos/discord.png [https://discord.thpatch.net/ Discord] or https://thpatch.net/w/logos/irc.png our [https://webchat.freenode.net/?channels=#thcrap IRC channel] '''#thcrap''' on '''irc.freenode.net'''. We'll see what we can do.
* Giờ bạn đã biết nguyên nhân, [[#HALP|báo cáo lại mọi thông tin với nhóm]] và họ sẽ hài lòng về bản báo cáo lỗi chi tiết, và chắc chắn rằng sẽ ít bực bội hơn khi bạn chỉ đăng một ảnh chụp màn hình của lỗi.


====Dialog====
=== Những lỗi biết đến ===
====<code>thcrap</code> không nhận dạng game và không tạo shortcut====
Nếu đó là {{GameLabel|th06}} hoặc một trong các game đối kháng cũ như ({{GameLabel|th075}}, {{GameLabel|th105}} hay {{GameLabel|th123}}): thcrap chưa hỗ trợ.


=====Blank text when running on Wine=====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<!-- Don't translate this until a Linux user has confirmed that the second one is still an issue in recent Wine! Because maybe a Wine update is the simple solution here. -->
If you're on Linux or MacOS with Wine, there seems to be a bug when when the game is in a subfolder of the selected folder (which happens when you add your folder with all your games in it). If this happens, you'll need to use the "Find games in a specific folder..." button to add each game one by one.
* First, try running thcrap on this game without selecting a translation patch, i.e., just using <tt>base_tsa</tt>. If you still get blank text, installing Japanese fonts for Wine should fix that.
</div>
* If you then still get blank text ''with a translation patch'', Wine's glyph replacement system is not sophisticated enough to use Japanese glyphs from a default system font in case the currently selected font (''[[:File:THBiolinum.otf|Touhou Biolinum]]'' for Latin script languages) does not contain Japanese glyphs.


Nếu không, đăng file .exe của bạn lên https://thpatch.net/w/logos/discord.png [https://discord.thpatch.net/ Discord] hoặc https://thpatch.net/w/logos/irc.png our [https://webchat.freenode.net/?channels=#thcrap IRC channel] '''#thcrap''' trên '''irc.freenode.net'''. Chúng tôi sẽ xem xét và xử lý.
<span id="Dialog"></span>
====Hội thoại=====
=====Ký tự Nhật chưa được biên dịch không xuất hiện trên Wine=====
Lỗi của Wine và chưa được sửa tính đến thàng 10 năm 2017. ''Dù'' font tiếng Nhật đã được cài đặt và chạy trên game gốc, hệ thống thay font của Wine chưa đủ hoàn thiện để sử dụng ký tự từ những font này trong trường hợp font hiện tại được chọn (''[[:File:THBiolinum.otf|Touhou Biolinum]]'' cho ngôn ngữ dùng chữ Latin) không chứa ký tự Nhật.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=====Dialogue does not fit in text box=====
=====Dialogue does not fit in text box=====
Unfortunately, ZUN's engine has never been able to do automatic line breaks, and we don't want to combat this by having the wiki parser guess where to put a line break. This means that ''all of the line breaks have to be done manually''.
Unfortunately, ZUN's engine has never been able to do automatic line breaks, and we don't want to combat this by having the wiki parser guess where to put a line break. This means that ''all of the line breaks have to be done manually''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you see such a line, just log in, look for the corresponding page and split it yourself. If it's a third-party patch, then e-mail the project leader about the issue, or tell them on GitHub or wherever they host their patch.
If you see such a line, just log in, look for the corresponding page and split it yourself. If it's a third-party patch, then e-mail the project leader about the issue, or tell them on GitHub or wherever they host their patch.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Errors====
====Errors====
</div>


=====Could not load the function: thcrap_init=====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We don't know yet what exactly this causes - if you have this problem, please get in touch with us so that we can debug it. Probably some antivirus. Reinstalling thcrap and the affected game seems to help.
 
