Touhou Patch Center:Lëscht vu de Muséksstécker

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page is a translated version of the page Touhou Patch Center:List of music themes and the translation is 61% complete.
Outdated translations are marked like this.

Iwwersiicht

D'Touhou-Rei enthält am Ganzen 811 individuell Muséksstécker an 858, wann een liicht arrangéiert Versioune berücksichtegt. Dat ass eng komplett Lëscht vu dëse Stécker, di d'original japanesch Titele enthalen, hir lëtzebuergesch Iwwersetzungen, Informatiounen iwwert hir Arrangement-Zesummehang ënnereneen, a Linker zu weider Commentaire iwwert d'Musék.

D'Iwwersetzunge kënne duerch d'd'Iwwersetzungsgrupp vun der Thema-Datebasis geännert ginn. Fir Iwwersetzungen an enger anerer Sprooch, di net an der Sproochwiel uewen op dëser Säit präsent ass, ze weisen, fänkt einfach eng nei Iwwersetzung vu dëser Säit an der gewënschter Sprooch un.

Daten

Dës Thema-Datebasis gouf entwéckelt, fir ee zentrale Punkt unzeleeën fir d'Thema-Daten ze servéieren, am Wichtegsten Iwwersetzungen, di ëmmer änneren, zu egal wat fir ee anere Projet déi brauchen. Et ass dowéinst, firwat si och Themaë vu de Muséks-CDën a Spiller, di ons Patch-Engine net ofdeckt.

D'ënnerleiend Daten kënne a JSON-Format op d'folgend URL-ën ërausgeholl ginn;

For more information, refer to the API documentation.

Arrangement- / Duplikat-Ënnerscheedung

Dës Säit lëscht all Okkurenz vun all Track am Music Room- oder CD-Uerdnung. Extra Tracks, di nëmmen an OST-Veröffentlechunge erschénge, ziele zum Haaptspill.

  • Duplikater si Erëmerschénungen vun engem bestëmmte Thema, di net oder nëmme liicht geännert goufen. Versioune, di nëmme an de benotzten Instrumenter oder an hirer Produktioun ënnerscheeden falen och an dëser Kategorie.
  • Arrangementer, anerersäits, ënnerscheede bedeitsam a füge nei Muséksideeën bäi. Also sollte si als individuell Stécker gezielt ginn.

Dës Ënnerscheedung gouf vir d'éischt ugeluecht fir eng méi réng a méi staark Organisatioun vu Fan-Arrangementer (liest Building a Western Touhou arrangement community through a centralized database, Säit 9 (op Englësch)). Och wa näischt äus deem Konzept-Dokument ginn ass, stelle mer d'zesummegestallt Daten bereet am Fall wou iergendeen schlussendlech eppes mat dat maache wéilt.

Haaptserie

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th_main テーマ・オブ・イースタンストーリー Thema vun der Östlescher Geschicht

PC-98

[Änneren]

Icon th01.png Highly Responsive to Prayers

(th01)

Tracks 12 an 13 sinn ënnert zwee aner Titele bekannt - den Originaltitel, deen am Highly Responsive to Prayers-Musékstest opgelëscht ass an ee mi neie Titel, deen op all spéider Veröffentlechunge (d.h. am Mystic Square-Muséksraum an um Akyu's Untouched Score). Dat féiert zu der Schlussfolgerung, datt ZUN dës Tracks retroaktiv erëmbenenne wollt, mat enger Préférence vum spéidere Titel iwwert den alen. Also sinn di nei Titele op der Standard-Track-Zuel zougedeelt, an di original Titele bleiwen ënnert 12a an 13a erhaalen.

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th01_01 A Sacred Lot Ee hellegt Grondstéck
th01_02 永遠の巫女 Éiweg Schräinjongfra
th01_03 The Positive and Negative D'Positivt an d'Negativt
th01_04 Highly Responsive to Prayers Staark Reagéierend op Gebieder
th01_05 東方怪奇談 Östlech Komesch Ried
th01_06 天使伝説 D'Legend vum Engel
th01_07 Oriental Magician Orientale Magier
th01_08 破邪の小太刀 Klinge vu der Verbannung
th01_09 魔鏡 Magesche Spigel
th01_10 the Legend of KAGE d'Legend vu KAGE
th01_11 いざ、倒れ逝くその時まで Elo, bis de Moment wou's de stierws
th01_12 Civilization of Magic Zivilisatioun vu Magie
th01_12a 死なばもろとも Den Doud wäert dech mat mir bréngen
th01_13 星幽天使 Schwertkämpfer vun engem ferne Stär
th01_13a 星幽剣士 Engel vun engem ferne Stär
th01_14 アイリス Iris
th01_15 風の神社 Schräin vu der Loft

[Änneren]

Icon th02.png Story of Eastern Wonderland

(th02)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th02_01 東方封魔録 ~浄土曼荼羅 Östleche Bericht vu der Siegelung vun engem Dämon ~ Rénge Land-Mandala
th02_02 博麗 ~Eastern Wind Hakurei ~ Östlech Loft
th02_03 She's in a temper!! Si ass an enger Laun!!
th02_04 End of Daylight Enn vu der Dagesluucht
th02_05 やみのちから Kraaft vu der Donkelheet
th02_06 幻夢界 Welt vu eidel Dreem
th02_07 死を賭して Wett op de Doud
th02_08 ひもろぎ、むらさきにもえ Himorogi, Brenn a Violett
th02_09 恋色マジック Léift-gefierwter Magie
th02_10 東方封魔録 ~幽幻乱舞 Östleche Bericht vu der Siegelung vun engem Dämon ~ Engem Phantom säi heftege Danz
th02_11 Complete Darkness Komplett Donkelheet
th02_12 エキストララブ Extra-Léift
th02_13 戦車むすめのみるゆめ De Draam vum Tank-Meedche
th02_14 遠野の森 Bësch vu Tohno
th02_15 昔話わんだーらんど Legendärt Wonnerland
th02_16 博麗神社境内 Hakurei-Schräin-Biedem
th02_17 陽落ちて Sonnefall
th02_18 封魔終演 D'Finale vum Gesiegelte Dämon

[Änneren]

Icon th03.png Phantasmagoria of Dim.Dream

(th03)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th03_01 夢は時空を越えて Ee Draam, deen iwwert Räum-Zäit ërausgeet
th03_02 Selection Selektioun
th03_03 東方妖恋談 Östlech Mystesch Léift-Konsultatioun
th03_04 Reincarnation Reinkarnatioun
th03_05 Dim. Dream Dim. Draam
th03_06 Tabula rasa ~空白少女 Tabula rasa ~ D'eidelt Meedchen
th03_07 Maniacal Princess Wahnsinneg Prinzessin
th03_08 夢消失 ~Lost Dream Draam, de fort geet ~ Verluerene Draam
th03_09 夢幻遊戯 ~Dream War Visionärt Spill ~ Draam-Krich
th03_10 勝利デモ Victoire-Demonstratioun
th03_11 魔法決戦!~Fight it out! Decisive Magesche Kampf! ~ Fecht et äus!
th03_12 非統一魔法世界論 Oneens Feld-Theorie vu Magie
th03_13 Sailor of Time Matrose vu der Zäit
th03_14 魔法鐘愛 Léift vu magesche Geläuter
th03_15 Strawberry Crisis!! Äerdbier-Kris!!
th03_16 久遠の夢 Draam vu der Éiwegkeet
th03_17 東方の青い空 Östleche Bloe Himmel
th03_18 永遠の満月 Éiwege Vollmound
th03_19 Maple Dream... Ahorn-Draam...
th03_20 ゲームオーバー Spill eriwwer
th03_21 霊人の休日 Vakanz vu enger geeschtlecher Persoun
th03_22 時の風 Lëfter vu Zäit
th03_23 スターボウドリーム Stäerebou-Draam
th03_24 Phantasmagoria Phantasmagorie

[Änneren]

Icon th04.png Lotus Land Story

(th04)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th04_01 幻想郷 ~ Lotus Land Story Gensokyo ~ Lotus-Land-Geschicht
th04_02 Witching Dream Zaubernde Draam
th04_03 Selene's Light Luucht vu Selene
th04_04 装飾戦 ~ Decoration Battle Dekoratiouns-Kampf
th04_05 Break the Sabbath Briech de Sabbat
th04_06 紅響曲 ~ Scarlet Phoneme Scharlachrout Symphonie ~ Scharlachroute Laut
th04_07 Bad Apple!! Verfaulten Apel!!
th04_08 霊戦 ~ Perdition crisis Spirit-Kampf ~ Verdammnis-Kris
th04_09 アリスマエステラ Alice Maestra
th04_10 少女綺想曲 ~ Capriccio Capriccio vu der Maid ~ Capriccio
th04_11 星の器 ~ Casket of Star Schëff vu Stären ~ Këschtche vu Stär
th04_12 Lotus Love Lotus-Léift
th04_13 眠れる恐怖 ~ Sleeping Terror Schlof-Terror
th04_14 Dream Land Draam-Land
th04_15 幽夢 ~ Inanimate Dream Schwaache Draam ~ Liewlose Draam
th04_16 禁じざるをえない遊戯 D'Onvermeidlecht Verbuedent Spill
th04_17 メイド幻想 ~ Icemilk Magic Illusioun vun engem Déngschtmeedche ~ Äismëllech-Magie
th04_18 かわいい悪魔 ~ Innocence Séisse Däiwel ~ Onschold
th04_19 Days Deeg
th04_20 Peaceful Friddlech
th04_21 Arcadian Dream Idyllesche Draam
th04_22 幻想の住人 Déi, di a Illusioune Liewen
th04_23 Lotus Road Lotus-Wee
th04_24 Dreamy Pilot Dreemeresche Pilot
th04_25 Incomplete Plot Onkomplette Plang
th04_26 Border Land Grenz-Land
th04_27 Magic Shop of Raspberry Magesche Maart vu Hambieren
th04_28 Crescent Dream Croissant-Draam
th04_29 装飾戦 ~ Decoration Battle (未使用バージョン) Dekoratiouns-Kampf (Onbenotzt Versioun) th04_04 (Arrangement)
th04_30 幽夢 ~ Inanimate Dream (未使用バージョン) Schwaache Draam ~ Liewlose Draam (Onbenotzt Versioun) th04_15 (Arrangement)

[Änneren]

