Touhou Patch Center:Lista utworów muzycznych
Overview
The Touhou series contains a total of 811 individual pieces of music, 858 when taking slightly arranged versions into account. This is a complete list of these pieces, containing their original Japanese titles, their English translations, information about their arrangement relation among each other, and links to further commentary about the music.
The translations can be edited thru the Template:Pagelang Theme Database translation group. To display translations into a different language not present in the language selector on the top of this page, simply start a new translation of this page into the desired language.
Data
This theme database was developed to create a central point to serve theme data, most importantly ever-changing translations, to whatever other project may need them. This is why it also includes themes of music CDs and games our patch engine doesn't cover.
The underlying data can be retrieved in JSON format at the following URLs:
- Japanese titles: https://www.thpatch.net/w/api.php?action=query&list=tdbtitles&language=ja&format=json&utf8&rawcontinue
- English titles: https://www.thpatch.net/w/api.php?action=query&list=tdbtitles&language=Template:Pagelang&format=json&utf8&rawcontinue
- Source theme data: https://www.thpatch.net/w/api.php?action=query&list=tdbrelations&format=json&rawcontinue
To get title data in other languages, simply replace the language=
parameter with the corresponding language code.
Duplicated names are handled by using the MediaWiki redirect syntax.
The implementation on this wiki uses Extension:ExternalData with a special hack automatically resolving redirects and allowing an unlimited number of active external data sources at the same time.
Arrangement / duplicate distinction
This page lists every occurrence of every track in Music Room or CD order. Extra tracks appearing on OST releases only are counted toward the main game.
- Duplicates are reappearances of a certain theme, which were not or only slightly altered. Versions which only differ in the instruments used or in their production also fall in this category.
- Arrangements, on the other hand, significantly differ and add new musical ideas. Thus, they should be counted as individual pieces.
This distinction was originally created for a cleaner and more powerful organization of fan arrangements (see Building a Western Touhou arrangement community thru a centralized database, page 9). Even though nothing ever came out of that concept document, we're still providing the data gathered in case someone might want to do something with it after all. {{#get_web_data:url=https://www.thpatch.net/w/api.php?action=query&list=tdbrelations&format=json&rawcontinue%7Cformat=JSON}}{{#get_web_data:url=https://www.thpatch.net/w/api.php?action=query&list=tdbtitles&language=ja&format=json&utf8&rawcontinue%7Cformat=JSON}}{{#get_web_data:url=https://www.thpatch.net/w/api.php?action=query&list=tdbtitles&language=Template:Pagelang&format=json&utf8&rawcontinue|format=JSON}}
Main series
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th_main | テーマ・オブ・イースタンストーリー | Motyw Wschodniej Opowieści |
PC-98
[Edytuj]
Highly Responsive to Prayers
(th01)
Track 12 and 13 are known under two different titles—the original title listed in the Highly Responsive to Prayers music test and a newer title used on all later releases (i.e. in the Mystic Square music room and on Akyu's Untouched Score). This leads to the conclusion that ZUN wanted to retroactively rename these tracks, with the later title being preferred over the older one. Thus, the new titles are assigned to the standard track number, and the original titles are preserved under 12a
and 13a
.
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th01_01 | A Sacred Lot | Święty Teren | ■ | |
th01_02 | 永遠の巫女 | Wieczna Kapłanka | ■ | |
th01_03 | The Positive and Negative | Pozytywni i Negatywni | ■ | |
th01_04 | Highly Responsive to Prayers | Wysoce Reagująca na Modlitwy | ■ | |
th01_05 | 東方怪奇談 | Dziwna Dysputa Wschodu | ■ | |
th01_06 | 天使伝説 | Legenda Anioła | ■ | |
th01_07 | Oriental Magician | Orientalny Magik | ■ | |
th01_08 | 破邪の小太刀 | Miecz Wygnania | ■ | |
th01_09 | 魔鏡 | Magiczne Lustro | ■ | |
th01_10 | the Legend of KAGE | Legenda KAGE | ■ | |
th01_11 | いざ、倒れ逝くその時まで | Od Teraz, do Chwili Twojej Śmierci | ■ | |
th01_12 | Civilization of Magic | Cywilizacja Magii | ■ | |
th01_12a | 死なばもろとも | Śmierć zabierze Cię ze mną | ■ | |
th01_13 | 星幽天使 | Anioł Odległej Gwiazdy | ■ | |
th01_13a | 星幽剣士 | Szermierz Odległej Gwiazdy | ■ | |
th01_14 | アイリス | Irys | ■ | |
th01_15 | 風の神社 | Chram Wiatru | ■ |
[Edytuj]
Story of Eastern Wonderland
(th02)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th02_01 | 東方封魔録 ~浄土曼荼羅 | Wschodnie, Udokumentowane Zapieczętowanie Demona ~ Kraina Czystej Mandali | ■ | |