=====Japanese text error=====
=====Japanese text error=====
[[File:The ZUN Mutex.png|frame|right|The ZUN Mutex]]
</div>
[[File:The ZUN Mutex.png|frame|right|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The ZUN Mutex
</div>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The error to the right is shown whenever a Touhou game is started and there is another Touhou game process active, meaning that you cannot run two Touhou games at the same time. Check Task Manager for any zombie processes and kill them if necessary.
The error to the right is shown whenever a Touhou game is started and there is another Touhou game process active, meaning that you cannot run two Touhou games at the same time. Check Task Manager for any zombie processes and kill them if necessary.
</div>
<div style="clear: both;">
<div style="clear: both;">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===== Some translations are incomplete or missing =====
===== Some translations are incomplete or missing =====
Check the corresponding text page on this site; most likely, the translations there have not been finished yet.
Check the corresponding text page on this site; most likely, the translations there have not been finished yet.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Patch configuration====
====Patch configuration====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=====Why does Patch X not work with Patch Y?=====
=====Why does Patch X not work with Patch Y?=====
[[File:Patch Used Wrong.png|thumb|right|Oops!]]
</div>
[[File:Patch Used Wrong.png|thumb|right|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Oops!
</div>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When you are using multiple patches, the order is important. For example one may want to use [https://github.com/Gamer251/thcrap-gamer251/tree/master/mima Gamer251's Mima patch] for the Mima sprite and dialog, the Alphes patch for Alphes-style art, and [[Patch:lang_en|our English patch]] to have the rest of the game translated to English. If one was to use the Mima patch first, then the Alphes patch, then the English one, they would discover that while the other patches were applied, the English title screen was applied to the Mima's custom title. So for a typical patch selection, the correct way to select a patch if it's not already not added for you (as seen with [https://github.com/Nazeo/thcrap-nazeo/tree/master/gangster Nazeo's gangster patch]) is using the main language first, then the mod.
When you are using multiple patches, the order is important. For example one may want to use [https://github.com/Gamer251/thcrap-gamer251/tree/master/mima Gamer251's Mima patch] for the Mima sprite and dialog, the Alphes patch for Alphes-style art, and [[Patch:lang_en|our English patch]] to have the rest of the game translated to English. If one was to use the Mima patch first, then the Alphes patch, then the English one, they would discover that while the other patches were applied, the English title screen was applied to the Mima's custom title. So for a typical patch selection, the correct way to select a patch if it's not already not added for you (as seen with [https://github.com/Nazeo/thcrap-nazeo/tree/master/gangster Nazeo's gangster patch]) is using the main language first, then the mod.
</div>
<div style="clear: both;">
<div style="clear: both;">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====There a crash on Wine (Linux and Mac) when running a game====
Make sure you're using the last version, we fixed some important bugs with Wine in the version 2021-08-30.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Also, if you previously applied the workaround where you copied some DLL files around, delete them. This workaround is no longer needed, and having old DLL files in the thcrap directory can cause a crash. You should not have any DLL file in the thcrap root folder.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====The patch does not seem to update.====
====The patch does not seem to update.====
A complete, manual reinstallation of the latest thcrap version usually fixes this.
A complete, manual reinstallation of the latest thcrap version usually fixes this.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====HALP====
====HALP====
Something not covered here? Everything just going wrong? We have the solution! (Most of the time.)
Something not covered here? Everything just going wrong? We have the solution! (Most of the time.)
</div>


Please visit our https://thpatch.net/w/logos/discord.png [https://discord.thpatch.net/ Discord] or IRC channel '''#thcrap''' on '''[http://webchat.freenode.net/?channels=#thcrap irc.freenode.net]'''. Things we would need are OS, game, what you were doing, and the patcher's log file (<tt>thcrap_log.txt</tt>).
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Please visit our https://thpatch.net/w/logos/discord.png [https://discord.thpatch.net/ Discord] or IRC channel '''#thcrap''' on '''[http://webchat.freenode.net/?channels=#thcrap irc.freenode.net]'''. Things we would need are OS, game, what you were doing, and the patcher's log file (<code>thcrap_log.txt</code>).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Run configuration parameters ==
== Run configuration parameters ==
=== Root level ===
=== Root level ===
==== <tt>dat_dump</tt> ====
==== <code>dat_dump</code> ====
:Dumps original game data from the .dat archive as it's loaded.
:Dumps original game data from the .dat archive as it's loaded.
:As of the 2013-07-29 build, this also dumps the sprite boundaries for all graphic files.
:As of the 2013-07-29 build, this also dumps the sprite boundaries for all graphic files.
:values: ''false'' to disable, directory string to specify directory, anything else will enable dumping into ''game directory/dat''
:values: ''false'' to disable, directory string to specify directory, anything else will enable dumping into ''game directory/dat''
</div>