Icon th05.png Mystic Square

(th05)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th05_01 怪綺談 ~ Mystic Square Wonnersam Romanz ~ Mystesche Quadrat
th05_02 Dream Express Draam-Express
th05_03 魔法陣 ~ Magic Square Magesch Formatioun ~ Magesche Quadrat
th05_04 夢想時空 Dimensioun vu Dreemerei
th05_05 霊天 ~ Spiritual Heaven Spirituellen Himmel
th05_06 Romantic Children Romantesch Kanner
th05_07 プラスチックマインド Plastesch Séil
th05_08 メイプルワイズ Ahorn-Weis
th05_09 禁断の魔法 ~ Forbidden Magic Verbuede Magie
th05_10 真紅の少女 ~ Crimson Dead!! Purpurroute Déngschtmeedche ~ Purpurroute Doud!!
th05_11 裏切りの少女 ~ Judas Kiss Trügeresche Déngschtmeedche ~ Judas-Kuss
th05_12 the Last Judgement di Läscht Beuerdeelung
th05_13 悲しき人形 ~ Doll of Misery Popp vu Misär
th05_14 世界の果て ~ World's End Enn vu der Welt
th05_15 神話幻想 ~ Infinite Being Legendär Illusioun ~ Onendlecht Wiesen
th05_16 不思議の国のアリス Alice am Wonnerland
th05_17 the Grimoire of Alice d'Zauberbuch vun Alice
th05_18 神社 Shinto-Schräin
th05_19 Endless Onendlech
th05_20 久遠の楽園 Éiwege Paradäis
th05_21 Mystic Dream Mystesche Draam
th05_22 魂の休らむ所 Raschtplaaz vu der Séil
th05_23 Peaceful Romancer Friddleche Romantiker

=== Windows ===

[Änneren]

Icon th06.png Embodiment of Scarlet Devil

(th06)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th06_01 赤より紅い夢 Ee Draam, dee méi Scharlachrout wéi Rout ass th_main (Arrangement)
th06_02 ほおずきみたいに紅い魂 Eng Séil, di rout ass wéi eng Blosekiischt
th06_03 妖魔夜行 Erschénungen Stolzéieren d'Nuecht
th06_04 ルーネイトエルフ Hallefmoundförmeg Elf
th06_05 おてんば恋娘 Verléiftent Äusgeloossent Meedchen
th06_06 上海紅茶館 ~ Chinese Tea Shanghai-Téihaus ~ Chinesesche Téi
th06_07 明治十七年の上海アリス Shanghai Alice vun Meiji 17
th06_08 ヴワル魔法図書館 Voile, d'Magesch Bibliothéik
th06_09 ラクトガール ~ 少女密室 Ofgespaartent Meedchen ~ Dëm Meedche säi Geheimräum
th06_10 メイドと血の懐中時計 Dëm Déngschtmeedchen an d'bluddeg Täschenauer
th06_11 月時計 ~ ルナ・ダイアル Moundauer ~ Luna-Ziffereblat
th06_12 ツェペシュの幼き末裔 De jonke Nokommen vu Tepes
th06_13 亡き王女の為のセプテット Septett fir eng Doud Prinzessin
th06_14 魔法少女達の百年祭 D'Honnertjähregt Fest fir Magesch Meedercher
th06_15 U.N.オーエンは彼女なのか? U.N. Owen war hatt?
th06_16 紅より儚い永遠 Eng Éiwegkeet, di Méi Flüchteg wéi Scharlachrout ass th_main (Arrangement)
th06_17 紅楼 ~ Eastern Dream... Purpurroude Tuerm ~ Östleche Draam...

[Änneren]

Icon th07.png Perfect Cherry Blossom

(th07)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th07_01 妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal Mystesche Draam ~ Schnéi oder Kiischte-Petal th_main (Arrangement)
th07_02 無何有の郷 ~ Deep Mountain Paradäis ~ Déiwe Bierg
th07_03 クリスタライズシルバー Kristalliséierte Sëlwer
th07_04 遠野幻想物語 D'Fantastesch Fabelen vu Tohno
th07_05 ティアオイエツォン(withered leaf) Diao Ye Zong (verwelkent Blat)
th07_06 ブクレシュティの人形師 De Poppen-Hiersteller vu Bukarest
th07_07 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 Poppen-Beuerdeelung ~ D'Meedchen, dee mat de Gestalter vu Leit gespillt hat
th07_08 天空の花の都 D'Haaptstad vu de Blummen um Himmel
th07_09 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble Geeschtlech Band ~ Phantom-Ensemble
th07_10 東方妖々夢 ~ Ancient Temple Östlechen Mysteschen Draam ~ Antiken Tempel
th07_11 広有射怪鳥事 ~ Till When? Hiroari Erschéisst ee Komesche Vugel ~ Bis Wéini?
th07_12 アルティメットトゥルース Ultimativ Woureecht
th07_13 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life Bléi Virnehm, Tënten-Schwaarz Kiischtebléi ~ Grenz vum Liewen
th07_14 ボーダーオブライフ Grenz vum Liewen th07_13 (Arrangement)
th07_15 妖々跋扈 Charmant Dominatioun
th07_16 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy Enger Maid hir Illusionär Beierdegung ~ Nekro-Fantasie
th07_17 妖々跋扈 ~ Who done it! Charmant Dominatioun ~ Wien et gemaach huet! th07_15 (Duplikat)
th07_18 ネクロファンタジア Nekrofantasia th07_16 (Arrangement)
th07_19 春風の夢 Draam vun enger Fréijoërsbris
th07_20 さくらさくら ~ Japanize Dream... Sakura, Sakura ~ Japanische Draam...

[Änneren]

Icon th075.png Immaterial and Missing Power touhouwiki.png

(th075)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th075_01 萃夢想 Undenkung vum Zesummekommendem Draam th075_34 (Arrangement)
th075_02 東方妖恋談 Östlech Mystesch Léift-Konsultatioun th03_03 (Arrangement)
th075_03 少女綺想曲 ~ Capriccio Capriccio vu der Maid ~ Capriccio th04_10 (Arrangement)
th075_04 恋色マジック Léift-gefierwter Magie th02_09 (Arrangement)
th075_05 魔女達の舞踏会 De Bal vun der Hex sh01_17 (Arrangement)
th075_06 メイドと血の懐中時計 Dëm Déngschtmeedchen an d'bluddeg Täschenauer th06_10 (Arrangement)
th075_07 月時計 ~ ルナ・ダイアル Moundauer ~ Luna-Ziffereblat th06_11 (Arrangement)
th075_08 ブクレシュティの人形師 De Poppen-Hiersteller vu Bukarest th07_06 (Duplikat)
th075_09 人形裁判 Poppen-Beuerdeelung th07_07 (Arrangement)
th075_10 ラクトガール ~ 少女密室 Ofgespaartent Meedchen ~ Dëm Meedche säi Geheimräum th06_09 (Arrangement)
th075_11 ヴワル魔法図書館 Voile, d'Magesch Bibliothéik th06_08 (Arrangement)
th075_12 広有射怪鳥事 ~ Till When? Hiroari Erschéisst ee Komesche Vugel ~ Bis Wéini? th07_11 (Arrangement)
th075_13 東方妖々夢 ~ Ancient Temple Östlechen Mysteschen Draam ~ Antiken Tempel th07_10 (Arrangement)
th075_14 亡き王女の為のセプテット Septett fir eng Doud Prinzessin th06_13 (Arrangement)
th075_15 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life Bléi Virnehm, Tënten-Schwaarz Kiischtebléi ~ Grenz vum Liewen th07_13 (Duplikat)
th075_16 Demystify Feast Bankett entmystifizéieren
th075_17 夜が降りてくる ~ Evening Star Nuechtwaasserfall ~ Owesstär
th075_18 御伽の国の鬼が島 ~ Missing Power Insel vun der Oni am Feeënland ~ Fehlend Kraaft
th075_19 夏明き Enn vum Summer
th075_20 東方萃夢想 Östlech Erënnerung vum Zesummekommendem Draam th075_34 (Arrangement)
th075_21 魔所 Däiwlesch Plaz
th075_22 月輪 De Mound
th075_23 遍参 Sträifzich
th075_24 裏心 Innenhäerz
th075_25 Intermezzo Intermezzo
th075_26 あゆのかぜ Östlech Loft
th075_27 森閑 Rou
th075_28 仰空 Himmel-Gaffer
th075_29 幽境 Ofgeleeën Plaz
th075_30 珍客 Onerwaarteten Besicher
th075_31 紅夜 Scharlachrout Nuecht
th075_32 戦迅 Flénke Kampf
th075_33 禍機 Schlechten Omen
th075_34 砕月 Gebrachene Mound

[Änneren]

Icon th08.png Imperishable Night

(th08)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th08_01 永夜抄 ~ Eastern Night Éiweg Nuecht-Vignette ~ Östlech Nuecht th_main (Arrangement)
th08_02 幻視の夜 ~ Ghostly Eyes Illusionär Nuecht ~ Geeschtlech Aën mcd_02_05 (Duplikat)
th08_03 蠢々秋月 ~ Mooned Insect Räizung vun engem Hierschtmound ~ Vermoundeten Insekt
th08_04 夜雀の歌声 ~ Night Bird Lidd vum Nuets-Spatz ~ Nuecht-Vugel
th08_05 もう歌しか聞こえない Daaf fir All äussert d'Lidd
th08_06 懐かしき東方の血 ~ Old World Nostalgescht Blutt vum Osten ~ Al Welt
th08_07 プレインエイジア Einfach Asien
th08_08 永夜の報い ~ Imperishable Night D'Vergeltung fir d'Éiweg Nuecht ~ Onvergänglech Nuecht th_main (Arrangement)
th08_09 少女綺想曲 ~ Dream Battle Capriccio vu der Maid ~ Draam-Kampf th04_10 (Arrangement)
th08_10 恋色マスタースパーク Léift-gefierwte Master-Spark th02_09 (Arrangement)
th08_11 シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome Cinderella-Käfeg ~ Kagome-Kagome
th08_12 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon Iersinneg Aën ~ Onsichtbaren Vollmound
th08_13 ヴォヤージュ1969 Rees 1969
th08_14 千年幻想郷 ~ History of the Moon Gensokyo-Jordausend ~ Geschicht vum Mound
th08_15 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess Flug am Bambus-Cutter ~ Iersinneg Prinzessin
th08_16 ヴォヤージュ1970 Rees 1970
th08_17 エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人 Verlängert Äscher ~ Persoun vu Hourai
th08_18 月まで届け、不死の煙 Gräif nom Mound, Onstierwleche Damp
th08_19 月見草 Owes-Primel
th08_20 Eternal Dream ~ 幽玄の槭樹 Éiwege Draam ~ Mysteschen Ahorn th03_19 (Arrangement)
th08_21 東方妖怪小町 Östlech Youkai-Schéinheet

[Änneren]

Icon th09.png Phantasmagoria of Flower View

(th09)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th09_01 花映塚 ~ Higan Retour Blummebesichtigungs-Higel ~ Higan-Retour th_main (Arrangement)
th09_02 春色小径 ~ Colorful Path Fréijoërsbunn ~ Faarfvolle Wee
th09_03 オリエンタルダークフライト Orientalen Donkelen Flug
th09_04 フラワリングナイト Bléiennuecht
th09_05 東方妖々夢 ~ Ancient Temple Östlechen Mysteschen Draam ~ Antiken Tempel mcd_02_03 (Duplikat)
th09_06 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon Iersinneg Aën ~ Onsichtbaren Vollmound th08_12 (Duplikat)
th09_07 おてんば恋娘の冒険 Abenteuer vum Léiftbetraffenen Burschikosen Meedchen th06_05 (Arrangement)
th09_08 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble Geeschtlech Band ~ Phantom-Ensemble th07_09 (Duplikat)
th09_09 もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix Daaf fir All äussert d'Lidd ~ Blummen-Mix th08_05 (Duplikat)
th09_10 お宇佐さまの素い幡 Wäissen Fändel vum Usa-Schräin
th09_11 風神少女 Wandgott-Meedchen
th09_12 ポイズンボディ ~ Forsaken Doll Gëft-Kierper ~ Verloossent Popp
th09_13 今昔幻想郷 ~ Flower Land Gensokyo, Vergaangenheet a Gegenwart ~ Blummen-Land
th09_14 彼岸帰航 ~ Riverside View Higan-Retour ~ Siicht vum Flossufer
th09_15 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years Östlech Beuerdeelung am 60. Joër ~ Schicksal vu Siechzeg Joër
th09_16 花の映る塚 De Higel, wou d'Blummen reflektéieren th09_01 (Arrangement)
th09_17 此岸の塚 Higel vum Liewen
th09_18 花は幻想のままに D'Blumm ähnlech wéi d'Fantasie
th09_19 魂の花 ~ Another Dream... Blumm vu der Séil ~ Nach ee Draam...