th02_02 | 博麗 ~Eastern Wind | Wschodni Wiatr | ■ | |
th02_03 | She's in a temper!! | Ona jest w nastroju!! | ■ | |
th02_04 | End of Daylight | Koniec Światła Dziennego | ■ | |
th02_05 | やみのちから | Moc Ciemności | ■ | |
th02_06 | 幻夢界 | Świat Fantastycznych Snów | ■ | |
th02_07 | 死を賭して | Zakład o Śmierć | ■ | |
th02_08 | ひもろぎ、むらさきにもえ | Himorogi, Płoń w Fiolecie | ■ | |
th02_09 | 恋色マジック | Magia w Kolorze Miłości | ■ | |
th02_10 | 東方封魔録 ~幽幻乱舞 | Wschodnie, Udokumentowane Zapieczętowanie Demona ~ Dziki Taniec Widma | ■ | |
th02_11 | Complete Darkness | Całkowita Ciemność | ■ | |
th02_12 | エキストララブ | Ekstra Miłość | ■ | |
th02_13 | 戦車むすめのみるゆめ | Sen Czołgistki | ■ | |
th02_14 | 遠野の森 | Las Tono | ■ | |
th02_15 | 昔話わんだーらんど | Legendarna Cudowna Kraina | ■ | |
th02_16 | 博麗神社境内 | Ziemie Chramu Hakurei | ■ | |
th02_17 | 陽落ちて | Zachód Słońca | ■ | |
th02_18 | 封魔終演 | Koniec Zapieczętowanego Demona | ■ |
[Edytuj]
Phantasmagoria of Dim.Dream
(th03)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th03_01 | 夢は時空を越えて | Sen Wykraczający poza Czasoprzestrzeń | ■ | |
th03_02 | Selection | Wybór | ■ | |
th03_03 | 東方妖恋談 | Wschodnie Mistyczne Konsultacje Miłosne | ■ | |
th03_04 | Reincarnation | Reinkarnacja | ■ | |
th03_05 | Dim. Dream | Wymiarowy Sen | ■ | |
th03_06 | Tabula rasa ~空白少女 | Tabula Rasa ~ Pusta Dziewczynka | ■ | |
th03_07 | Maniacal Princess | Maniakalna Księżniczka | ■ | |
th03_08 | 夢消失 ~Lost Dream | Znikający Sen ~ Utracony Sen | ■ | |
th03_09 | 夢幻遊戯 ~Dream War | Wizjonerska Gra ~ Wojna Snu | ■ | |
th03_10 | 勝利デモ | Pokaz Zwycięstwa | ■ | |
th03_11 | 魔法決戦!~Fight it out! | Decydująca Magiczna Bitwa! ~ Czas się zmierzyć! | ■ | |
th03_12 | 非統一魔法世界論 | Niezgodna Teoria Pola Magii | ■ | |
th03_13 | Sailor of Time | Żeglarz Czasu | ■ | |
th03_14 | 魔法鐘愛 | Adoracja Magii | ■ | |
th03_15 | Strawberry Crisis!! | Truskawkowy Kryzys!! | ■ | |
th03_16 | 久遠の夢 | Sen o Wieczności | ■ | |
th03_17 | 東方の青い空 | Wschodnie Błękitne Niebo | ■ | |
th03_18 | 永遠の満月 | Wieczna Pełnia Księżyca | ■ | |
th03_19 | Maple Dream... | Klonowy Sen... | ■ | |
th03_20 | ゲームオーバー | Koniec Gry | ■ | |
th03_21 | 霊人の休日 | Wakacje Upiornej Osoby | ■ | |
th03_22 | 時の風 | Podmuchy Czasu | ■ | |
th03_23 | スターボウドリーム | Tęczowy Sen | ■ | |
th03_24 | Phantasmagoria | Fantasmagoria | ■ |
[Edytuj]
Lotus Land Story
(th04)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th04_01 | 幻想郷 ~ Lotus Land Story | Gensokyo ~ Opowieść Krainy Lotosu | ■ | |
th04_02 | Witching Dream | Czarujący Sen | ■ | |
th04_03 | Selene's Light | Światło Selene | ■ | |
th04_04 | 装飾戦 ~ Decoration Battle | Bitwa Dekoracji | ■ | |
th04_05 | Break the Sabbath | Złam Szabat | ■ | |
th04_06 | 紅響曲 ~ Scarlet Phoneme | Szkarłatna Symfonia ~ Szkarłatny Fonem | ■ | |
th04_07 | Bad Apple!! | Czarna Owca!! | ■ | |
th04_08 | 霊戦 ~ Perdition crisis | Wojna Dusz ~ Kryzys Zatracenia | ■ | |
th04_09 | アリスマエステラ | Mistrzyni Alicja | ■ | |
th04_10 | 少女綺想曲 ~ Capriccio | Dziewczęcy Kaprys | ■ | |
th04_11 | 星の器 ~ Casket of Star | Pojemnik Gwiazd ~ Szkatułka Gwiazdy | ■ | |
th04_12 | Lotus Love | Miłość Lotosu | ■ | |
th04_13 | 眠れる恐怖 ~ Sleeping Terror | Śpiący Terror | ■ | |
th04_14 | Dream Land | Kraina Snu | ■ | |
th04_15 | 幽夢 ~ Inanimate Dream | Nikły Sen ~ Nieożywiony Sen | ■ | |
th04_16 | 禁じざるをえない遊戯 | Zakazana Gra | ■ | |
th04_17 | メイド幻想 ~ Icemilk Magic | Iluzja Pokojówki ~ Magia Mlecznego Deseru | ■ | |
th04_18 | かわいい悪魔 ~ Innocence | Uroczy Diabeł ~ Niewinność | ■ | |
th04_19 | Days | Dni | ■ | |
th04_20 | Peaceful | Spokojnie | ■ | |
th04_21 | Arcadian Dream | Sen Arkadii | ■ | |
th04_22 | 幻想の住人 | Ci Żyjący w Złudzeniach | ■ | |
th04_23 | Lotus Road | Droga Lotosu | ■ | |
th04_24 | Dreamy Pilot | Śpiący Sternik | ■ | |
th04_25 | Incomplete Plot | Niedokończona Fabuła | ■ | |
th04_26 | Border Land | Kraina Granic | ■ | |
th04_27 | Magic Shop of Raspberry | Magiczny Sklep z Malinami | ■ | |
th04_28 | Crescent Dream | Sierpowy Sen | ■ | |
th04_29 | 装飾戦 ~ Decoration Battle (未使用バージョン) | Bitwa Dekoracji (nieużywana wersja) | th04_04 (Aranżacja)
|
■ |
th04_30 | 幽夢 ~ Inanimate Dream (未使用バージョン) | Nikły Sen ~ Nieożywiony Sen (nieużywana wersja) | th04_15 (Aranżacja)
|
■ |
[Edytuj]
Mystic Square
(th05)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th05_01 | 怪綺談 ~ Mystic Square | Niezwykłe Romantyczne Baśnie ~ Kwadrat Mistyczny | ■ | |
th05_02 | Dream Express | Ekspres Snów | ■ | |
th05_03 | 魔法陣 ~ Magic Square | Kwadrat Magiczny | ■ | |
th05_04 | 夢想時空 | Wymiar Rozmarzenia | ■ | |
th05_05 | 霊天 ~ Spiritual Heaven | Duchowe Niebo | ■ | |
th05_06 | Romantic Children | Romantyczne Dzieci | ■ | |
th05_07 | プラスチックマインド | Plastyczny Umysł | ■ | |
th05_08 | メイプルワイズ | Klonowy Mędrzec | ■ | |
th05_09 | 禁断の魔法 ~ Forbidden Magic | Zakazana Magia | ■ | |
th05_10 | 真紅の少女 ~ Crimson Dead!! | Szkarłatna Dziewczynka ~ Szkarłatnie Martwa!! | ■ | |
