Translations:Th135/Music/20/ru: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Это как часть другого впечатление, с тройным временем оно направляется в направлении другого в...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Это как часть другого впечатление, с тройным временем оно направляется в направлении другого впечатления.
Это как часть другого впечатления, с тройным временем песня
направляется в сторону другого впечатления.
"Популярность" в заголовке читается как "нинки" или "хитоке".
"Популярность" в заголовке читается как "нинки" или "хитоке".

Latest revision as of 07:36, 24 June 2020

Message definition (Th135/Music)
違った感じのところ用なので、三拍子にしてちょっと違った感じを演出。
曲名の「人気」の読み方は「にんき」「ひとけ」どちらでも。

Это как часть другого впечатления, с тройным временем песня направляется в сторону другого впечатления. "Популярность" в заголовке читается как "нинки" или "хитоке".