[Änneren]

Icon th095.png Shoot the Bullet

(th095)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th095_01 天狗の手帖 ~ Mysterious Note Notizbuch vum Tengu ~ Mysteriéis Notiz th_main (Arrangement)
th095_02 風の循環 ~ Wind Tour Loftzirkulatioun ~ Loftronn
th095_03 天狗が見ている ~ Black Eyes Tengu kuckt no ~ Schwaarz Aën
th095_04 東の国の眠らない夜 Schlooflos Nuecht vum östleche Stot
th095_05 レトロスペクティブ京都 Retrospektiv Kyoto
th095_06 風神少女 Wandgott-Meedchen th09_11 (Duplikat)

[Änneren]

Icon th10.png Mountain of Faith

(th10)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th10_01 封印されし神々 Versiegelt Götter th_main (Arrangement)
th10_02 人恋し神様 ~ Romantic Fall Ee Gott, dee Leit vermësst ~ Romanteschen Hierscht
th10_03 稲田姫様に叱られるから Wëll Prinzessin Inada Mech Beschimpft
th10_04 厄神様の通り道 ~ Dark Road De Wee vum Onglécksgott ~ Donkele Wee
th10_05 運命のダークサイド Donkel Säit vum Schicksal
th10_06 神々が恋した幻想郷 De Gensokyo, di d'Götter gäere haten
th10_07 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend "Kappa" vun Akutagawa Ryuunosuke ~ Éierleche Frënd
th10_08 フォールオブフォール ~ 秋めく滝 Waasserfall vum Hierscht ~ Hierschtleche Waasserfall
th10_09 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain De Youkai-Bierg ~ Mysteriéise Bierg
th10_10 少女が見た日本の原風景 D'Urszen vu Japan di d'Meedchen gesi hat
th10_11 信仰は儚き人間の為に Glawen ass fir flüchteg Leit
th10_12 御柱の墓場 ~ Grave of Being Friddhaff vun Onbashira ~ Gruew vum Wiesen
th10_13 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field Den Éierwierdegen Antiken Kampffeld ~ Suwa Erkämpftent Feld
th10_14 明日ハレの日、ケの昨日 Muer Wäert Speziell Sinn, Gëschter Wor Net
th10_15 ネイティブフェイス Einheimesche Glaawen
th10_16 麓の神社 Schräin um Fouss vum Bierg
th10_17 神は恵みの雨を降らす ~ Sylphid Dream D'Götter Ginn Eis Séilege Reen ~ Sylphid-Draam
th10_18 プレイヤーズスコア Score vum Spiller th10_13 (Arrangement)

[Änneren]

Icon th105.png Scarlet Weather Rhapsody touhouwiki.png

(th105)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th105_01 緋想天 Himmel vu Scharlachrouter Erkenntnis
th105_02 日常坐臥 Gewéinlech Deeg th105_01 (Arrangement)
th105_03 地の色は黄色 D'Faarf vum Buedem ass Giel
th105_04 甲論乙駁 Dofir a Dergéint Argumentéieren th105_01 (Arrangement)
th105_05 風光明媚 Wonnerschéi Natur-Siicht th105_01 (Arrangement)
th105_06 香る樹葉花 Doftend Planzen
th105_07 踊る水飛沫 Danzenden Waasser-Spray
th105_08 以魚駆蠅 Schwéng ee Fësch fir d'Mécken ze verjoën th105_01 (Arrangement)
th105_09 放縦不羈 Fräi an Einfach th105_01 (Arrangement)
th105_10 嘲りの遊戯 Lächerlëcht Spill
th105_11 冷吟閑酔 Bedronk wi Ech Et Gären hunn th105_01 (Arrangement)
th105_12 雲外蒼天 Himmelen jenseits d'Wollécken th105_01 (Arrangement)
th105_13 黒い海に紅く ~ Legendary Fish Purpurrout am Schwaarzen Mier ~ Legendären Fësch
th105_14 天衣無縫 Feelerlos Kleedung vu de Himmlëschen th105_01 (Arrangement)
th105_15 有頂天変 ~ Wonderful Heaven Katastrof zu Bhavaagra ~ Wonnerbaren Himmel
th105_16 幼心地の有頂天 Bhavaagra äus der Siicht vum Geescht vun engem Kand th105_15 (Arrangement)
th105_17 暮色蒼然 Dämmernodonkelung th105_01 (Arrangement)
th105_18 東方緋想天 Östleche Himmel vu der Scharlachrouter Erkenntnis th105_01 (Arrangement)
th105_19 東方妖恋談 Östlech Mystesch Léift-Konsultatioun th03_03 (Arrangement)
th105_20 星の器 ~ Casket of Star Schëff vu Stären ~ Këschtche vu Stär th04_11 (Arrangement)
th105_21 フラワリングナイト Bléiennuecht th09_04 (Arrangement)
th105_22 ブクレシュティの人形師 De Poppen-Hiersteller vu Bukarest th07_06 (Arrangement)
th105_23 広有射怪鳥事 ~ Till When? Hiroari Erschéisst ee Komesche Vugel ~ Bis Wéini? th07_11 (Arrangement)
th105_24 ラクトガール ~ 少女密室 Ofgespaartent Meedchen ~ Dëm Meedche säi Geheimräum th06_09 (Arrangement)
th105_25 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life Bléi Virnehm, Tënten-Schwaarz Kiischtebléi ~ Grenz vum Liewen th07_13 (Arrangement)
th105_26 亡き王女の為のセプテット Septett fir eng Doud Prinzessin th06_13 (Arrangement)
th105_27 夜が降りてくる ~ Evening Star Nuechtwaasserfall ~ Owesstär th075_17 (Arrangement)
th105_28 砕月 Gebrachene Mound th075_34 (Arrangement)
th105_29 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon Iersinneg Aën ~ Onsichtbaren Vollmound th08_12 (Arrangement)
th105_30 風神少女 Wandgott-Meedchen th09_11 (Arrangement)
th105_31 彼岸帰航 ~ Riverside View Higan-Retour ~ Siicht vum Flossufer th09_14 (Arrangement)

[Änneren]

Icon th11.png Subterranean Animism

(th11)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th11_01 地霊達の起床 Erwächen vu den Äerd-Gespenster th_main (Arrangement)
th11_02 暗闇の風穴 Den Donkelen Loftlach
th11_03 封じられた妖怪 ~ Lost Place De Versiegelten Youkai ~ Verluere Plaz
th11_04 渡る者の途絶えた橋 D'Bréck, di d'Leit net méi iwwerqueren
th11_05 緑眼のジェラシー Gréng-Aaegt Jalousie
th11_06 旧地獄街道を行く Spazéiergang duerch d'Stroossen vu der fréierer Häll
th11_07 華のさかづき大江山 Eng Blumme-gespickte Saké-Schuel um Mt. Ooe
th11_08 ハートフェルトファンシー Déifempfondend Abildung
th11_09 少女さとり ~ 3rd eye Satori-Maid ~ 3. An
th11_10 廃獄ララバイ Schloflidd vu Verwüsteter Häll
th11_11 死体旅行 ~ Be of good cheer! Läich-Rees ~ Sief vu guddem Mutes!
th11_12 業火マントル Hällfeier-Hüll
th11_13 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion Solar-Sekte vu Mystescher Klugheet ~ Nuklear Fusioun
th11_14 ラストリモート Läschten Fernantrieb
th11_15 ハルトマンの妖怪少女 D'Youkai-Meedche vu Hartmann
th11_16 地霊達の帰宅 D'Heimkehr vu de Äerd-Gespenster
th11_17 エネルギー黎明 ~ Future Dream... Energie-Dagesubroch ~ Zukünftege Draam...
th11_18 プレイヤーズスコア Score vum Spiller th10_18 (Duplikat)

[Änneren]

Icon th12.png Undefined Fantastic Object

(th12)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th12_01 青空の影 Ee Schiet am Bloën Himmel th_main (Arrangement)
th12_02 春の湊に Um Enn vum Fréijoër
th12_03 小さな小さな賢将 Ee Klengen, Klengen, Cleveren Kommandant
th12_04 閉ざせし雲の通い路 D'Versiegelt Wollécke-Route
th12_05 万年置き傘にご注意を Pass op, de Prabbeli hat do eng Éiwegkeet verlooss
th12_06 スカイルーイン Himmelsruin
th12_07 時代親父とハイカラ少女 De Traditionellen Alen Mann an d'Elegant Meedchen
th12_08 幽霊客船の時空を越えた旅 Interdimensionnell Rees vun engem Geeschtlechen Passagéier-Schëff
th12_09 キャプテン・ムラサ Kapitän Murasa
th12_10 魔界地方都市エソテリア Ländlech Makai-Stad-Esoterie
th12_11 虎柄の毘沙門天 De Tiger-gemusterten Bishamonten
th12_12 法界の火 Feiere vu Hokkai
th12_13 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind Emotionalen Wolléckekraazer ~ Kosmesch Séil
th12_14 夜空のユーフォーロマンス UFO-Romanz um Nuetshimmel
th12_15 平安のエイリアン Heian Alien
th12_16 妖怪寺 Youkai-Tempel th12_01 (Arrangement)
th12_17 空の帰り道 ~ Sky Dream Zréck Heem vum Himmel ~ Himmelsdraam th12_13 (Arrangement)
th12_18 プレイヤーズスコア Score vum Spiller th10_18 (Duplikat)

[Änneren]