th05_11 | 裏切りの少女 ~ Judas Kiss | Zdradliwa Panna ~ Pocałunek Judasza | ■ | |
th05_12 | the Last Judgement | Sąd Ostateczny | ■ | |
th05_13 | 悲しき人形 ~ Doll of Misery | Lalka Smutku | ■ | |
th05_14 | 世界の果て ~ World's End | Koniec Świata | ■ | |
th05_15 | 神話幻想 ~ Infinite Being | Legendarne Złudzenie ~ Nieskończona Istota | ■ | |
th05_16 | 不思議の国のアリス | Alicja w Krainie Czarów | ■ | |
th05_17 | the Grimoire of Alice | Grymuar Alicji | ■ | |
th05_18 | 神社 | Chram Sintoizmu | ■ | |
th05_19 | Endless | Bez Końca | ■ | |
th05_20 | 久遠の楽園 | Wieczny Raj | ■ | |
th05_21 | Mystic Dream | Mistyczny Sen | ■ | |
th05_22 | 魂の休らむ所 | Miejsce Spoczynku Dusz | ■ | |
th05_23 | Peaceful Romancer | Spokojny Romantyk | ■ |
Windows
[Edytuj]
Embodiment of Scarlet Devil
(th06)
[Edytuj]
Perfect Cherry Blossom
(th07)
[Edytuj]
Immaterial and Missing Power
(th075)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th075_01 | 萃夢想 | Gromadzone Marzenie | th075_34 (Aranżacja)
|
|
th075_02 | 東方妖恋談 | Wschodnie Mistyczne Konsultacje Miłosne | th03_03 (Aranżacja)
|
|
th075_03 | 少女綺想曲 ~ Capriccio | Dziewczęcy Kaprys | th04_10 (Aranżacja)
|
|
th075_04 | 恋色マジック | Magia w Kolorze Miłości | th02_09 (Aranżacja)
|
|
th075_05 | 魔女達の舞踏会 | Bal Czarownic | sh01_17 (Aranżacja)
|
|
th075_06 | メイドと血の懐中時計 | Pokojówka i Kieszonkowy Zegarek Krwi | th06_10 (Aranżacja)
|
|
th075_07 | 月時計 ~ ルナ・ダイアル | Zegar Księżycowy ~ Cyferblat Księżyca | th06_11 (Aranżacja)
|
|
th075_08 | ブクレシュティの人形師 | Lalkarz z Bukaresztu | th07_06 (Duplikat)
|
|
th075_09 | 人形裁判 | Sąd Lalek | th07_07 (Aranżacja)
|
|
th075_10 | ラクトガール ~ 少女密室 | Zamknięta Dziewczyna ~ Zamknięty Pokój Dziewczyny | th06_09 (Aranżacja)
|
|
th075_11 | ヴワル魔法図書館 | Voile, Magiczna Biblioteka | th06_08 (Aranżacja)
|
|
th075_12 | 広有射怪鳥事 ~ Till When? | Hiroari Strzela do Tajemniczego Ptaka ~ Do Kiedy? | th07_11 (Aranżacja)
|
|
th075_13 | 東方妖々夢 ~ Ancient Temple | Upiorny Wschodni Sen ~ Starożytna Świątynia | th07_10 (Aranżacja)
|
|
th075_14 | 亡き王女の為のセプテット | Septet dla Martwej Księżniczki | th06_13 (Aranżacja)
|
|
th075_15 | 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life | Kwitnij Szlachetnie, Tuszo-Czarny Kwiecie Wiśni ~ Granica Życia | th07_13 (Duplikat)
|
|
th075_16 | Demystify Feast | Wyjaśnić Ucztę | ||
th075_17 | 夜が降りてくる ~ Evening Star | Zapada Noc ~ Gwiazda Wieczorna | ||
th075_18 | 御伽の国の鬼が島 ~ Missing Power | Wyspa Oni w Krainie Wróżek ~ Brakująca Siła | ||
th075_19 | 夏明き | Koniec Lata | ||
th075_20 | 東方萃夢想 | Wschodnie Gromadzone Marzenie | th075_34 (Aranżacja)
|
|
th075_21 | 魔所 | Demoniczne Miejsce | ||
th075_22 | 月輪 | Księżyc | ||
th075_23 | 遍参 | Wędrówki | ||
th075_24 | 裏心 | Wnętrze Umysłu | ||
th075_25 | Intermezzo | Intermezzo | ||
th075_26 | あゆのかぜ | Wschodni Wiatr | ||
th075_27 | 森閑 | Cisza | ||
th075_28 | 仰空 | Obserwator Nieba | ||
th075_29 | 幽境 | Odludne Miejsce | ||
th075_30 | 珍客 | Nieoczekiwany Gość | ||
th075_31 | 紅夜 | Szkarłatna Noc | ||
th075_32 | 戦迅 | Szybka Walka | ||
th075_33 | 禍機 | Zły Omen | ||
th075_34 | 砕月 | Złamany Księżyc |
[Edytuj]
Imperishable Night
(th08)
[Edytuj]
Phantasmagoria of Flower View
(th09)
[Edytuj]
Shoot the Bullet
(th095)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th095_01 | 天狗の手帖 ~ Mysterious Note | Notatnik Tengu ~ Tajemniczy Zapis | th_main (Aranżacja)
|
■ |
th095_02 | 風の循環 ~ Wind Tour | Krążenie Powietrza ~ Podróż Wiatru | ■ | |
th095_03 | 天狗が見ている ~ Black Eyes | Tengu Obserwuje ~ Czarne Oczy | ■ | |
th095_04 | 東の国の眠らない夜 | Bezsenna Noc Wschodniego Kraju | ■ | |
th095_05 | レトロスペクティブ京都 | Retrospektywne Kyoto | ■ | |
th095_06 | 風神少女 | Młoda Bogini Wiatru | th09_11 (Duplikat)
|
■ |
[Edytuj]
Mountain of Faith
(th10)
[Edytuj]
Scarlet Weather Rhapsody
(th105)
[Edytuj]
Subterranean Animism
(th11)
[Edytuj]
Undefined Fantastic Object
(th12)
[Edytuj]
Touhou Hisoutensoku
(th123)
[Edytuj]
Double Spoiler
(th125)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th125_01 | ニュースハウンド | Łowca Sensacji | th_main (Aranżacja)
|
■ |
th125_02 | あなたの町の怪事件 | Tajemnica Twojego Miasteczka | ■ | |
th125_03 | 妖怪モダンコロニー | Nowoczesna Kolonia Youkai | ■ | |
th125_04 | ネメシスの要塞 | Warownia Nemezis | ■ | |
th125_05 | 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare | Dzwon Avici ~ Niekończący się Koszmar | ■ | |
th125_06 | 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain | Góra Youkai ~ Tajemnicza Góra | th10_09 (Duplikat)
|
■ |
th125_07 | はたてアンロック | Odkrycie Hatate | th125_01 (Aranżacja)
|
■ |
[Edytuj]
Fairy Wars
(th128)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th128_01 | 春の氷精 | Wróżka Zimy w Wiośnie | th_main (Aranżacja)
|
■ |
th128_02 | 可愛い大戦争のリフレーン | Przyśpiew Przepięknej Potężnej Potyczki | mcd_fairy03_01 (Duplikat)
|
■ |
th128_03 | いたずらに命をかけて | Polowanie na Twoje Życie dla Żartu | ■ | |
th128_04 | 年中夢中の好奇心 | Ciekawość Pochłonięta z Całego Roku | ■ | |
