Translations:Th06/Marisa's Endings/8/en: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Gensokyo in the summer. The sun had finally come back from its vacation, wiping away all of the mist in the air. Thus, the Scarlet Devil Mansion also came to light...")
 
(please fit under the game's character limit)
Line 1: Line 1:
Gensokyo in the summer.
Gensokyo in the summer.
The sun had finally come back from its vacation,
The sun had finally come back from its vacation,
wiping away all of the mist in the air.
wiping all of the mist away. Thus, it shamelessly
Thus, the Scarlet Devil Mansion also came to light...
brought the Scarlet Devil Mansion and its few windows to light...

Revision as of 21:47, 3 May 2020

Message definition (Th06/Marisa's Endings)
  幻想郷の夏。
  しばらくの間休息を取っていた太陽も久々に顔を出し、
  全ての霧を根絶やしにした。
  窓の少ない紅魔館も惜しげも無く、明るみに出たのだった・・・

Gensokyo in the summer. The sun had finally come back from its vacation, wiping all of the mist away. Thus, it shamelessly brought the Scarlet Devil Mansion and its few windows to light...