Icon th123.png Touhou Hisoutensoku touhouwiki.png

(th123)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th123_01 君はあの影を見たか? Hutt Der dee Schiet gesinn? th105_01 (Arrangement) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2301| ]]
th123_02 萃夢想 Undenkung vum Zesummekommendem Draam th075_01 (Arrangement) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2302| ]]
th123_03 伝説の巨神 De Legendären Titan [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2303| ]]
th123_04 信仰は儚き人間の為に Glawen ass fir flüchteg Leit th10_11 (Duplikat) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2304| ]]
th123_05 おてんば恋娘 Verléiftent Äusgeloossent Meedchen th06_05 (Arrangement) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2305| ]]
th123_06 人形のある風景 Poppen an der Landschaft [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2306| ]]
th123_07 上海紅茶館 ~ Chinese Tea Shanghai-Téihaus ~ Chinesesche Téi th06_06 (Arrangement) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2307| ]]
th123_08 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion Solar-Sekte vu Mystescher Klugheet ~ Nuklear Fusioun th11_13 (Arrangement) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2308| ]]
th123_09 ぼくらの非想天則 Eisen Hisou Tensoku [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2309| ]]
th123_10 アンノウンX ~ Unfound Adventure Onbekannten X ~ Net fonnt Abenteuer [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2310| ]]
th123_11 空に浮かぶ物体X X, di schwiewend Objetën um Himmel th123_10 (Duplikat) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2311| ]]
th123_12 二色蓮花蝶 ~ Ancients Dichromateschen Lotus-Päiperléck ~ Di Al sh01_18 (Arrangement) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2312| ]]
th123_13 恋色マジック Léift-gefierwter Magie th02_09 (Arrangement) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2313| ]]
th123_14 the Grimoire of Alice d'Zauberbuch vun Alice th05_17 (Arrangement) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2314| ]]
th123_15 ヴワル魔法図書館 Voile, d'Magesch Bibliothéik th075_11 (Duplikat) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2315| ]]
th123_16 明日ハレの日、ケの昨日 Muer Wäert Speziell Sinn, Gëschter Wor Net th10_14 (Arrangement) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2316| ]]
th123_17 悠久の蒸気機関 Di Éiweg Dampmaschinn [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2317| ]]
th123_18 巨大な影と小さな結末 Ee Risege Schuet an eng klitzekleng Schlussfolgerung th123_17 + th123_01 (Arrangement) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2318| ]]
th123_19 東方妖恋談 (世紀末バージョン) Östlech Mystesch Léift-Konsultatioun (Enn vum Jorhonnert-Versioun) th03_03 (Arrangement) [[:lb:

Touhou_Hisoutensoku/Music

#.2319| ]]

[Änneren]

Icon th125.png Double Spoiler

(th125)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th125_01 ニュースハウンド Noorichtejuegd th_main (Arrangement)
th125_02 あなたの町の怪事件 D'Geheimnis an Dénger Stad
th125_03 妖怪モダンコロニー Youkai Modern Kolonie
th125_04 ネメシスの要塞 D'Festung vu den Äerzfeinder
th125_05 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare Klack vun Avici ~ Onendlechen Albdraam
th125_06 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain De Youkai-Bierg ~ Mysteriéise Bierg th10_09 (Duplikat)
th125_07 はたてアンロック Hatate Fräigeschalt th125_01 (Arrangement)

[Änneren]

Icon th128.png Fairy Wars

(th128)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th128_01 春の氷精 Eng Äisfee am Fréijoër th_main (Arrangement)
th128_02 可愛い大戦争のリフレーン De Refrain vum Räizendem Groussen Krich mcd_fairy03_01 (Duplikat)
th128_03 いたずらに命をかけて Bindung vun Déngem Liewen un engem Sträich
th128_04 年中夢中の好奇心 Ganzjähreg Absorbéiert Virwëtzegkeet
th128_05 真夜中のフェアリーダンス Ee Mëtternuecht-Fee-Danz
th128_06 妖精大戦争 ~ Fairy Wars Grouss Fee-Kricher ~ Fee-Kricher
th128_07 ルーズレイン Lackere Reen
th128_08 メイガスナイト Magus-Nuecht
th128_09 春の氷精 - 静 - Eng Äisfee am Fréijoër - stall - th128_01 (Arrangement)
th128_10 プレイヤーズスコア Score vum Spiller th10_18 (Arrangement)

[Änneren]

Icon th13.png Ten Desires

(th13)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th13_01 欲深き霊魂 Gespenst vu Gäiz th_main (Arrangement)
th13_02 死霊の夜桜 Nuecht-Sakura vu de Doudege Spiriter
th13_03 ゴーストリード Geescht-Spuer
th13_04 妖怪寺へようこそ Wëlkomm bei Youkai-Tempel
th13_05 門前の妖怪小娘 Youkai-Meedchen bei der grousser Dier
th13_06 素敵な墓場で暮しましょ Loost eis an engem Räizendem Friddhaff Liewen
th13_07 リジッドパラダイス Onbéisamt Paradäis
th13_08 デザイアドライブ Loscht-Fahrt
th13_09 古きユアンシェン Alen Yuanxian
th13_10 夢殿大祀廟 D'Hal vum Groussen Dreem-Mausoleum
th13_11 大神神話伝 Legend vu de Grousse Götter
th13_12 小さな欲望の星空 Stärehimmel vu klenge Loschter
th13_13 聖徳伝説 ~ True Administrator Shoutoku-Legend ~ Richtegen Administrator
th13_14 妖怪裏参道 Youkai-Zréck-Schräin-Wee
th13_15 佐渡の二ッ岩 Futasuiwa vum Sado
th13_16 神社の新しい風 Eng nei Loft beim Schräin
th13_17 デザイアドリーム Loscht-Draam
th13_18 プレイヤーズスコア Score vum Spiller th128_10 (Duplikat)

[Änneren]

Icon th135.png Hopeless Masquerade touhouwiki.png

(th135)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th135_01 塵界不変のペシミズム~心綺楼囃子 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2301| ]]
th135_02 春色小径 ~ Colorful Path Fréijoërsbunn ~ Faarfvolle Wee [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2302| ]]
th135_03 メイガスナイト Magus-Nuecht [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2303| ]]
th135_04 時代親父とハイカラ少女 De Traditionellen Alen Mann an d'Elegant Meedchen [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2304| ]]
th135_05 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind Emotionalen Wolléckekraazer ~ Kosmesch Séil [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2305| ]]
th135_06 大神神話伝 Legend vu de Grousse Götter [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2306| ]]
th135_07 聖徳伝説 ~ True Administrator Shoutoku-Legend ~ Richtegen Administrator [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2307| ]]
th135_08 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend "Kappa" vun Akutagawa Ryuunosuke ~ Éierleche Frënd [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2308| ]]
th135_09 ハルトマンの妖怪少女 D'Youkai-Meedche vu Hartmann [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2309| ]]
th135_10 佐渡の二ッ岩 Futasuiwa vum Sado [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2310| ]]
th135_11 幻想郷の二ッ岩 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2311| ]]
th135_12 亡失のエモーション (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2312| ]]
th135_13 塵界不変のペシミズム (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2313| ]]
th135_14 心綺楼囃子 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2314| ]]
th135_15 暁雲 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2315| ]]
th135_16 官板黄昏新聞 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2316| ]]
th135_17 本日の一面記事 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2317| ]]
th135_18 心綺楼祭囃子 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2318| ]]
th135_19 人気のある場所 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2319| ]]
th135_20 人気のない場所 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2320| ]]
th135_21 使われなかった場所 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2321| ]]
th135_22 丑三つ時の里 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2322| ]]
th135_23 演者選択 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2323| ]]
th135_24 人気爆発/博麗霊夢 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2324| ]]
th135_25 人気爆発/霧雨魔理沙 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2325| ]]
th135_26 人気爆発/雲居一輪&雲山 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2326| ]]
th135_27 人気爆発/聖白蓮 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2327| ]]
th135_28 人気爆発/物部布都 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2328| ]]
th135_29 人気爆発/豊聡耳神子 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2329| ]]
th135_30 人気爆発/河城にとり (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2330| ]]
th135_31 人気爆発/古明地こいし (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2331| ]]
th135_32 人気爆発/二ッ岩マミゾウ (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2332| ]]
th135_33 人気爆発/秦こころ (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2333| ]]
th135_34 ラストワード発動 (nicht übersetzt) [[:lb:

Hopeless_Masquerade/Music

#.2334| ]]

[Änneren]

Icon th14.png Double Dealing Character

(th14)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th14_01 不思議なお祓い棒 Mysteriéis Exorcismusrudd
th14_02 ミストレイク Niwwelséi
th14_03 秘境のマーメイド Merjongfra vum Neiland
th14_04 運河を行き交う人妖 Mënschen a Youkai déi beim Kanal kommen a goen.
th14_05 柳の下のデュラハン Dullahan ënnert de Weidebeem
th14_06 満月の竹林 Bambusbësch vum Vollmound
th14_07 孤独なウェアウルフ Solitäre Werwollef
th14_08 マジカルストーム Magesche Stuerm
th14_09 幻想浄瑠璃 Illusionäre Joururi
th14_10 空中に沈む輝針城 D'Liichtend Neeler-Schlass dat an der Loft Versénkt
th14_11 リバースイデオロギー Revers Idéologie
th14_12 針小棒大の天守閣 D'Iwwerdriwwent Buergvelies
th14_13 輝く針の小人族 〜 Little Princess Zwergen vun der Liichtnol ~ Kleng Prinzessin
th14_14 魔力の雷雲 Donnerwolléken vu Magescher Kraaft
th14_15 始原のビート 〜 Pristine Beat Ur-Beat ~ Renge Beat
th14_16 小槌の魔力 Magesch Kraaft vum Hummer
th14_17 不思議な不思議な道具達 Gelungen, Gelungen Instrumenter
th14_18 プレイヤーズスコア Score vum Spiller

[Änneren]

Icon th143.png Impossible Spell Card

(th143)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th143_01 反則の狼煙を上げろ (nicht übersetzt)
th143_02 不可能弾幕には反則を (nicht übersetzt)
th143_03 ミッドナイトスペルカード (nicht übersetzt)
th143_04 ロマンチック逃旅行 (nicht übersetzt)
th143_05 永遠の三日天下 (nicht übersetzt)
th143_06 秘境のマーメイド Merjongfra vum Neiland
th143_07 リバースイデオロギー Revers Idéologie
th143_08 幻想浄瑠璃 Illusionäre Joururi
th143_09 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain De Youkai-Bierg ~ Mysteriéise Bierg

[Änneren]