th128_05 | 真夜中のフェアリーダンス | Taniec Wróżek o Północy | ■ | |
th128_06 | 妖精大戦争 ~ Fairy Wars | Wielkie Wojny Wróżek ~ Wojny Wróżek | ■ | |
th128_07 | ルーズレイン | Luźny Deszcz | ■ | |
th128_08 | メイガスナイト | Noc Magów | ■ | |
th128_09 | 春の氷精 - 静 - | #REDIRECT [[tdb:th10_18/pl]] | th128_01 (Aranżacja)
|
■ |
th128_10 | プレイヤーズスコア | Wyniki Gracza | th10_18 (Aranżacja)
|
■ |
[Edytuj]
Ten Desires
(th13)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th13_01 | 欲深き霊魂 | Duch Chciwości | th_main (Aranżacja)
|
■ |
th13_02 | 死霊の夜桜 | Nocna Sakura Zmarłych Dusz | ■ | |
th13_03 | ゴーストリード | Trop Widma | ■ | |
th13_04 | 妖怪寺へようこそ | Witamy w Świątyni Youkai | ■ | |
th13_05 | 門前の妖怪小娘 | Youkai Dziewczynka przy Bramie | ■ | |
th13_06 | 素敵な墓場で暮しましょ | Zamieszkajmy na Uroczym Cmentarzu | ■ | |
th13_07 | リジッドパラダイス | Sztywny Raj | ■ | |
th13_08 | デザイアドライブ | Popęd Pragnień | ■ | |
th13_09 | 古きユアンシェン | Stary Odległy Pustelnik | ■ | |
th13_10 | 夢殿大祀廟 | Wielkie Mauzoleum w Sali Snów | ■ | |
th13_11 | 大神神話伝 | Legenda Wielkich Bogów | ■ | |
th13_12 | 小さな欲望の星空 | Gwiaździste Niebo Małych Pragnień | ■ | |
th13_13 | 聖徳伝説 ~ True Administrator | Legenda Shoutoku ~ Prawdziwy Administrator | ■ | |
th13_14 | 妖怪裏参道 | Droga Youkai za Świątynią | ■ | |
th13_15 | 佐渡の二ッ岩 | Futatsuiwa z Sado | ■ | |
th13_16 | 神社の新しい風 | Nowy Wiatr w Świątyni | ■ | |
th13_17 | デザイアドリーム | Sen Pragnienia | ■ | |
th13_18 | プレイヤーズスコア | Wyniki Gracza | th128_10 (Duplikat)
|
■ |
[Edytuj]
Hopeless Masquerade
(th135)
[Edytuj]
Double Dealing Character
(th14)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th14_01 | 不思議なお祓い棒 | Tajemnicza Różdżka do Egzorcyzmów | ■ | |
th14_02 | ミストレイク | Jezioro Mgły | ■ | |
th14_03 | 秘境のマーメイド | Syrena z Nieznanej Krainy | ■ | |
th14_04 | 運河を行き交う人妖 | Ludzie i Youkai Przemierzający Kanał | ■ | |
th14_05 | 柳の下のデュラハン | Dullahan pod Wierzbami | ■ | |
th14_06 | 満月の竹林 | Bambusowy Las Pełni Księżyca | ■ | |
th14_07 | 孤独なウェアウルフ | Samotny Wilkołak | ■ | |
th14_08 | マジカルストーム | Magiczna Burza | ■ | |
th14_09 | 幻想浄瑠璃 | Iluzoryczne Joururi | ■ | |
th14_10 | 空中に沈む輝針城 | Zamek Błyszczącej Igły Tonący w Powietrzu | ■ | |
th14_11 | リバースイデオロギー | Odwrotna Ideologia | ■ | |
th14_12 | 針小棒大の天守閣 | Przesadzona wieża | ■ | |
th14_13 | 輝く針の小人族 〜 Little Princess | Kobito Lśniącej Igły ~ Mała Księżniczka | ■ | |
th14_14 | 魔力の雷雲 | Chmury Burzowe Magicznej Mocy | ■ | |
th14_15 | 始原のビート 〜 Pristine Beat | Pierwotny Rytm ~ Nieskazitelny Rytm | ■ | |
th14_16 | 小槌の魔力 | Magiczna Moc Młotka | ■ | |
th14_17 | 不思議な不思議な道具達 | Dziwne, Dziwne Instrumenty | ■ | |
th14_18 | プレイヤーズスコア | Wyniki Gracza | ■ |
[Edytuj]
Impossible Spell Card
(th143)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th143_01 | 反則の狼煙を上げろ | Wznieś Flagę Oszustwa | ■ | |
th143_02 | 不可能弾幕には反則を | Oszukiwanie Niemożliwego Danmaku | ■ | |
th143_03 | ミッドナイトスペルカード | Karta Zaklęć o Północy | ■ | |
th143_04 | ロマンチック逃旅行 | Romantyczna Ucieczka Lotem | ■ | |
th143_05 | 永遠の三日天下 | Wieczno-Chwilowe Panowanie | ■ | |
th143_06 | 秘境のマーメイド | Syrena z Nieznanej Krainy | ■ | |
th143_07 | リバースイデオロギー | Odwrotna Ideologia | ■ | |
th143_08 | 幻想浄瑠璃 | Iluzoryczne Joururi | ■ | |
th143_09 | 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain | Góra Youkai ~ Tajemnicza Góra | ■ |
[Edytuj]
Urban Legend in Limbo
(th145)
[Edytuj]
Urban Legend in Limbo PS4
(th145_ps4)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th145_ps4_01 | 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon | Szalone Oczy ~ Niewidzialna Pełnia Księżyca | ||
th145_ps4_02 | ネオ竹林インフレイム | Neo Bambusowy Las w Ogniu | ||
th145_ps4_03 | 億万劫の鐘 | Dzwon Eonów | ||
th145_ps4_04 | オカルトアトラクト | Przyciąganie Okultystycznego | ||
th145_ps4_05 | 境界フォークロア | Folklor Granicy | ||
th145_ps4_06 | アンノウンX ~ Occultly Madness | Nieznane X ~ Okultystyczne Szaleństwo | ||
th145_ps4_07 | 狂相貌の狂い ~ Horrible Night | Wariactwo Szalonego Oblicza ~ Okropna Noc |
[Edytuj]
Legacy of Lunatic Kingdom
(th15)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th15_01 | 宇宙巫女現る | Pojawienie się Kosmicznej Kapłanki | ■ | |
th15_02 | 忘れがたき、よすがの緑 | Niezapomniana Nostalgiczna Zieleń | ■ | |
th15_03 | 兎は舞い降りた | Królik Wylądował | ■ | |
th15_04 | 湖は浄めの月光を映して | Jezioro Odbijające Oczyszczone Światło Księżyca | ■ | |
th15_05 | 九月のパンプキン | Wrześniowa Dynia | ■ | |
th15_06 | 宇宙を飛ぶ不思議な巫女 | Tajemnicza Kapłanka Lecąca przez Kosmos | ■ | |
th15_07 | 永遠の春夢 | Wieczny Wiosenny Sen | ■ | |
th15_08 | 凍り付いた永遠の都 | Zamrożona Wieczna Stolica | ■ | |
th15_09 | 逆転するホイールオブフォーチュン | Odwrócone Koło Fortuny | ■ | |
th15_10 | 遥か38万キロのボヤージュ | Odległa Podróż 380,000 Kilometrów | ■ | |
th15_11 | 星条旗のピエロ | Błazen Flagi Rozświetlonej Gwiazdami | ■ | |
th15_12 | 故郷の星が映る海 | Morze, w Którym Widać Odbicie Ojczystej Planety | ■ | |
th15_13 | ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 | Czyste Furie ~ Miejsce Pobytu Serca | ■ | |
th15_14 | 見た事も無い悪夢の世界 | Świat Koszmarów Nigdy Wcześniej Nie Widzianych | ■ | |