==== <tt>console</tt> ====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== <code>console</code> ====
:Enables or disables the on-screen patch debugging console.
:Enables or disables the on-screen patch debugging console.
:values: ''true'' / ''false''
:values: ''true'' / ''false''
</div>


==== <tt>font</tt> ====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== <code>font</code> ====
:Changes the font used in the game to any other font installed on your system.
:Changes the font used in the game to any other font installed on your system.
:values: ''string''
:values: ''string''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Patch level ===
=== Patch level ===
==== <tt>archive</tt> ====
==== <code>archive</code> ====
:Specifies the base directory of this patch. Must end in a forward slash (/).
:Specifies the base directory of this patch. Must end in a forward slash (/).
:As of the 2014-01-03 build, this can be a directory relative to the one the run configuration is stored in.
:As of the 2014-01-03 build, this can be a directory relative to the one the run configuration is stored in.
:value: ''string''
:value: ''string''
</div>


==== <tt>ignore</tt> ====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== <code>ignore</code> ====
:Ignores any files from this patch that match the given wildcard.
:Ignores any files from this patch that match the given wildcard.
:value: ''array'' of strings
:value: ''array'' of strings
</div>


===== Example: Disabling music title and spell card translations for a specific language =====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<syntaxhighlight lang="javascript">
'''Example: Disabling music title and spell card translations for a specific language'''
</div>
<syntaxhighlight lang="json">
{
{
"archive": "thpatch/lang_en/"
"archive": "thpatch/lang_en/"
Line 157: Line 231:
},
},
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>
==== <tt>update</tt> ====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:Set to <tt>false</tt> to disable automatic updates for this patch.
==== <code>update</code> ====
:Set to <code>false</code> to disable automatic updates for this patch.
:value: ''true/false''
:value: ''true/false''
Alternatively, you can safely delete <tt>thcrap_update.dll</tt> after configuration to remove all on-line functionality.
Alternatively, you can safely delete <code>thcrap_update.dll</code> after configuration to remove all on-line functionality.
[[Category:Tool]]
</div>
[[Category:Tools]]

Latest revision as of 01:18, 2 January 2024

Project overview

About

Tutorial

FAQ

Download

Patch servers

github.png [https://github.com/thpatch/thcrap/issues

Bug tracker

]

Wiki security

Hệ thống chính (đa ngôn ngữ, nhiều game)

Gnome-dev-zipdisk.svg [https://github.com/thpatch/thcrap/releases/latest/download/thcrap.zip

Tải từ GitHub

]

Danh sách thay đổi
Mã nguồn: @ GitHub
Patch standalone của bản dịch tiếng Việt.
Universal THCRAP Launcher, recommended quick launch addon, and Read this for how to install


Cấu hình

  • Windows XP với Service Pack 2, hoặc các bản Windows sau này; chạy trên Wine.
  • Kết nối internet chỉ cần thiết cho việc hiệu chỉnh ban đầu và cập nhật; nếu không có kết nối internet, thcrap sử dụng trạng thái cập nhật gần đấy nhất.

Hướng dẫn cài đặt

===

=== ===

===

Tóm tắt

  • Bạn không cần phải giải nén vào một thư mục game nhất định. Patcher có thể chạy từ bất kì nơi đâu trong máy của bạn.
  • Chạy thcrap.exe và làm theo hướng dẫn để thiết lập cấu hình cho patch.
  • Bạn sẽ có một file .js (file cấu hình) cùng với đường dẫn để khởi động mọi game Touhou được tìm thấy trong máy của bạn với cấu hình nói trên. Chú ý rằng thcrap không chỉnh sửa phần game gốc trong máy tính của bạn.