Icon th145.png Urban Legend in Limbo touhouwiki.png

(th145)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th145_01 心揺さぶる都市伝説 (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2301| ]]
th145_02 幻想郷ふしぎ発見 (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2302| ]]
th145_03 ボールのある日常 (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2303| ]]
th145_04 オカルトアラカルト (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2304| ]]
th145_05 顕現した伝承の形 (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2305| ]]
th145_06 七玉蒐集ショウダウン (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2306| ]]
th145_07 時代の風の訪れ (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2307| ]]
th145_08 公正なる奪い合い (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2308| ]]
th145_09 価値がわからない (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2309| ]]
th145_10 対蹠地の鐘 (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2310| ]]
th145_11 可能性を信じて (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2311| ]]
th145_12 竹林インフレイム (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2312| ]]
th145_13 真実を知る者 (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2313| ]]
th145_14 華狭間のバトルフィールド (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2314| ]]
th145_15 外界フォークロア (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2315| ]]
th145_16 ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2316| ]]
th145_17 各々の結末 (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2317| ]]
th145_18 明かされる深秘 (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2318| ]]
th145_19 二色蓮花蝶 ~ Red And White Dichromatesche Lotus-Päiperléck ~ Rout a Wäiss [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2319| ]]
th145_20 恋色マスタースパーク Léift-gefierwte Master-Spark [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2320| ]]
th145_21 時代親父とハイカラ少女 De Traditionellen Alen Mann an d'Elegant Meedchen [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2321| ]]
th145_22 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind Emotionalen Wolléckekraazer ~ Kosmesch Séil [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2322| ]]
th145_23 大神神話伝 Legend vu de Grousse Götter [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2323| ]]
th145_24 聖徳伝説 ~ True Administrator Shoutoku-Legend ~ Richtegen Administrator [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2324| ]]
th145_25 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend "Kappa" vun Akutagawa Ryuunosuke ~ Éierleche Frënd [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2325| ]]
th145_26 ハルトマンの妖怪少女 D'Youkai-Meedche vu Hartmann [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2326| ]]
th145_27 幻想郷の二ッ岩 (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2327| ]]
th145_28 亡失のエモーション (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2328| ]]
th145_29 月まで届け、不死の煙 Gräif nom Mound, Onstierwleche Damp [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2329| ]]
th145_30 輝く針の小人族 〜 Little Princess Zwergen vun der Liichtnol ~ Kleng Prinzessin [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2330| ]]

[Änneren]

Icon th145 ps4.png Urban Legend in Limbo PS4 touhouwiki.png

(th145_ps4)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th145_ps4_01 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon Iersinneg Aën ~ Onsichtbaren Vollmound [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2301| ]]
th145_ps4_02 ネオ竹林インフレイム (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2302| ]]
th145_ps4_03 億万劫の鐘 (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2303| ]]
th145_ps4_04 オカルトアトラクト (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2304| ]]
th145_ps4_05 境界フォークロア (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2305| ]]
th145_ps4_06 アンノウンX ~ Occultly Madness (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2306| ]]
th145_ps4_07 狂相貌の狂い ~ Horrible Night (nicht übersetzt) [[:lb:

Urban_Legend_in_Limbo/Music

#.2307| ]]

[Änneren]

Icon th15.png Legacy of Lunatic Kingdom

(th15)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th15_01 宇宙巫女現る (nicht übersetzt)
th15_02 忘れがたき、よすがの緑 (nicht übersetzt)
th15_03 兎は舞い降りた (nicht übersetzt)
th15_04 湖は浄めの月光を映して (nicht übersetzt)
th15_05 九月のパンプキン (nicht übersetzt)
th15_06 宇宙を飛ぶ不思議な巫女 (nicht übersetzt)
th15_07 永遠の春夢 (nicht übersetzt)
th15_08 凍り付いた永遠の都 (nicht übersetzt)
th15_09 逆転するホイールオブフォーチュン (nicht übersetzt)
th15_10 遥か38万キロのボヤージュ (nicht übersetzt)
th15_11 星条旗のピエロ (nicht übersetzt)
th15_12 故郷の星が映る海 (nicht übersetzt)
th15_13 ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 (nicht übersetzt)
th15_14 見た事も無い悪夢の世界 (nicht übersetzt)
th15_15 パンデモニックプラネット (nicht übersetzt)
th15_16 神社から見える月 (nicht übersetzt)
th15_17 宇宙巫女帰還する (nicht übersetzt)
th15_18 プレイヤーズスコア Score vum Spiller

[Änneren]

Icon th155.png Antinomy of Common Flowers

(th155)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th155_01 二色蓮花蝶 ~ Red And White Dichromatesche Lotus-Päiperléck ~ Rout a Wäiss
th155_02 恋色マスタースパーク Léift-gefierwte Master-Spark
th155_03 時代親父とハイカラ少女 De Traditionellen Alen Mann an d'Elegant Meedchen
th155_04 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind Emotionalen Wolléckekraazer ~ Kosmesch Séil
th155_05 大神神話伝 Legend vu de Grousse Götter
th155_06 聖徳伝説 ~ True Administrator Shoutoku-Legend ~ Richtegen Administrator
th155_07 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend "Kappa" vun Akutagawa Ryuunosuke ~ Éierleche Frënd
th155_08 ハルトマンの妖怪少女 D'Youkai-Meedche vu Hartmann
th155_09 幻想郷の二ッ岩 (nicht übersetzt)
th155_10 亡失のエモーション (nicht übersetzt)
th155_11 月まで届け、不死の煙 Gräif nom Mound, Onstierwleche Damp
th155_12 輝く針の小人族 〜 Little Princess Zwergen vun der Liichtnol ~ Kleng Prinzessin
th155_13 華狭間のバトルフィールド (nicht übersetzt)
th155_14 ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 (nicht übersetzt)
th155_15 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon Iersinneg Aën ~ Onsichtbaren Vollmound
th155_16 永遠の春夢 (nicht übersetzt)
th155_17 有頂天変 ~ Wonderful Heaven Katastrof zu Bhavaagra ~ Wonnerbaren Himmel
th155_18 夜が降りてくる ~ Evening Star Nuechtwaasserfall ~ Owesstär
th155_19 地の色は黄色 ~ Primrose (nicht übersetzt)
th155_20 マッシュルーム・ワルツ (nicht übersetzt)
th155_21 聖輦船空を往く (nicht übersetzt)
th155_22 法力の下の平等 (nicht übersetzt)
th155_23 恒常不変の参廟祀 (nicht übersetzt)
th155_24 光輝く天球儀 (nicht übersetzt)
th155_25 沢の河童の技術力 (nicht übersetzt)
th155_26 地底に咲く薔薇 (nicht übersetzt)
th155_27 深緑の狸森にて (nicht übersetzt)
th155_28 心綺楼演舞 (nicht übersetzt)
th155_29 不滅のレッドソウル (nicht übersetzt)
th155_30 落日に映える逆さ城 (nicht übersetzt)
th155_31 千の試練を超えて (nicht übersetzt)
th155_32 夢世界フォークロア (nicht übersetzt)
th155_33 永遠に続く回廊 (nicht übersetzt)
th155_34 スリープシープ・パレード (nicht übersetzt)
th155_35 至る有頂天 (nicht übersetzt)
th155_36 憑坐は夢と現の間に ~ Necro-Fantasia (nicht übersetzt)
th155_37 今宵は飄逸なエゴイスト(Live ver) ~ Egoistic Flowers. (nicht übersetzt)
th155_38 オカルトアトラクト (nicht übersetzt)
th155_39 ネオ竹林インフレイム (nicht übersetzt)
th155_40 億万劫の鐘 (nicht übersetzt)
th155_41 アンノウンX ~ Occultly Madness (nicht übersetzt)
th155_42 憑依投合 (nicht übersetzt)
th155_43 連帯責人 (nicht übersetzt)
th155_44 合縁奇縁 (nicht übersetzt)
th155_45 異心同体 (nicht übersetzt)
th155_46 壮言大語 (nicht übersetzt)
th155_47 知略縦横 (nicht übersetzt)
th155_48 意気揚々 (nicht übersetzt)
th155_49 開演間近 (nicht übersetzt)
th155_50 天衣無縫 ~ Yellow Lily (nicht übersetzt)
th155_51 異変の種子 (nicht übersetzt)
th155_52 疑惑の芽生え (nicht übersetzt)
th155_53 真相へ繋がる枝葉 (nicht übersetzt)
th155_54 舞い散る憑依華吹雪 (nicht übersetzt)
th155_55 行雲流水 (nicht übersetzt)
th155_56 未だ蕾む憑依華 (nicht übersetzt)
th155_57 咲き誇る憑依華 (nicht übersetzt)
th155_58 悠久の蒸気機関 Di Éiweg Dampmaschinn

[Änneren]

Icon th16.png Hidden Star in Four Seasons

(th16)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th16_01 桜舞い散る天空 (nicht übersetzt)
th16_02 希望の星は青霄に昇る (nicht übersetzt)
th16_03 真夏の妖精の夢 (nicht übersetzt)
th16_04 色無き風は妖怪の山に (nicht übersetzt)
th16_05 山奥のエンカウンター (nicht übersetzt)
th16_06 桜色の海を泳いで (nicht übersetzt)
th16_07 一対の神獣 (nicht übersetzt)
th16_08 幻想のホワイトトラベラー (nicht übersetzt)
th16_09 魔法の笠地蔵 (nicht übersetzt)
th16_10 禁断の扉の向こうは、この世かあの世か (nicht übersetzt)
th16_11 クレイジーバックダンサーズ (nicht übersetzt)
th16_12 イントゥ・バックドア (nicht übersetzt)
th16_13 秘匿されたフォーシーズンズ (nicht übersetzt)
th16_14 もうドアには入れない (nicht übersetzt)
th16_15 秘神マターラ ~ Hidden Star in All Seasons. (nicht übersetzt)
th16_16 不自然な自然 (nicht übersetzt)
th16_17 白い旅人 (nicht übersetzt)
th16_18 プレイヤーズスコア Score vum Spiller

[Änneren]

Icon th165.png Violet Detector

(th165)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th165_01 悪夢日記 (nicht übersetzt)
th165_02 ルーシッドドリーマー (nicht übersetzt)
th165_03 ルナティックドリーマー (nicht übersetzt)
th165_04 ナイトメアダイアリー (nicht übersetzt)
th165_05 バー・オールドアダム (nicht übersetzt)
th165_06 燕石博物誌が連れてきた闇 (nicht übersetzt)
th165_07 永遠の春夢 (nicht übersetzt)
th165_08 秘匿されたフォーシーズンズ (nicht übersetzt)

[Änneren]

Icon th17.png Wily Beast and Weakest Creature

(th17)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th17_01 物言わぬ獣の霊 (nicht übersetzt)
th17_02 地蔵だけが知る哀嘆 (nicht übersetzt)
th17_03 ジェリーストーン (nicht übersetzt)
th17_04 ロストリバー (nicht übersetzt)
th17_05 石の赤子と水中の牛 (nicht übersetzt)
th17_06 不朽の曼珠沙華 (nicht übersetzt)
th17_07 セラフィックチキン (nicht übersetzt)
th17_08 アンロケイテッドヘル (nicht übersetzt)
th17_09 トータスドラゴン ~ 幸運と不運 (nicht übersetzt)
th17_10 ビーストメトロポリス (nicht übersetzt)
th17_11 セラミックスの杖刀人 (nicht übersetzt)
th17_12 エレクトリックヘリテージ (nicht übersetzt)
th17_13 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World (nicht übersetzt)
th17_14 輝かしき弱肉強食の掟 (nicht übersetzt)
th17_15 聖徳太子のペガサス ~ Dark Pegasus (nicht übersetzt)
th17_16 畜生達の休息 (nicht übersetzt)
th17_17 地下からの帰還 (nicht übersetzt)
th17_18 プレイヤーズスコア Score vum Spiller

