Translations:Th08/Music/18/es: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
Trate de mostrar tanta intimidación, poder y genialidad  como pude que salió algo de sombreado,  
Trate de mostrar tanta intimidación, poder y genialidad  como pude que salió algo de sombreado,  
pero si la canción no es sombría, el personaje ciertamente lo es.
pero si la canción no es sombría, el personaje ciertamente lo es.
Siempre me gustó divertirme a la vieja escuela para la canción del Jefe Extra. Esta vez sí que me divertí.
Siempre me gustó divertirme a la vieja escuela para la canción del Jefe Extra.  
Esta vez sí que me divertí.

Latest revision as of 19:38, 11 January 2022

Message definition (Th08/Music)
 藤原 妹紅のテーマです。
 出来るだけ格好よさや威圧感、パワフルさを抑えて、如何わしさが
 出るようしました。いやまぁ曲で如何わしくしなくても、キャラだ
 けで十分如何わしいんですが。
 エキストラボスはいつも昔のゲームっぽい曲にしている所がありますが、
 今回は大昔のゲームっぽい曲に(ぉ

Este es el tema de Fujiwara no Mokou. Trate de mostrar tanta intimidación, poder y genialidad como pude que salió algo de sombreado, pero si la canción no es sombría, el personaje ciertamente lo es. Siempre me gustó divertirme a la vieja escuela para la canción del Jefe Extra. Esta vez sí que me divertí.