th15_15 | パンデモニックプラネット | Planeta Pandemonium | ■ | |
th15_16 | 神社から見える月 | Księżyc Widziany ze Świątyni | ■ | |
th15_17 | 宇宙巫女帰還する | Kosmiczna Kapłanka Wraca do Domu | ■ | |
th15_18 | プレイヤーズスコア | Wyniki Gracza | ■ |
[Edytuj]
Antinomy of Common Flowers
(th155)
[Edytuj]
Hidden Star in Four Seasons
(th16)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th16_01 | 桜舞い散る天空 | Niebo, z Którego Opadają Kwiaty Wiśni | ■ | |
th16_02 | 希望の星は青霄に昇る | Gwiazda Nadziei Pojawia się na Niebieskim Niebie | ■ | |
th16_03 | 真夏の妖精の夢 | Sen Wróżki Letniej | ■ | |
th16_04 | 色無き風は妖怪の山に | Bezbarwny Wiatr na Górze Youkai | ■ | |
th16_05 | 山奥のエンカウンター | Spotkanie w Głębi Gór | ■ | |
th16_06 | 桜色の海を泳いで | Płyń w Morzu Koloru Kwiatów Wiśni | ■ | |
th16_07 | 一対の神獣 | Para Boskich Bestii | ■ | |
th16_08 | 幻想のホワイトトラベラー | Iluzoryczny Biały Podróżnik | ■ | |
th16_09 | 魔法の笠地蔵 | Magiczny Jizo ze Słomianym Kapeluszem | ■ | |
th16_10 | 禁断の扉の向こうは、この世かあの世か | Czy Zakazane Drzwi Prowadzą do Tego Świata, Czy Następnego? | ■ | |
th16_11 | クレイジーバックダンサーズ | Szalone Tancerki Drugiego Planu | ■ | |
th16_12 | イントゥ・バックドア | Tylne Drzwi | ■ | |
th16_13 | 秘匿されたフォーシーズンズ | Ukryte Cztery Pory Roku | ■ | |
th16_14 | もうドアには入れない | Koniec z Przechodzeniem przez Drzwi | ■ | |
th16_15 | 秘神マターラ ~ Hidden Star in All Seasons. | Tajemna Bogini Matara ~ Ukryta Gwiazda Wszystkich Pór Roku | ■ | |
th16_16 | 不自然な自然 | Nienaturalna Natura | ■ | |
th16_17 | 白い旅人 | Biały Podróżnik | ■ | |
th16_18 | プレイヤーズスコア | Wyniki Gracza | ■ |
[Edytuj]
Violet Detector
(th165)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th165_01 | 悪夢日記 | Pamiętnik Koszmarów | ■ | |
th165_02 | ルーシッドドリーマー | Świadomy Marzyciel | ■ | |
th165_03 | ルナティックドリーマー | Szalony Marzyciel | ■ | |
th165_04 | ナイトメアダイアリー | Koszmarny Pamiętnik | ■ | |
th165_05 | バー・オールドアダム | Bar "Old Adam" | ■ | |
th165_06 | 燕石博物誌が連れてきた闇 | Ciemność Spowodowana przez Historię Naturalną | ■ | |
th165_07 | 永遠の春夢 | Wieczny Wiosenny Sen | ■ | |
th165_08 | 秘匿されたフォーシーズンズ | Ukryte Cztery Pory Roku | ■ |
[Edytuj]
Wily Beast and Weakest Creature
(th17)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
th17_01 | 物言わぬ獣の霊 | Milczące Zwierzęce Dusze | ■ | |
th17_02 | 地蔵だけが知る哀嘆 | Lament Znany Tylko Jizo | ■ | |
th17_03 | ジェリーストーン | Kamień Meduzy | ■ | |
th17_04 | ロストリバー | Zatracona Rzeka | ■ | |
th17_05 | 石の赤子と水中の牛 | Kamienne Dziecko i Krowa Pod Wodą | ■ | |
th17_06 | 不朽の曼珠沙華 | Wieczna Pajęcza Lilia | ■ | |
th17_07 | セラフィックチキン | Seraficki Kurczak | ■ | |
th17_08 | アンロケイテッドヘル | Wszechobecne Piekło | ■ | |
th17_09 | トータスドラゴン ~ 幸運と不運 | Smoczy Żółw ~ Szczęście i Nieszczęście | ■ | |
th17_10 | ビーストメトロポリス | Metropolia Bestii | ■ | |
th17_11 | セラミックスの杖刀人 | Ceramiczny Joutoujin | ■ | |
th17_12 | エレクトリックヘリテージ | Elektryczne Dziedzictwo | ■ | |
th17_13 | 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World | Powierzenie Świata Bożkom ~ Uświęcony Świat | ■ | |
th17_14 | 輝かしき弱肉強食の掟 | Lśniące Prawo Dżungli | ■ | |
th17_15 | 聖徳太子のペガサス ~ Dark Pegasus | Pegaz Księcia Shoutoku ~ Mroczny Pegaz | ■ | |
th17_16 | 畜生達の休息 | Spoczynek Zwierząt | ■ | |
th17_17 | 地下からの帰還 | Powrót z Podziemi | ■ | |
th17_18 | プレイヤーズスコア | Wyniki Gracza | ■ |
Utwory muzyczne
ZUN's Music Collection
[Edytuj]
Dolls in Pseudo Paradise
(mcd_01)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_01_01 | 蓬莱伝説 | Legenda Hourai | ||
mcd_01_02 | 二色蓮花蝶 ~ Red And White | Dwukolorowy Motyl Lotosu ~ Czerwień i Biel | sh01_18 (Duplikat)
|
|
mcd_01_03 | 桜花之恋塚 ~ Japanese Flower | Uroczy Kopiec Kwiatów Wiśni ~ Japoński Kwiat | sh02_08 (Duplikat)
|
|
mcd_01_04 | 明治十七年の上海アリス | Alicja z Szanghaju roku Meiji 17 | th06_07 (Aranżacja)
|
|
mcd_01_05 | 東方怪奇談 | Dziwna Dysputa Wschodu | th01_05 (Aranżacja)
|
|
mcd_01_06 | エニグマティクドール | Enigmatyczna Lalka | sh02_10 (Duplikat)
|
|
mcd_01_07 | サーカスレヴァリエ | Plac Marzycielstwa | sh01_09 (Aranżacja)
|
|
mcd_01_08 | 人形の森 | Las Kukiełek | ||
mcd_01_09 | Witch of Love Potion | Czarownica Eliksiru Miłości | tmgc_01 (Duplikat)
|
|
mcd_01_10 | リーインカーネイション | Reinkarnacja | th03_04 (Aranżacja)
|
|
mcd_01_11 | U.N.オーエンは彼女なのか? | U.N. Owen to Ona? | th06_15 (Duplikat)
|
|
mcd_01_12 | 永遠の巫女 | Wieczna Kapłanka | th01_02 (Aranżacja)
|
|
mcd_01_13 | 空飛ぶ巫女の不思議な毎日 | Dziwna Codzienność Latającej Kapłanki |
[Edytuj]
Ghostly Field Club
(mcd_02)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_02_01 | 夜のデンデラ野を逝く | Umieranie w Nocy na Polach Dendery | ||
mcd_02_02 | 少女秘封倶楽部 | Dziewczęcy Klub Pieczętowania | ||
mcd_02_03 | 東方妖々夢 ~ Ancient Temple | Upiorny Wschodni Sen ~ Starożytna Świątynia | th07_10 (Aranżacja)
|
|
mcd_02_04 | 古の冥界寺 | Starożytna Świątynia Zaświatów | ||
mcd_02_05 | 幻視の夜 ~ Ghostly Eyes | Iluzjonistyczna Noc ~ Upiorne Oczy | ||
mcd_02_06 | 魔術師メリー | Merry, Czarodziejka | ||
mcd_02_07 | 月の妖鳥、化猫の幻 | Dziwny Księżycowy Ptak, Złudzenie Tajemniczego Kota | ||