[Änneren]

Icon th175.png Touhou Gouyoku Ibun touhouwiki.png

(th175)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th175_01 水没した沈愁地獄 (nicht übersetzt) [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2301| ]]
th175_02 東方剛欲異聞 (nicht übersetzt) [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2302| ]]
th175_03 天理人欲 (nicht übersetzt) [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2303| ]]
th175_04 魔法使いの憂鬱 D'Melancholie vum Magier [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2304| ]]
th175_05 暗闇の風穴 Den Donkelen Loftlach [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2305| ]]
th175_06 旧地獄街道を行く Spazéiergang duerch d'Stroossen vu der fréierer Häll [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2306| ]]
th175_07 業火マントル Hällfeier-Hüll [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2307| ]]
th175_08 御柱の墓場 ~ Grave of Being Friddhaff vun Onbashira ~ Gruew vum Wiesen [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2308| ]]
th175_09 大地の底、剛欲の海 (nicht übersetzt) [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2309| ]]
th175_10 不朽の曼珠沙華 (nicht übersetzt) [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2310| ]]
th175_11 魔法少女達の百年祭 D'Honnertjähregt Fest fir Magesch Meedercher [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2311| ]]
th175_12 少女綺想曲 ~ Dream Battle Capriccio vu der Maid ~ Draam-Kampf [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2312| ]]
th175_13 恋色マスタースパーク Léift-gefierwte Master-Spark [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2313| ]]
th175_14 封じられた妖怪 ~ Lost Place De Versiegelten Youkai ~ Verluere Plaz [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2314| ]]
th175_15 万年置き傘にご注意を Pass op, de Prabbeli hat do eng Éiwegkeet verlooss [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2315| ]]
th175_16 キャプテン・ムラサ Kapitän Murasa [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2316| ]]
th175_17 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field Den Éierwierdegen Antiken Kampffeld ~ Suwa Erkämpftent Feld [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2317| ]]
th175_18 今宵は飄逸なエゴイスト(Live ver) ~ Egoistic Flowers. (nicht übersetzt) [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2318| ]]
th175_19 華のさかづき大江山 Eng Blumme-gespickte Saké-Schuel um Mt. Ooe [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2319| ]]
th175_20 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion Solar-Sekte vu Mystescher Klugheet ~ Nuklear Fusioun [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2320| ]]
th175_21 セラフィックチキン (nicht übersetzt) [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2321| ]]
th175_22 U.N.オーエンは彼女なのか? U.N. Owen war hatt? [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2322| ]]
th175_23 強欲な獣のメメント (nicht übersetzt) [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2323| ]]
th175_24 有機体全てのメメント ~ Memory of Fossil Energy. (nicht übersetzt) [[:lb:

Touhou_Gouyoku_Ibun/Music

#.2324| ]]

[Änneren]

Icon th18.png Unconnected Marketeers

(th18)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th18_01 虹の架かる幻想郷 (nicht übersetzt)
th18_02 妖異達の通り雨 (nicht übersetzt)
th18_03 大吉キトゥン (nicht übersetzt)
th18_04 深緑に隠された断崖 (nicht übersetzt)
th18_05 バンデットリィテクノロジー (nicht übersetzt)
th18_06 駒草咲くパーペチュアルスノー (nicht übersetzt)
th18_07 スモーキングドラゴン (nicht übersetzt)
th18_08 廃れゆく産業遺構 (nicht übersetzt)
th18_09 神代鉱石 (nicht übersetzt)
th18_10 待ちわびた逢魔が時 (nicht übersetzt)
th18_11 星降る天魔の山 (nicht übersetzt)
th18_12 ルナレインボー (nicht übersetzt)
th18_13 あの賑やかな市場は今どこに ~ Immemorial Marketeers (nicht übersetzt)
th18_14 幻想の地下大線路網 (nicht übersetzt)
th18_15 龍王殺しのプリンセス (nicht übersetzt)
th18_16 嵐の後の日曜日 (nicht übersetzt)
th18_17 虹色の世界 (nicht übersetzt)
th18_18 プレイヤーズスコア Score vum Spiller

[Änneren]

Icon th185.png 100th Black Market

(th185)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
th185_01 コレクターの憂鬱な午後 (nicht übersetzt)
th185_02 ワクワクする見慣れた幻想郷 (nicht übersetzt)
th185_03 妖怪フックオン (nicht übersetzt)
th185_04 闇市場は場所を選ばない (nicht übersetzt)
th185_05 弾幕を持て、バレットフィリア達よ (nicht übersetzt)
th185_06 100回目のブラックマーケット (nicht übersetzt)
th185_07 ルナティックドリーマー (nicht übersetzt)
th185_08 ルナレインボー (nicht übersetzt)
th185_09 あの賑やかな市場は今どこに ~ Immemorial Marketeers (nicht übersetzt)
th185_10 虹色の世界 (nicht übersetzt)

Muséks-CD-ën

ZUN's Music Collection

[Änneren]

Icon mcd 01.png Dolls in Pseudo Paradise touhouwiki.png

(mcd_01)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_01_01 蓬莱伝説 Legend vun Hourai
mcd_01_02 二色蓮花蝶 ~ Red And White Dichromatesche Lotus-Päiperléck ~ Rout a Wäiss sh01_18 (Duplikat)
mcd_01_03 桜花之恋塚 ~ Japanese Flower Entzéckend Opschüttung vu Kiischtebléien ~ Japanesch Blumm sh02_08 (Duplikat)
mcd_01_04 明治十七年の上海アリス Shanghai Alice vun Meiji 17 th06_07 (Arrangement)
mcd_01_05 東方怪奇談 Östlech Komesch Ried th01_05 (Arrangement)
mcd_01_06 エニグマティクドール Rätselhaft Popp sh02_10 (Duplikat)
mcd_01_07 サーカスレヴァリエ Zirkus-Dreemerei sh01_09 (Arrangement)
mcd_01_08 人形の森 Bësch vu Poppen
mcd_01_09 Witch of Love Potion Hex vu Léift-Trank tmgc_01 (Duplikat)
mcd_01_10 リーインカーネイション Reinkarnatioun th03_04 (Arrangement)
mcd_01_11 U.N.オーエンは彼女なのか? U.N. Owen war hatt? th06_15 (Duplikat)
mcd_01_12 永遠の巫女 Éiweg Schräinjongfra th01_02 (Arrangement)
mcd_01_13 空飛ぶ巫女の不思議な毎日 De Komesche Alldagsliewen vu der Schräinjongfra, di Flitt

[Änneren]

Icon mcd 02.png Ghostly Field Club touhouwiki.png

(mcd_02)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_02_01 夜のデンデラ野を逝く Irrfahrt iwwert ee Geeschtleche Feld an der Nuecht
mcd_02_02 少女秘封倶楽部 Séilungsklub vu de Meedercher
mcd_02_03 東方妖々夢 ~ Ancient Temple Östlechen Mysteschen Draam ~ Antiken Tempel th07_10 (Arrangement)
mcd_02_04 古の冥界寺 Antiken Tempel am Jenseits
mcd_02_05 幻視の夜 ~ Ghostly Eyes Illusionär Nuecht ~ Geeschtlech Aën
mcd_02_06 魔術師メリー Merry, de Magier
mcd_02_07 月の妖鳥、化猫の幻 Komesche Vugel vum Mound, Illusioun vun enger Mysteriéiser Kaz
mcd_02_08 過去の花 ~ Fairy of Flower Blumm vu de Vireg Deeg ~ Fee vu Blumm
mcd_02_09 魔法少女十字軍 Kräizzuch vun engem magesche Meedchen sh01_11 (Arrangement)
mcd_02_10 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy Enger Maid hir Illusionär Beierdegung ~ Nekro-Fantasie th07_16 (Duplikat)
mcd_02_11 幻想の永遠祭 Illusionärt Éiwegt Fest

[Änneren]

Icon mcd 03.png Changeability of Strange Dream touhouwiki.png

(mcd_03)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_03_01 童祭 ~ Innocent Treasures Fest vum Kand ~ Onschëlleg Schätz
mcd_03_02 華胥の夢 Draam vum Arkadien
mcd_03_03 上海紅茶館 ~ Chinese Tea Shanghai-Téihaus ~ Chinesesche Téi th06_06 (Arrangement)
mcd_03_04 ヴォヤージュ1969 Rees 1969 th08_13 (Duplikat)
mcd_03_05 科学世紀の少年少女 Jongen a Meedercher vu der Wëssenschaftsära
mcd_03_06 永夜の報い ~ Imperishable Night D'Vergeltung fir d'Éiweg Nuecht ~ Onvergänglech Nuecht th08_08 (Arrangement)
mcd_03_07 夜が降りてくる ~ Evening Star Nuechtwaasserfall ~ Owesstär th075_17 (Duplikat)
mcd_03_08 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 Poppen-Beuerdeelung ~ D'Meedchen, dee mat de Gestalter vu Leit gespillt hat th07_07 (Duplikat)
mcd_03_09 夢と現の境界 Grenz tëscht Draam a Wierklechkeet
mcd_03_10 幻想機械 ~ Phantom Factory Fantasmus-Maschinn ~ Phantom-Fabrik sh01_14 (Arrangement)
mcd_03_11 幽玄の槭樹 ~ Eternal Dream Mysteschen Ahorn ~ Éiwege Draam th08_20 (Duplikat)

[Änneren]

Icon mcd 04.png Retrospective 53 minutes touhouwiki.png

(mcd_04)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_04_01 ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express Hiroshige Nummer 36 ~ Neo-Super-Express
mcd_04_02 53ミニッツの青い海 Blot Mier vu 53 Minutten
mcd_04_03 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess Flug am Bambus-Cutter ~ Iersinneg Prinzessin th08_15 (Duplikat)
mcd_04_04 彼岸帰航 ~ Riverside View Higan-Retour ~ Siicht vum Flossufer th09_14 (Duplikat)
mcd_04_05 青木ヶ原の伝説 Legend vu Aokigahara
mcd_04_06 お宇佐さまの素い幡 Wäissen Fändel vum Usa-Schräin th09_10 (Duplikat)
mcd_04_07 月まで届け、不死の煙 Gräif nom Mound, Onstierwleche Damp th08_18 (Duplikat)
mcd_04_08 レトロスペクティブ京都 Retrospektiv Kyoto th095_05 (Duplikat)
mcd_04_09 ラクトガール ~ 少女密室 Ofgespaartent Meedchen ~ Dëm Meedche säi Geheimräum th06_09 (Arrangement)
mcd_04_10 千年幻想郷 ~ History of the Moon Gensokyo-Jordausend ~ Geschicht vum Mound th08_14 (Duplikat)
mcd_04_11 最も澄みわたる空と海 Di Réngsten Himmel a Mier