Chi tiết

  1. Tải patch và giải nén (không nhất thiết phải giải nén vào thư mục chứa game; bạn có thể giải nén vào vị trí thuận tiện).
  2. Chạy thcrap để tìm game.
  3. Chọn ngôn ngữ. Bạn có thể chọn hai ngôn ngữ, với thứ tự ưu tiên sẽ là ngôn ngữ được chọn trước. Ví dụ, nếu bạn biết tiếng Anh, khi cài patch bạn có thể chọn ngôn ngữ theo thứ tự tiếng Việt rồi tiếng Anh, khi đó, ở những phần chưa được dịch sang tiếng Việt sẽ được hiển thị bằng tiếng Anh thay thế.
  4. Chờ tải.
  5. Chọn dường dẫn chứa game để hệ thống tìm file game, hoặc chọn cancel để tìm trên toàn bộ máy. Khuyến khích đặt các thư mục chứa game Touhou vào một thư mục lớn để xviệc tìm file game diễn ra nhanh chóng và thuận lợi.
  6. Chọn phiên bản Touhou bạn muốn nếu game có nhiều phiên bản. Ví dụ: Ở Touhou 10 bạn có bản gốc tiếng Nhật và bản tiếng dịch Anh, bạn chọn một trong hai phiên bản để làm vị trí để hệ thống patch chèn mã vào. Khuyến khích chọn bản gốc tiếng Nhật.
  7. Chạy shortcut.
  8. Thưởng thức.

Chạy trên vpatch

Kể từ bản 25/10/2013, việc này trở thành khả thi. Do vpatch được dựng dựa trên DLL, thcrap chưa tự động hóa việc chạy trên vpatch, nên một số bước phải được thực hiện bằng tay vào thời điểm này:

  1. Để chạy Icon th06.png Embodiment of Scarlet Devil, thay vpatch_th06.dll bằng phiên bản Unicode chỉnh sửa của chúng tôi.
  2. Hiệu chỉnh patch như trên. Nếu bạn có nhiều phiên bản game, bước chọn đúng đường dẫn là quan trọng.
  3. Mở games.js bằng plaintext editor, thay thế file .exe của game với vpatch.exe.
  4. Chạy game bằng shortcut sẽ khởi động thcrap, vpatch và bản thân game. thcrap sẽ tự động hỗ trợ ký tự tiếng Nhật và tên file, nên AppLocale không cần thiết (không cần thiết cho 東方紅魔郷.exe).

HALP! My Icon th06.png Embodiment of Scarlet Devil runs like a Tengu jet fighter on steroids!!

Getting Touhou 06 to run on Windows 10 requires vpatch.

  1. Download this complete vpatch th06 for thcrap package. It includes vpatch (rev4) and our modified Unicode vpatch DLL.
  2. Extract the zip contents into your EoSD directory.
  3. If your EoSD directory already contains a file named vpatch_th06.dll, please remove it. You will only need vpatch_th06_unicode.dll.
  4. If your game executable is named th06.exe, rename it to 東方紅魔郷.exe. This is necessary because vpatch.exe will expect to find only this file. If you only have th06e.exe and neither 東方紅魔郷.exe or th06.exe, you are using the modified English static patch. We highly recommend that you use a proper Japanese original 1.02h version instead.
  5. Open thcrap\config\games.js with a text editor and make th06 point to vpatch.exe instead of the game executable.
  6. If you encounter a lot of screen tearing, open vpatch.ini in a text editor and set vsync = 0 to vsync = 1.

Mẹo

Xuất File

Trình tự:

  1. Tìm file .js được tạo thành khi bạn chạy thcrap.exe (tên file là tên bạn đặt cho shortcut của bạn, nên nếu bạn gọi shortcut của bạn là "vi" thì file .js của bạn sẽ là vi.js).
  2. Mở bằng text editor (notepad, editpadpro, v.v)
  3. Chuyển "dat_dump": false thành một trong hai đoạn mã sau:
  • "dat_dump": true - đoạn mã này sẽ xuất file vào thư mục game gốc của bạn ở thư mục tên dat
  • "dat_dump": "C:/name/to/dump/path/" - đoạn mã này sẽ xuất file vào địa chỉ xác định do bạn đặt (trong trường hợp này file được xuất sẽ nằm trong "C:/name/to/dump/path/").