mcd_02_08 | 過去の花 ~ Fairy of Flower | Kwiat Minionych Dni ~ Wróżka Kwiatu | ||
mcd_02_09 | 魔法少女十字軍 | Krucjata Magicznych Dziewczynek | sh01_11 (Aranżacja)
|
|
mcd_02_10 | 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy | Iluzoryczny Pogrzeb Dziewczyny ~ Nekro-Fantazja | th07_16 (Duplikat)
|
|
mcd_02_11 | 幻想の永遠祭 | Iluzjonistyczny Wieczny Festiwal |
[Edytuj]
Changeability of Strange Dream
(mcd_03)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_03_01 | 童祭 ~ Innocent Treasures | Festiwal Dzieci ~ Niewinne Skarby | ||
mcd_03_02 | 華胥の夢 | Sen o Arkadii | ||
mcd_03_03 | 上海紅茶館 ~ Chinese Tea | Szkarłatna Szanghajska Herbaciarnia ~ Chińska Herbata | th06_06 (Aranżacja)
|
|
mcd_03_04 | ヴォヤージュ1969 | Wojaż 1969 | th08_13 (Duplikat)
|
|
mcd_03_05 | 科学世紀の少年少女 | Chłopcy i Dziewczynki Ery Nauki | ||
mcd_03_06 | 永夜の報い ~ Imperishable Night | Zemsta za Wieczną Noc ~ Nieprzemijająca Noc | th08_08 (Aranżacja)
|
|
mcd_03_07 | 夜が降りてくる ~ Evening Star | Zapada Noc ~ Gwiazda Wieczorna | th075_17 (Duplikat)
|
|
mcd_03_08 | 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 | Sąd Lalek ~ Dziewczynka, Która Bawiła się Formami Ludzi | th07_07 (Duplikat)
|
|
mcd_03_09 | 夢と現の境界 | Granica Między Snem a Rzeczywistością | ||
mcd_03_10 | 幻想機械 ~ Phantom Factory | Maszyna Urojenia ~ Fabryka Widm | sh01_14 (Aranżacja)
|
|
mcd_03_11 | 幽玄の槭樹 ~ Eternal Dream | Mistyczny Klon ~ Wieczny Sen | th08_20 (Duplikat)
|
[Edytuj]
Retrospective 53 minutes
(mcd_04)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_04_01 | ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express | Hiroshige Nr 36 ~ Neo Super-Express | ||
mcd_04_02 | 53ミニッツの青い海 | Błękitne Morze 53-ech Minut | ||
mcd_04_03 | 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess | Lot Zbieracza Bambusu ~ Szalona Księżniczka | th08_15 (Duplikat)
|
|
mcd_04_04 | 彼岸帰航 ~ Riverside View | Do Higan i z Powrotem ~ Nadrzeczny Krajobraz | th09_14 (Duplikat)
|
|
mcd_04_05 | 青木ヶ原の伝説 | Legenda Aokigahary | ||
mcd_04_06 | お宇佐さまの素い幡 | Biała Flaga Świątyni Usa | th09_10 (Duplikat)
|
|
mcd_04_07 | 月まで届け、不死の煙 | Sięgaj po Księżyc, Nieśmiertelny Dymie | th08_18 (Duplikat)
|
|
mcd_04_08 | レトロスペクティブ京都 | Retrospektywne Kyoto | th095_05 (Duplikat)
|
|
mcd_04_09 | ラクトガール ~ 少女密室 | Zamknięta Dziewczyna ~ Zamknięty Pokój Dziewczyny | th06_09 (Aranżacja)
|
|
mcd_04_10 | 千年幻想郷 ~ History of the Moon | Millenium Gensokyo ~ Historia Księżyca | th08_14 (Duplikat)
|
|
mcd_04_11 | 最も澄みわたる空と海 | Najczystsze Niebo i Morze |
[Edytuj]
Magical Astronomy
(mcd_05)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_05_01 | 月面ツアーへようこそ | Witamy w Księżycowej Podróży | ||
mcd_05_02 | 天空のグリニッジ | Greenwich na Niebie | ||
mcd_05_03 | 東の国の眠らない夜 | Bezsenna Noc Wschodniego Kraju | th095_04 (Aranżacja)
|
|
mcd_05_04 | 車椅子の未来宇宙 | Przyszłość Wózka Inwalidzkiego w Kosmosie | ||
mcd_05_05 | Demystify Feast | Wyjaśnić Ucztę | th075_16 (Duplikat)
|
|
mcd_05_06 | 衛星カフェテラス | Taras Satelitarnej Kawiarni | ||
mcd_05_07 | G Free | Poza Grawitacją | ||
mcd_05_08 | 大空魔術 ~ Magical Astronomy | Niebiańskie Czary ~ Magiczna Astronomia | ||
mcd_05_09 | ネクロファンタジア | Nekrofantazja | th07_18 (Aranżacja)
|
|
mcd_05_10 | 向こう側の月 | Druga Strona Księżyca |
[Edytuj]
Unknown Flower, Mesmerizing Journey
(mcd_055)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_055_01 | 未知の花 魅知の旅 | Nieznany Kwiat, Fascynująca Podróż | ||
mcd_055_02 | 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare | Dzwon Avici ~ Niekończący się Koszmar | th125_05 (Aranżacja)
|
|
mcd_055_03 | 明日ハレの日、ケの昨日 | Jutro Będzie Wyjątkowe, Wczoraj Nie Było | th10_14 (Duplikat)
|
[Edytuj]
Trojan Green Asteroid
(mcd_06)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_06_01 | 衛星トリフネ | Satelita Torifune | ||
mcd_06_02 | トロヤ群の密林 | Dżungla Trojańczyków | ||
mcd_06_03 | デザイアドライブ | Popęd Pragnień | th13_08 (Aranżacja)
|
|
mcd_06_04 | フェアリー冒険譚 | Przygody Wróżek | mcd_fairy04_01 (Aranżacja)
|
|
mcd_06_05 | 天鳥船神社 | Świątynia Ame-no-Torifune | ||
mcd_06_06 | 夜空のユーフォーロマンス | Romans z UFO na Nocnym Niebie | th12_14 (Aranżacja)
|
|
mcd_06_07 | ハルトマンの妖怪少女 | Youkai Dziewczynka Hartmanna | th11_15 (Aranżacja)
|
|
mcd_06_08 | 天鳥船神社の結界 | Bariera Świątyni Ame-no-Torifune | ||
mcd_06_09 | 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | Czuły Podniebny Żagiel ~ Kosmiczny Umysł | th12_13 (Aranżacja)
|
|
mcd_06_10 | 宇宙に浮かぶ幻想郷 | Gensokyo Zawieszone w Przestrzeni Kosmicznej |
[Edytuj]
Neo-traditionalism of Japan
(mcd_07)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_07_01 | 緑のサナトリウム | Zielone Sanatorium | ||
mcd_07_02 | 牛に引かれて善光寺参り | Prowadzeni przez Krowę do Świątyni Zenkou | ||
mcd_07_03 | ハートフェルトファンシー | Zachcianka z Głębi Serca | th11_08 (Aranżacja)
|
|
mcd_07_04 | 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years | Wschodni Sąd Sześćdziesiątego Roku ~ Los Sześćdziesięciu Lat | th09_15 (Aranżacja)
|
|
mcd_07_05 | アガルタの風 | Wiatr Agarty | ||