[Änneren]

Icon mcd 05.png Magical Astronomy touhouwiki.png

(mcd_05)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_05_01 月面ツアーへようこそ Wëlkomm am Mound-Tour
mcd_05_02 天空のグリニッジ Greenwich um Himmel
mcd_05_03 東の国の眠らない夜 Schlooflos Nuecht vum östleche Stot th095_04 (Arrangement)
mcd_05_04 車椅子の未来宇宙 Dëm Rollstull séng Zukunft am Welträum
mcd_05_05 Demystify Feast Bankett entmystifizéieren th075_16 (Duplikat)
mcd_05_06 衛星カフェテラス Satelliten-Café-Terrass
mcd_05_07 G Free G-Fräi
mcd_05_08 大空魔術 ~ Magical Astronomy Himmlesch Zauberei ~ Magesch Astronomie
mcd_05_09 ネクロファンタジア Nekrofantasia th07_18 (Arrangement)
mcd_05_10 向こう側の月 Di fern Säit vum Mound

[Änneren]

Icon mcd 055.png Unknown Flower, Mesmerizing Journey touhouwiki.png

(mcd_055)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_055_01 未知の花 魅知の旅 Onbekannt Blumm, Hypnotiséierend Rees
mcd_055_02 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare Klack vun Avici ~ Onendlechen Albdraam th125_05 (Arrangement)
mcd_055_03 明日ハレの日、ケの昨日 Muer Wäert Speziell Sinn, Gëschter Wor Net th10_14 (Duplikat)

[Änneren]

Icon mcd 06.png Trojan Green Asteroid touhouwiki.png

(mcd_06)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_06_01 衛星トリフネ Satellit TORIFUNE
mcd_06_02 トロヤ群の密林 Trojaneschen Asteroid-Dschungel
mcd_06_03 デザイアドライブ Loscht-Fahrt th13_08 (Arrangement)
mcd_06_04 フェアリー冒険譚 D'Abenteuerlech Fabel vu der Fee mcd_fairy04_01 (Arrangement)
mcd_06_05 天鳥船神社 Ame-no-torifune-Schräin
mcd_06_06 夜空のユーフォーロマンス UFO-Romanz um Nuetshimmel th12_14 (Arrangement)
mcd_06_07 ハルトマンの妖怪少女 D'Youkai-Meedche vu Hartmann th11_15 (Arrangement)
mcd_06_08 天鳥船神社の結界 D'Barriär vum Ame-no-Torifune-Schräin
mcd_06_09 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind Emotionalen Wolléckekraazer ~ Kosmesch Séil th12_13 (Arrangement)
mcd_06_10 宇宙に浮かぶ幻想郷 De Gensokyo, deen am All schwieft

[Änneren]

Icon mcd 07.png Neo-traditionalism of Japan touhouwiki.png

(mcd_07)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_07_01 緑のサナトリウム Grénge Sanatorium
mcd_07_02 牛に引かれて善光寺参り Vu Kéi geleet fir de Zenkou-Tempel ze besichen
mcd_07_03 ハートフェルトファンシー Déifempfondend Abildung th11_08 (Arrangement)
mcd_07_04 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years Östlech Beuerdeelung am 60. Joër ~ Schicksal vu Siechzeg Joër th09_15 (Arrangement)
mcd_07_05 アガルタの風 Loft vun Agartha
mcd_07_06 イザナギオブジェクト Izanagi-Objekt
mcd_07_07 妖怪裏参道 Youkai-Zréck-Schräin-Wee th13_14 (Arrangement)
mcd_07_08 アンノウンX ~ Unfound Adventure Onbekannten X ~ Net fonnt Abenteuer th123_10 (Arrangement)
mcd_07_09 日本中の不思議を集めて Dat Mysteriéist vu ronderëm Japan sammelen
mcd_07_10 素敵な墓場で暮しましょ Loost eis an engem Räizendem Friddhaff Liewen th13_06 (Arrangement)

[Änneren]

Icon mcd 08.png Dr. Latency's Freak Report touhouwiki.png

(mcd_08)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_08_01 他愛も無い二人の博物誌 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dr._Latency%27s_Freak_Report/Story

#.2301| ]]
mcd_08_02 凍り付いた永遠の都 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dr._Latency%27s_Freak_Report/Story

#.2302| ]]
mcd_08_03 Dr.レイテンシーの眠れなくなる瞳 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dr._Latency%27s_Freak_Report/Story

#.2303| ]]
mcd_08_04 九月のパンプキン (nicht übersetzt) [[:lb:

Dr._Latency%27s_Freak_Report/Story

#.2304| ]]
mcd_08_05 須臾はプランクを超えて (nicht übersetzt) [[:lb:

Dr._Latency%27s_Freak_Report/Story

#.2305| ]]
mcd_08_06 シュレディンガーの化猫 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dr._Latency%27s_Freak_Report/Story

#.2306| ]]
mcd_08_07 空中に沈む輝針城 D'Liichtend Neeler-Schlass dat an der Loft Versénkt [[:lb:

Dr._Latency%27s_Freak_Report/Story

#.2307| ]]
mcd_08_08 禁忌の膜壁 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dr._Latency%27s_Freak_Report/Story

#.2308| ]]
mcd_08_09 故郷の星が映る海 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dr._Latency%27s_Freak_Report/Story

#.2309| ]]
mcd_08_10 ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dr._Latency%27s_Freak_Report/Story

#.2310| ]]
mcd_08_11 永遠の三日天下 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dr._Latency%27s_Freak_Report/Story

#.2311| ]]

[Änneren]

Icon mcd 09.png Dateless Bar "Old Adam" touhouwiki.png

(mcd_09)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_09_01 バー・オールドアダム (nicht übersetzt) [[:lb:

Dateless_Bar_"Old_Adam"/Story

#.2301| ]]
mcd_09_02 燕石博物誌が連れてきた闇 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dateless_Bar_"Old_Adam"/Story

#.2302| ]]
mcd_09_03 リバースイデオロギー Revers Idéologie [[:lb:

Dateless_Bar_"Old_Adam"/Story

#.2303| ]]
mcd_09_04 アウトサイダーカクテル (nicht übersetzt) [[:lb:

Dateless_Bar_"Old_Adam"/Story

#.2304| ]]
mcd_09_05 大神神話伝 Legend vu de Grousse Götter [[:lb:

Dateless_Bar_"Old_Adam"/Story

#.2305| ]]
mcd_09_06 パンデモニックプラネット (nicht übersetzt) [[:lb:

Dateless_Bar_"Old_Adam"/Story

#.2306| ]]
mcd_09_07 旧世界の冒険酒場 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dateless_Bar_"Old_Adam"/Story

#.2307| ]]
mcd_09_08 魔界地方都市エソテリア Ländlech Makai-Stad-Esoterie [[:lb:

Dateless_Bar_"Old_Adam"/Story

#.2308| ]]
mcd_09_09 人気爆発/雲居一輪&雲山 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dateless_Bar_"Old_Adam"/Story

#.2309| ]]
mcd_09_10 二日酔いの同床異夢 (nicht übersetzt) [[:lb:

Dateless_Bar_"Old_Adam"/Story

#.2310| ]]

Konschtbuch-Extraën

[Änneren]

Icon mcd baijr.png Bohemian Archive in Japanese Red CD touhouwiki.png

(mcd_baijr)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_baijr_01 風神少女 Wandgott-Meedchen th09_11 (Arrangement) [[:lb:

Bohemian_Archive_in_Japanese_Red

#.2301| ]]
mcd_baijr_02 おてんば恋娘の冒険 Abenteuer vum Léiftbetraffenen Burschikosen Meedchen th09_07 (Duplikat) [[:lb:

Bohemian_Archive_in_Japanese_Red

#.2302| ]]
mcd_baijr_03 花映塚 ~ after Higan Retour Blummenbesichtigungs-Higel ~ nom Higan-Retour th09_16 (Duplikat) [[:lb:

Bohemian_Archive_in_Japanese_Red

#.2303| ]]

[Änneren]

File:Icon mcd pmiss.png Perfect Memento in Strict Sense CD touhouwiki.png

(mcd_pmiss)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_pmiss_01 ジャパニーズサーガ Japanesch Saga
mcd_pmiss_02 阿礼の子供 Kand vun Are
mcd_pmiss_03 夜の鳩山を飛ぶ - Power MIX Fléi iwwer Hatoyama an der Nuecht - Power-MIX zsw_07 (Arrangement)

[Änneren]

Icon mcd ssib.png Silent Sinner in Blue CD touhouwiki.png

(mcd_ssib)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_ssib_01 妖怪宇宙旅行 Youkai Welträum-Reesen [[:lb:

Silent_Sinner_in_Blue_(CD)

#.2301| ]]
mcd_ssib_02 綿月のスペルカード ~ Lunatic Blue D'Watatsuki hir Spell Card ~ Iersënnege Blo [[:lb:

Silent_Sinner_in_Blue_(CD)

#.2302| ]]
mcd_ssib_03 呑んべぇのレムリア (Retro Ver) Engem Bedronkenen säi Lemuria (Retro-Versioun) alcostg_06 (Arrangement) [[:lb:

Silent_Sinner_in_Blue_(CD)

#.2303| ]]

[Änneren]

Icon mcd gom.png The Grimoire of Marisa CD touhouwiki.png

(mcd_gom)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_gom_01 魔法使いの憂鬱 D'Melancholie vum Magier [[:lb:

The_Grimoire_of_Marisa_(CD)

#.2301| ]]
mcd_gom_02 スプートニク幻夜 Illusionär Sputnik-Nuecht sh01_08 (Duplikat) [[:lb:

The_Grimoire_of_Marisa_(CD)

#.2302| ]]

[Änneren]

Icon mcd fs.png Forbidden Scrollery CD touhouwiki.png

(mcd_fs)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_fs_01 判読眼のビブロフィリア (nicht übersetzt) [[:lb:

Forbidden_Scrollery_(CD)

#.2301| ]]
mcd_fs_02 運河を行き交う人妖 Mënschen a Youkai déi beim Kanal kommen a goen. [[:lb:

Forbidden_Scrollery_(CD)

#.2302| ]]
mcd_fs_03 兎は舞い降りた (nicht übersetzt) [[:lb:

Forbidden_Scrollery_(CD)

#.2303| ]]

[Änneren]

File:Icon mcd scoow01.png Strange Creators of Outer World Volume 1 touhouwiki.png

(mcd_scoow01)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_scoow01_01 繚乱ノ罪桜 (nicht übersetzt) [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_1_(CD)

#.2301| ]]
mcd_scoow01_02 絶縁体 (nicht übersetzt) [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_1_(CD)

#.2302| ]]
mcd_scoow01_03 PLAIN ASIA (2015 ALR REWIND REMIX) (nicht übersetzt) [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_1_(CD)

