Translations:Th08/Music/15/es: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 4: Line 4:
Y, en verdad, el juego hace a los temas.
Y, en verdad, el juego hace a los temas.
No son muy geniales y modernas, ¿a que no? (risas)
No son muy geniales y modernas, ¿a que no? (risas)
Debo admitir que no soy para nada profesional.
Debo admitir que no soy para nada profesional.

Latest revision as of 19:36, 11 January 2022

Message definition (Th08/Music)
 蓬莱山 輝夜のテーマです。
 キテるなぁ(笑) 冷静さを欠いた感情剥き出しの曲です。
 曲で感情を表現するのではなく、感情で曲を創る、
 むしろゲームが曲を創る。
 なんてクールじゃない、今風じゃない曲なんだろう(笑)
 私はプロじゃないですからねぇ。

Este es el tema de Kaguya Houraisan. Vaya, ella sí que está loca, ¿no? (risas) Esta canción desprende un sentimiento de... Lunatismo. No expreso emociones mediante canciones, yo hago canciones con emociones. Y, en verdad, el juego hace a los temas. No son muy geniales y modernas, ¿a que no? (risas) Debo admitir que no soy para nada profesional.