mcd_07_06 | イザナギオブジェクト | Przedmiot Izanagi | ||
mcd_07_07 | 妖怪裏参道 | Droga Youkai za Świątynią | th13_14 (Aranżacja)
|
|
mcd_07_08 | アンノウンX ~ Unfound Adventure | Nieznane X ~ Nieodkryta Przygoda | th123_10 (Aranżacja)
|
|
mcd_07_09 | 日本中の不思議を集めて | Zbierając Tajemnice z Całej Japonii | ||
mcd_07_10 | 素敵な墓場で暮しましょ | Zamieszkajmy na Uroczym Cmentarzu | th13_06 (Aranżacja)
|
[Edytuj]
Dr. Latency's Freak Report
(mcd_08)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_08_01 | 他愛も無い二人の博物誌 | Historia Naturalna Dziecinnego Duetu | ||
mcd_08_02 | 凍り付いた永遠の都 | Zamrożona Wieczna Stolica | ||
mcd_08_03 | Dr.レイテンシーの眠れなくなる瞳 | Zmęczone Oczy Doktora Latency | ||
mcd_08_04 | 九月のパンプキン | Wrześniowa Dynia | ||
mcd_08_05 | 須臾はプランクを超えて | Chwila Krótsza niż Czas Plancka | ||
mcd_08_06 | シュレディンガーの化猫 | Bakeneko Schrödingera | ||
mcd_08_07 | 空中に沈む輝針城 | Zamek Błyszczącej Igły Tonący w Powietrzu | ||
mcd_08_08 | 禁忌の膜壁 | Błoniasta Ściana Tabu | ||
mcd_08_09 | 故郷の星が映る海 | Morze, w Którym Widać Odbicie Ojczystej Planety | ||
mcd_08_10 | ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 | Czyste Furie ~ Miejsce Pobytu Serca | ||
mcd_08_11 | 永遠の三日天下 | Wieczno-Chwilowe Panowanie |
[Edytuj]
Dateless Bar "Old Adam"
(mcd_09)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_09_01 | バー・オールドアダム | Bar "Old Adam" | ||
mcd_09_02 | 燕石博物誌が連れてきた闇 | Ciemność Spowodowana przez Historię Naturalną | ||
mcd_09_03 | リバースイデオロギー | Odwrotna Ideologia | ||
mcd_09_04 | アウトサイダーカクテル | Obcy Koktajl | ||
mcd_09_05 | 大神神話伝 | Legenda Wielkich Bogów | ||
mcd_09_06 | パンデモニックプラネット | Planeta Pandemonium | ||
mcd_09_07 | 旧世界の冒険酒場 | Karczma Ryzykantów ze Starego Świata | ||
mcd_09_08 | 魔界地方都市エソテリア | Ezoteryka Sielskiego Miasta Makai | ||
mcd_09_09 | 人気爆発/雲居一輪&雲山 | Wybuch Popularności / Ichirin Kumoi & Unzan | ||
mcd_09_10 | 二日酔いの同床異夢 | Kac Inaczej Śniących Współlokatorów |
Artbook extras
[Edytuj]
Bohemian Archive in Japanese Red CD
(mcd_baijr)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_baijr_01 | 風神少女 | Młoda Bogini Wiatru | th09_11 (Aranżacja)
|
|
mcd_baijr_02 | おてんば恋娘の冒険 | Przygody Zakochanej Chłopczycy | th09_07 (Duplikat)
|
|
mcd_baijr_03 | 花映塚 ~ after Higan Retour | Kurhan Odzwierciedlający Kwiaty ~ Po Powrocie z Higan | th09_16 (Duplikat)
|
[Edytuj]
File:Icon mcd pmiss.png Perfect Memento in Strict Sense CD
(mcd_pmiss)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_pmiss_01 | ジャパニーズサーガ | Japońska Saga | ||
mcd_pmiss_02 | 阿礼の子供 | Dziecię Rodu Are | ||
mcd_pmiss_03 | 夜の鳩山を飛ぶ - Power MIX | Nocny Lot nad Hatoyamą - mocny MIX | zsw_07 (Aranżacja)
|
[Edytuj]
Silent Sinner in Blue CD
(mcd_ssib)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_ssib_01 | 妖怪宇宙旅行 | Podróż Youkai po Wszechświecie | ||
mcd_ssib_02 | 綿月のスペルカード ~ Lunatic Blue | Karta Zaklęć Watatsuki ~ Szalony Błękit | ||
mcd_ssib_03 | 呑んべぇのレムリア (Retro Ver) | Lemuria Pijaka (wersja retro) | alcostg_06 (Aranżacja)
|
[Edytuj]
The Grimoire of Marisa CD
(mcd_gom)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_gom_01 | 魔法使いの憂鬱 | Melancholia Czarownika | ||
mcd_gom_02 | スプートニク幻夜 | Złudna Noc Sputnika | sh01_08 (Duplikat)
|
[Edytuj]
Forbidden Scrollery CD
(mcd_fs)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_fs_01 | 判読眼のビブロフィリア | Bibliofilia Czytającego Oka | ||
mcd_fs_02 | 運河を行き交う人妖 | Ludzie i Youkai Przemierzający Kanał | ||
mcd_fs_03 | 兎は舞い降りた | Królik Wylądował |
[Edytuj]
File:Icon mcd scoow01.png Strange Creators of Outer World Volume 1
(mcd_scoow01)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_scoow01_01 | 繚乱ノ罪桜 | Noworoczne Kwitnienie Wiśni | ||
mcd_scoow01_02 | 絶縁体 | Izolator | ||
mcd_scoow01_03 | PLAIN ASIA (2015 ALR REWIND REMIX) | PLAIN ASIA (2015 ALR REWIND REMIX) |
[Edytuj]
File:Icon mcd scoow02.png Strange Creators of Outer World Volume 2
(mcd_scoow02)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_scoow02_01 | オカルトアトラクト | Przyciąganie Okultystycznego | ||
mcd_scoow02_02 | 永夜の報い 〜 Pipes and Fiddle. | Zemsta Wiecznej Nocy ~ Rury i Machlojki | ||
mcd_scoow02_03 | ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 | Ostateczny Okultyzm ~ Ezoteryczka Współczesnego Świata |
[Edytuj]
File:Icon mcd scoow03.png Strange Creators of Outer World Volume 3
(mcd_scoow03)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_scoow03_01 | 童祭 ~ Innocent Treasures | Festiwal Dzieci ~ Niewinne Skarby | ||
mcd_scoow03_02 | ミストレイク | Jezioro Mgły | ||
mcd_scoow03_03 | 呑んべぇのレムリア | Lemuria Pijaka |
[Edytuj]
File:Icon mcd scoow04.png Strange Creators of Outer World Volume 4
(mcd_scoow04)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_scoow04_01 | 巡るHarvest | Żniwo Które Krąży Wokół | ||
mcd_scoow04_02 | 無生命サーフェス | Bezduszna Powierzchnia | ||
mcd_scoow04_03 | 終わる現実と、遥か後方の | Rzeczywistość Końca I Przeszłości |
[Edytuj]
File:Icon mcd scoow05.png Strange Creators of Outer World 2018 Spring!
