Translations:Th17/Music/6/ru: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Тема третьего уровня. Когда пересекаешь реку Сандзу, дальше уже будет мир мёртвых. В этой теме я...")
 
No edit summary
 
Line 3: Line 3:
Когда пересекаешь реку Сандзу, дальше уже будет мир мёртвых.
Когда пересекаешь реку Сандзу, дальше уже будет мир мёртвых.
В этой теме я представил потусторонний мир в стиле Тохо.
В этой теме я представил потусторонний мир в стиле Тохо.
Наверное, что-то такое получается, когда начинаешь данмаку-сражение в то ли японском, то ли китайском  
Наверное, что-то такое получается, когда начинаешь даммаку-сражение в то ли японском,
фантастическом мире мёртвых, наполненном ностальгией?
то ли китайском фантастическом мире мёртвых, наполненном ностальгией?

Latest revision as of 10:51, 6 May 2019

Message definition (Th17/Music)
 3面のテーマです。
 
 三途の川を渡ったら、その先は死者の世界です。
 東方らしいあの世を表現しました。和風とも中華風とも付かない
 東アジア風のノスタルジーに満ちた幻想的な死後の世界に、
 弾幕戦闘を持ち込むとこういう感じなのかなぁ。

Тема третьего уровня.

Когда пересекаешь реку Сандзу, дальше уже будет мир мёртвых. В этой теме я представил потусторонний мир в стиле Тохо. Наверное, что-то такое получается, когда начинаешь даммаку-сражение в то ли японском, то ли китайском фантастическом мире мёртвых, наполненном ностальгией?