Chạy shortcut.

Steam

Chúng tôi cần một bản hướng dẫn mới ở đây!

Troubleshooting

Debug những lỗi không liên quan đến dịch thuật

Một bản patch hoàn chỉnh được cấu tạo từ nhiều thành phần độc lập, bất kì phần nào cũng có thể là nguyên nhân dẫn đến lỗi. Nếu có thể, xin hãy giúp xác định nguyên do bằng cách báo cáo lỗi với nhà phát triển.

  • Lỗi này có xuất hiện trong nguyên bản không?
Dù thcrap có sửa một số lỗi của game nguyên bản như một phần của hỗ trợ biên dịch, những nhà phát triển không thể sửa toàn bộ vì họ phần lớn xử lý những tính năng và lỗi của chính thcrap trên hết. Dù vậy, xin hãy báo cáo lỗi vì nếu lỗi không quá nghiêm trọng, một nhà phát triển có thể tìm cách sửa lỗi nhanh chóng.
  • Thử loại bỏ các bản patch từ trong số bản patch được chọn từ dưới lên.
  • Chỉnh sửa file .js của cấu hình được tạo bởi thcrap bằng plaintext editor như Notepad.
Ví dụ, nếu bạn chỉ chọn bản dịch tiếng Việt, chỉnh sửa vi.js (tên có thể thay đổi tùy vào việc bạn có dùng tên mặc định hay không). Ban đầu bạn loại bỏ
, { "archive": "thpatch/lang_vi/" }
, khởi động game để kiểm tra xem lỗi có được khác phục chưa. Nếu chưa, tiếp tục làm tương tự từ dưới lên.
Nếu bạn không rành về JSON, dùng JSONLint hoặc JSON Formatter để xác thực cú pháp của file bạn vừa chỉnh. Hai trang này cũng đưa ra các thông điệp lỗi hữu ích nếu bạn làm sai cú pháp, VD như để sót một dấu phẩy cuối phần "patches".
  • Nếu cần thiết, lặp lại bước này cho đến khi không còn patch nào. Chú ý rằng chạy thcrap không patch không giống như chạy game nguyên bản. Nó vẫn áp dụng những tính năng phụ thuộc vào game của thcrap như mã không phụ thuộc vào locale hay tính năn lan truyền vào các process con vào game, và những tính năng có thể là nguyên nhân gây lỗi.
Nếu lỗi vẫn xuất hiện khi không còn patch thì bạn đã xong việc. Nhưng nếu bạn có thể xác minh một patch gây lỗi:
  • Tạm thời xóa hoặc đổi tên thcrap_update.dll trong thư mục chứa thcrap để tắt tính năng cập nhật tự động.
  • Đọc thcrap_log.txt để kiểm tra file nào của patch gây lỗi được đưa vào game. Chúng được đánh dấu bằng những dòng bắt đầu với dấu + .
  • Xóa lần lượt những file đó đến khi không còn lỗi.
Những file bị xóa sẽ được tải lại khi bạn phục hồi thcrap_update.dll.
  • Giờ bạn đã biết nguyên nhân, báo cáo lại mọi thông tin với nhóm và họ sẽ hài lòng về bản báo cáo lỗi chi tiết, và chắc chắn rằng sẽ ít bực bội hơn khi bạn chỉ đăng một ảnh chụp màn hình của lỗi.

Những lỗi biết đến

thcrap không nhận dạng game và không tạo shortcut

Nếu đó là Icon th06.png Embodiment of Scarlet Devil hoặc một trong các game đối kháng cũ như (Icon th075.png Immaterial and Missing Power, Icon th105.png Scarlet Weather Rhapsody hay Icon th123.png Touhou Hisoutensoku): thcrap chưa hỗ trợ.