(mcd_scoow05)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_scoow05_01 | 鍵盤旋風少女 | Cyklonowa Keyboardzistka | ||
mcd_scoow05_02 | ハルトマンの睡眠少女 | Śniąca Dziewczynka Hartmanna | ||
mcd_scoow05_03 | ネクロファンタジア | Nekrofantazja |
Fairies
[Edytuj]
File:Icon mcd fairy01.png Eastern and Little Nature Deity
(mcd_fairy01)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_fairy01_01 | サニールチルフレクション | Słoneczna Odmiana Rutylu | ||
mcd_fairy01_02 | 夜だから眠れない | Nie Zasnę z Powodu Nocy | ||
mcd_fairy01_03 | 妖精燦々として | Jak Lśnienie Wróżek |
[Edytuj]
Strange and Bright Nature Deity 1
(mcd_fairy02)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_fairy02_01 | サニーミルクの紅霧異変 | Incydent Sunny Milk ze Szkarłatną Mgłą | mcd_fairy01_01 + th06_15 (Aranżacja)
|
|
mcd_fairy02_02 | 雪月桜花の国 | Kraina Olśniewającej Piękności Natury | ||
mcd_fairy02_03 | スターヴォヤージュ2008 | Gwiezdny Wojaż 2008 |
[Edytuj]
File:Icon mcd fairy03.png Strange and Bright Nature Deity 2
(mcd_fairy03)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_fairy03_01 | 可愛い大戦争のリフレーン | Przyśpiew Przepięknej Potężnej Potyczki | ||
mcd_fairy03_02 | サニールチルフレクション | Słoneczna Odmiana Rutylu | mcd_fairy01_01 (Duplikat)
|
|
mcd_fairy03_03 | 夜だから眠れない | Nie Zasnę z Powodu Nocy | mcd_fairy01_02 (Duplikat)
|
|
mcd_fairy03_04 | 妖精燦々として | Jak Lśnienie Wróżek | mcd_fairy01_03 (Duplikat)
|
[Edytuj]
Strange and Bright Nature Deity 3
(mcd_fairy04)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_fairy04_01 | フェアリー冒険譚 | Przygody Wróżek | ||
mcd_fairy04_02 | 二つの世界 | Dwa Światy |
[Edytuj]
File:Icon mcd fairy05.png Oriental Sacred Place 1
(mcd_fairy05)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_fairy05_01 | 神域のかくれんぼ暮らし | Zabawa w Chowanego w Świątyni | ||
mcd_fairy05_02 | 妖怪モダンコロニー | Nowoczesna Kolonia Youkai | th125_03 (Duplikat)
|
[Edytuj]
Oriental Sacred Place 2
(mcd_fairy06)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_fairy06_01 | 年中夢中の好奇心 | Ciekawość Pochłonięta z Całego Roku | th128_04 (Aranżacja)
|
|
mcd_fairy06_02 | 真夜中のフェアリーダンス | Taniec Wróżek o Północy | th128_05 (Duplikat)
|
|
mcd_fairy06_03 | 妖精大戦争 ~ Fairy Wars | Wielkie Wojny Wróżek ~ Wojny Wróżek | th128_06 (Duplikat)
|
[Edytuj]
File:Icon mcd fairy07.png Oriental Sacred Place 3
(mcd_fairy07)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
mcd_fairy07_01 | メイガスナイト | Noc Magów | th128_08 (Duplikat)
|
|
mcd_fairy07_02 | いたずらに命をかけて | Polowanie na Twoje Życie dla Żartu | th128_03 (Duplikat)
|
|
mcd_fairy07_03 | 古きユアンシェン | Stary Odległy Pustelnik | th13_09 (Duplikat)
|
Other
[Edytuj]
ZUN's Strange Works
(zsw)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
zsw_01 | 宵闇の魔術師 | Czarodziej Zmierzchu | ||
zsw_02 | Magic of Life | Magia Życia | ||
zsw_03 | Plastic Space | Plastyczna Przestrzeń | ||
zsw_04 | Inventive City | Pomysłowe Miasto | ||
zsw_05 | 夢幻回廊 | Nieskończony Korytarz | ||
zsw_06 | 蓬莱幻想 ~ far East | Iluzja Hourai ~ Daleki Wschód | ||
zsw_07 | 夜の鳩山を飛ぶ | Nocny Lot nad Hatoyamą |
Other games
These games are not counted toward the Touhou Project , but include a soundtrack fully or partly composed by ZUN . Some of these themes appear in an arranged version within the Touhou canon.
Seihou
[Edytuj]
Shuusou Gyoku
(sh01)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
sh01_01 | 秋霜玉 ~ Clockworks | Shuusou Gyoku ~ Mechanizmy | ||
sh01_02 | フォルスストロベリー | Fałszywa Truskawka | ||
sh01_03 | プリムローズシヴァ | Dreszcz Pierwiosnków | ||
sh01_04 | 幻想帝都 | Iluzoryczna Cesarska Stolica | ||
sh01_05 | ディザストラスジェミニ | Fatalne Bliźnięta | ||
sh01_06 | 華の幻想 紅夢の宙 | Złudzenie Kwiatów, Powietrze Szkarłatnego Snu | ||
sh01_07 | 天空アーミー | Niebiańska Armia | ||
sh01_08 | スプートニク幻夜 | Złudna Noc Sputnika | ||
sh01_09 | 機械サーカス ~ Reverie | Mechaniczny Plac ~ Marzenie | ||
sh01_10 | カナベラルの夢幻少女 | Urojona Dziewczynka z Canaveral | ||
sh01_11 | 魔法少女十字軍 | Krucjata Magicznych Dziewczynek | ||
sh01_12 | アンティークテラー | Antyczny Terror | ||
sh01_13 | 夢機械 ~ Innocent Power | Maszyna Snów ~ Niewinna Moc | ||
sh01_14 | 幻想科学 ~ Doll's Phantom | Urojona Nauka ~ Widmo Kukiełki | ||
sh01_15 | 少女神性 ~ Pandora's Box | Boskość Dziewczynki ~ Puszka Pandory | ||
sh01_16 | シルクロードアリス | Alicja Jedwabnego Szlaku | ||
sh01_17 | 魔女達の舞踏会 ~ Magus | Bal Czarownic ~ Mag | ||
sh01_18 | 二色蓮花蝶 ~ Ancients | Dwukolorowy Motyl Lotosu ~ Starożytni | ||
sh01_19 | ハーセルヴス | One Same | ||
sh01_20 | タイトルドメイド | Pokojówka z Tytułem |
[Edytuj]
Kioh Gyoku
(sh02)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
sh02_01 | 稀翁玉 ~ Fairy Dance | Kioh Gyoku ~ Taniec Wróżek | ||
sh02_02 | 天鵞絨少女戦 ~ Velvet Battle | Bitwa Aksamitnej Dziewczynki ~ Aksamitna Bitwa | ||
sh02_03 | Castle Explorer -in the Sky- | Badacz Zamków -na Niebie- | ||
sh02_04 | オルフェの詩 ~ Pseudoclassic | Orficka Poezja ~ Pseudoklasyka | ||
sh02_05 | 新幻想 ~ New Fantasy | Nowa Iluzja ~ Nowa Fantazja | ||
sh02_06 | オルレアンの聖騎士 | Święci Rycerze Orleanu | ||
sh02_07 | My Maid, Sweet Maid | Moja Pokojówka, Słodka Pokojówka | ||
sh02_08 | 桜花之恋塚 ~ Flower of Japan | Uroczy Kopiec Kwiatów Wiśni ~ Kwiat Japonii | ||
sh02_09 | 乙女戦士 ~ Heart of Valkyrie | Dziewica-Wojowniczka ~ Serce Walkirii | ||
sh02_10 | エニグマティクドール ~ God Knows | Enigmatyczna Lalka ~ Bóg Wie |
Others
[Edytuj]
Torte Le Magic
(tmgc)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
tmgc_01 | Witch of Love Potion | Czarownica Eliksiru Miłości | ||
tmgc_02 | Magical and Hopeless | Magiczne i Bezradne | ||
tmgc_03 | Sacred Battle | Święta Bitwa |
[Edytuj]
Uwabami Breakers
(alcostg)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
alcostg_01 | step u/b (lazy style) | step u/b (lazy style) | alcostg_02 (Aranżacja)
|
|
alcostg_02 | step u/b | step u/b | ||
alcostg_03 | Festiv-al-coholically | Festiw-al-koholików | ||
alcostg_04 | Valse Alcoholique | Valse Alcoholique | ||
alcostg_05 | chase the Twilight | Goniąc Zmierzch | ||
alcostg_06 | 呑んべぇのレムリア | Lemuria Pijaka | ||
alcostg_07 | 絶対大丈夫だよ!!いくら飲んでも朝が来るよ!!。 | Wszystko w porządku! Pijmy, aż do rana! |
[Edytuj]
File:Icon touki.png Magus in Mystic Geometries
(touki)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
touki_01 | AN ORDEAL FROM GOD | BOŻY SĄD |
[Edytuj]
File:Icon thmj.png Touhou Unreal Mahjong
(thmj)
# | Oryginalny tytuł | Tłumaczenie | Utwór źródłowy | |
---|---|---|---|---|
thmj_01 | キュアリアス上海古牌 | Ciekawa Stara Szanghajska Płytka |