#.2303| ]]

[Änneren]

File:Icon mcd scoow02.png Strange Creators of Outer World Volume 2 touhouwiki.png

(mcd_scoow02)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_scoow02_01 オカルトアトラクト (nicht übersetzt) [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_2_(CD)

#.2301| ]]
mcd_scoow02_02 永夜の報い 〜 Pipes and Fiddle. (nicht übersetzt) [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_2_(CD)

#.2302| ]]
mcd_scoow02_03 ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 (nicht übersetzt) [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_2_(CD)

#.2303| ]]

[Änneren]

File:Icon mcd scoow03.png Strange Creators of Outer World Volume 3 touhouwiki.png

(mcd_scoow03)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_scoow03_01 童祭 ~ Innocent Treasures Fest vum Kand ~ Onschëlleg Schätz [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_3_(CD)

#.2301| ]]
mcd_scoow03_02 ミストレイク Niwwelséi [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_3_(CD)

#.2302| ]]
mcd_scoow03_03 呑んべぇのレムリア Engem Bedronkenen säi Lemuria [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_3_(CD)

#.2303| ]]

[Änneren]

File:Icon mcd scoow04.png Strange Creators of Outer World Volume 4 touhouwiki.png

(mcd_scoow04)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_scoow04_01 巡るHarvest (nicht übersetzt) [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_4_(CD)

#.2301| ]]
mcd_scoow04_02 無生命サーフェス (nicht übersetzt) [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_4_(CD)

#.2302| ]]
mcd_scoow04_03 終わる現実と、遥か後方の (nicht übersetzt) [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_4_(CD)

#.2303| ]]

[Änneren]

File:Icon mcd scoow05.png Strange Creators of Outer World 2018 Spring! touhouwiki.png

(mcd_scoow05)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_scoow05_01 鍵盤旋風少女 (nicht übersetzt) [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_5_(CD)

#.2301| ]]
mcd_scoow05_02 ハルトマンの睡眠少女 (nicht übersetzt) [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_5_(CD)

#.2302| ]]
mcd_scoow05_03 ネクロファンタジア Nekrofantasia [[:lb:

Strange_Creators_of_Outer_World_5_(CD)

#.2303| ]]

Feeën

[Änneren]

File:Icon mcd fairy01.png Eastern and Little Nature Deity touhouwiki.png

(mcd_fairy01)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_fairy01_01 サニールチルフレクション Sonneg Titanschörl-Béiung
mcd_fairy01_02 夜だから眠れない Ka net Schlofen, wëll Et Nuecht ass
mcd_fairy01_03 妖精燦々として Wéi d'Brillianz vu Feeën

[Änneren]

Icon mcd fairy02.png Strange and Bright Nature Deity 1 touhouwiki.png

(mcd_fairy02)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_fairy02_01 サニーミルクの紅霧異変 D'Sunny Milk hire Scharlachroute Niwwel-Virfall mcd_fairy01_01 + th06_15 (Arrangement)
mcd_fairy02_02 雪月桜花の国 Ee Land Glänzend mat der Schéinheet vu der Natur
mcd_fairy02_03 スターヴォヤージュ2008 Stäererees 2008

[Änneren]

File:Icon mcd fairy03.png Strange and Bright Nature Deity 2 touhouwiki.png

(mcd_fairy03)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_fairy03_01 可愛い大戦争のリフレーン De Refrain vum Räizendem Groussen Krich
mcd_fairy03_02 サニールチルフレクション Sonneg Titanschörl-Béiung mcd_fairy01_01 (Duplikat)
mcd_fairy03_03 夜だから眠れない Ka net Schlofen, wëll Et Nuecht ass mcd_fairy01_02 (Duplikat)
mcd_fairy03_04 妖精燦々として Wéi d'Brillianz vu Feeën mcd_fairy01_03 (Duplikat)

[Änneren]

Icon mcd fairy04.png Strange and Bright Nature Deity 3 touhouwiki.png

(mcd_fairy04)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_fairy04_01 フェアリー冒険譚 D'Abenteuerlech Fabel vu der Fee
mcd_fairy04_02 二つの世界 Zwee Welter

[Änneren]

File:Icon mcd fairy05.png Oriental Sacred Place 1 touhouwiki.png

(mcd_fairy05)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_fairy05_01 神域のかくれんぼ暮らし De Verstoppiess-Liewensstil beim Schräin
mcd_fairy05_02 妖怪モダンコロニー Youkai Modern Kolonie th125_03 (Duplikat)

[Änneren]

Icon mcd fairy06.png Oriental Sacred Place 2 touhouwiki.png

(mcd_fairy06)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_fairy06_01 年中夢中の好奇心 Ganzjähreg Absorbéiert Virwëtzegkeet th128_04 (Arrangement)
mcd_fairy06_02 真夜中のフェアリーダンス Ee Mëtternuecht-Fee-Danz th128_05 (Duplikat)
mcd_fairy06_03 妖精大戦争 ~ Fairy Wars Grouss Fee-Kricher ~ Fee-Kricher th128_06 (Duplikat)

[Änneren]

File:Icon mcd fairy07.png Oriental Sacred Place 3 touhouwiki.png

(mcd_fairy07)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
mcd_fairy07_01 メイガスナイト Magus-Nuecht th128_08 (Duplikat)
mcd_fairy07_02 いたずらに命をかけて Bindung vun Déngem Liewen un engem Sträich th128_03 (Duplikat)
mcd_fairy07_03 古きユアンシェン Alen Yuanxian th13_09 (Duplikat)

Aneren

[Änneren]

Icon zsw.png ZUN's Strange Works touhouwiki.png

(zsw)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
zsw_01 宵闇の魔術師 Magier vu der Owesdämmerung
zsw_02 Magic of Life Magie vum Liewen
zsw_03 Plastic Space Plastesch Plaaz
zsw_04 Inventive City Erfinderesch Stad
zsw_05 夢幻回廊 Onendleche Korridor
zsw_06 蓬莱幻想 ~ far East Hourai-Illusioun ~ wäit am Osten
zsw_07 夜の鳩山を飛ぶ Fléi iwwer Hatoyama an der Nuecht

Aner Spiller

Dës Spiller ziele net zum Touhou Project touhouwiki.png, mee enthale ee Soundtrack, dee ganz oder deelweis vum ZUN touhouwiki.png komponéiert gouf. E puer vu dës Themen erschénge an enger arrangéierter Versioun am Touhou-Kanon.

Seihou

[Änneren]

Icon sh01.png Shuusou Gyoku touhouwiki.png

(sh01)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
sh01_01 秋霜玉 ~ Clockworks Shuusou Gyoku ~ Auerwierker
sh01_02 フォルスストロベリー Falsch Äerdbier
sh01_03 プリムローズシヴァ Primelrous-Splitter
sh01_04 幻想帝都 Illusionär Kaiserlech Haaptstad
sh01_05 ディザストラスジェミニ Desastréise Zwilling
sh01_06 華の幻想 紅夢の宙 Illusioun vu Blummen, Loft vum scharlachroute Draam
sh01_07 天空アーミー Lëfteg Arméi
sh01_08 スプートニク幻夜 Illusionär Sputnik-Nuecht
sh01_09 機械サーカス ~ Reverie Mechanesche Zirkus ~ Dreemerei
sh01_10 カナベラルの夢幻少女 Illusionäre Meedchen vu Canaveral
sh01_11 魔法少女十字軍 Kräizzuch vun engem magesche Meedchen
sh01_12 アンティークテラー Antiken Terror
sh01_13 夢機械 ~ Innocent Power Draam-Maschinn ~ Onschëlleg Kraaft
sh01_14 幻想科学 ~ Doll's Phantom Illusionärt Wëssenschaft ~ Phantom vun enger Popp
sh01_15 少女神性 ~ Pandora's Box Gottheet vun engem Meedchen ~ Këscht vu Pandora
sh01_16 シルクロードアリス Seidenstrooss Alice
sh01_17 魔女達の舞踏会 ~ Magus De Bal vun der Hex ~ Magus
sh01_18 二色蓮花蝶 ~ Ancients Dichromateschen Lotus-Päiperléck ~ Di Al
sh01_19 ハーセルヴス Si selwer
sh01_20 タイトルドメイド Betitelte Déngschtmeedche

[Änneren]

Icon sh02.png Kioh Gyoku touhouwiki.png

(sh02)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
sh02_01 稀翁玉 ~ Fairy Dance Kioh Gyoku ~ Feeëndanz
sh02_02 天鵞絨少女戦 ~ Velvet Battle Samten Maid-Kampf ~ Samten Kampf
sh02_03 Castle Explorer -in the Sky- Schlass-Forscher -um Himmel-
sh02_04 オルフェの詩 ~ Pseudoclassic Poesie vun Orpheus ~ Pseudoklassesch
sh02_05 新幻想 ~ New Fantasy Nei Illusioun ~ Nei Fantasie
sh02_06 オルレアンの聖騎士 Hellege Ritter vun Orléans
sh02_07 My Maid, Sweet Maid Mäi Déngschtmeedchen, Séisse Déngschtmeedchen
sh02_08 桜花之恋塚 ~ Flower of Japan Entzéckend Opschüttung vu Kiischtebléien ~ Blumm äus Japan
sh02_09 乙女戦士 ~ Heart of Valkyrie Kriegerin-Maid ~ Häerz vu Valkyrie
sh02_10 エニグマティクドール ~ God Knows Rätselhaft Popp ~ Gott Weess

Anerer

[Änneren]

Icon tmgc.png Torte Le Magic touhouwiki.png

(tmgc)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
tmgc_01 Witch of Love Potion Hex vu Léift-Trank
tmgc_02 Magical and Hopeless Magesch a Hoffnungslos
tmgc_03 Sacred Battle Hellege Kampf

[Änneren]

Icon alcostg.png Uwabami Breakers

(alcostg)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
alcostg_01 step u/b (lazy style) Schrëtt U/B (faule Stil) alcostg_02 (Arrangement)
alcostg_02 step u/b Schrëtt U/B
alcostg_03 Festiv-al-coholically Festiv-al-koholesch
alcostg_04 Valse Alcoholique Alkoholesche Walzer
alcostg_05 chase the Twilight jô d'Dämmerung
alcostg_06 呑んべぇのレムリア Engem Bedronkenen säi Lemuria
alcostg_07 絶対大丈夫だよ!!いくら飲んでも朝が来るよ!!。 T'ass definitiv OK!! Egal, wéi vill's de drénks, muer wäert kommen!!

[Änneren]

File:Icon touki.png Magus in Mystic Geometries touhouwiki.png

(touki)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
touki_01 AN ORDEAL FROM GOD ENG PRÜFUNG VUM GOTT

[Änneren]

File:Icon thmj.png Touhou Unreal Mahjong touhouwiki.png

(thmj)

# Japanesch Originaltitel Lëtzebuergesch Iwwersetzung Thema-Quell
thmj_01 キュアリアス上海古牌 Neugiereg Al Shanghai-Flies