If you're on Linux or MacOS with Wine, there seems to be a bug when when the game is in a subfolder of the selected folder (which happens when you add your folder with all your games in it). If this happens, you'll need to use the "Find games in a specific folder..." button to add each game one by one.

Nếu không, đăng file .exe của bạn lên discord.png Discord hoặc irc.png our IRC channel #thcrap trên irc.freenode.net. Chúng tôi sẽ xem xét và xử lý.

Hội thoại=

Ký tự Nhật chưa được biên dịch không xuất hiện trên Wine

Lỗi của Wine và chưa được sửa tính đến thàng 10 năm 2017. font tiếng Nhật đã được cài đặt và chạy trên game gốc, hệ thống thay font của Wine chưa đủ hoàn thiện để sử dụng ký tự từ những font này trong trường hợp font hiện tại được chọn (Touhou Biolinum cho ngôn ngữ dùng chữ Latin) không chứa ký tự Nhật.

Dialogue does not fit in text box

Unfortunately, ZUN's engine has never been able to do automatic line breaks, and we don't want to combat this by having the wiki parser guess where to put a line break. This means that all of the line breaks have to be done manually.

If you see such a line, just log in, look for the corresponding page and split it yourself. If it's a third-party patch, then e-mail the project leader about the issue, or tell them on GitHub or wherever they host their patch.

Errors

Japanese text error
The ZUN Mutex

The error to the right is shown whenever a Touhou game is started and there is another Touhou game process active, meaning that you cannot run two Touhou games at the same time. Check Task Manager for any zombie processes and kill them if necessary.

Some translations are incomplete or missing

Check the corresponding text page on this site; most likely, the translations there have not been finished yet.

Patch configuration

Why does Patch X not work with Patch Y?
Oops!

When you are using multiple patches, the order is important. For example one may want to use Gamer251's Mima patch for the Mima sprite and dialog, the Alphes patch for Alphes-style art, and our English patch to have the rest of the game translated to English. If one was to use the Mima patch first, then the Alphes patch, then the English one, they would discover that while the other patches were applied, the English title screen was applied to the Mima's custom title. So for a typical patch selection, the correct way to select a patch if it's not already not added for you (as seen with Nazeo's gangster patch) is using the main language first, then the mod.

There a crash on Wine (Linux and Mac) when running a game

Make sure you're using the last version, we fixed some important bugs with Wine in the version 2021-08-30.

Also, if you previously applied the workaround where you copied some DLL files around, delete them. This workaround is no longer needed, and having old DLL files in the thcrap directory can cause a crash. You should not have any DLL file in the thcrap root folder.

The patch does not seem to update.

A complete, manual reinstallation of the latest thcrap version usually fixes this.

HALP

Something not covered here? Everything just going wrong? We have the solution! (Most of the time.)

Please visit our discord.png Discord or IRC channel #thcrap on irc.freenode.net. Things we would need are OS, game, what you were doing, and the patcher's log file (thcrap_log.txt).

Run configuration parameters

Root level

dat_dump

Dumps original game data from the .dat archive as it's loaded.
As of the 2013-07-29 build, this also dumps the sprite boundaries for all graphic files.
values: false to disable, directory string to specify directory, anything else will enable dumping into game directory/dat

console

Enables or disables the on-screen patch debugging console.
values: true / false

font

Changes the font used in the game to any other font installed on your system.
values: string

Patch level

archive

Specifies the base directory of this patch. Must end in a forward slash (/).
As of the 2014-01-03 build, this can be a directory relative to the one the run configuration is stored in.
value: string

ignore

Ignores any files from this patch that match the given wildcard.
value: array of strings

Example: Disabling music title and spell card translations for a specific language

{
	"archive": "thpatch/lang_en/"
},
{
	"archive": "thpatch/lang_pt-br/",
	"ignore": ["*themes.js", "*spells.js"]
},

update

Set to false to disable automatic updates for this patch.
value: true/false

Alternatively, you can safely delete thcrap_update.dll after configuration to remove all on-line functionality.