Translations:Th128/Music/2/de: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Das Thema der ersten Stage. Ursprünglich komponiert für den Touhou Sangetsusei Manga. Ich hatte von Anfang an geplant, den Song für die erste Stage zu verwenden, darum ist...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
Das Thema der ersten Stage.
Das Thema der ersten Stage.
Ursprünglich komponiert für den Touhou Sangetsusei Manga.
Ursprünglich komponiert für den Touhou Sangetsusei Manga.
Ich hatte von Anfang an geplant, den Song für die erste Stage zu verwenden,
Ich hatte von Anfang an geplant, den Song als eine Stage-Theme zu verwenden,
darum ist ihm nun hoffentlich sein Herzenswunsch in Erfüllung gegangen.
darum ist ihm nun hoffentlich sein Herzenswunsch in Erfüllung gegangen.
Game Musik hört sich immer am besten im Spiel selbst an.
Game Musik hört sich immer am besten im Spiel selbst an.
Vielleicht kriegen manche Leute ja ein anderes Gefühl dabei, als wenn man die CD hört.
Vielleicht kriegen manche Leute ja ein anderes Gefühl dabei, als wenn man die CD hört.

Revision as of 02:50, 9 April 2019

Message definition (Th128/Music)
 一面のテーマです。
 この曲は東方三月精単行本収録曲です。
 最初から一面に使う予定で作った曲でしたので、その願いが
 叶えられてこの曲も本望でしょう。
 ゲームミュージックはゲームプレイしながら聞く事で完成です。
 CDで聞いたときと違う印象を持つ人もいるでしょう。

Das Thema der ersten Stage. Ursprünglich komponiert für den Touhou Sangetsusei Manga. Ich hatte von Anfang an geplant, den Song als eine Stage-Theme zu verwenden, darum ist ihm nun hoffentlich sein Herzenswunsch in Erfüllung gegangen. Game Musik hört sich immer am besten im Spiel selbst an. Vielleicht kriegen manche Leute ja ein anderes Gefühl dabei, als wenn man die CD hört.