Translations:Th105/Youmu's Endings/2/de: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Seit sie den Himmel besucht hatte,
Seit sie den Himmel besucht hatte,
hörten die Phantome anscheinend auf zu verschwinden.@
hörten die Phantome anscheinend auf zu verschwinden.@
Letzten Endes war wohl diese Himmlische Schrägschraube schuld an diesen merkwürdigen Ereignissen.\
Letzten Endes war wohl diese himmlische Schrägschraube schuld an diesen merkwürdigen Ereignissen.\
So kehrte Youmu in die Niederwelt zurück,
So kehrte Youmu in die Niederwelt zurück,
aber noch etwas unzufrieden.
aber noch etwas unzufrieden.

Latest revision as of 23:46, 23 April 2019

Message definition (Th105/Youmu's Endings)
 彼女が天界に行ってから幽霊が消えていく事は無くなった様に思える@
 結局、不可解な出来事は全てあの巫山戯た天人の仕業だったのだろうか@
 どうも釈然としないまま冥界に戻ってきた

Seit sie den Himmel besucht hatte, hörten die Phantome anscheinend auf zu verschwinden.@ Letzten Endes war wohl diese himmlische Schrägschraube schuld an diesen merkwürdigen Ereignissen.\ So kehrte Youmu in die Niederwelt zurück, aber noch etwas unzufrieden.