Translations:Th17/Music/7/it: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
La musica di Kutaka Niwatari. | La musica di Kutaka Niwatari. | ||
Una divinità delle galline. Le galline tendono ad essere | Una divinità delle galline. Le galline tendono ad essere cibo o vittime di insulti, | ||
sia nella realtà che nella fantasia, però in questo mondo sembra che sia una divinità | sia nella realtà che nella fantasia, però in questo mondo sembra che sia una divinità molto venerata. | ||
molto venerata. Ho preso un pizzico di melodia energica e concitata che ricorda il passo di una | Ho preso un pizzico di melodia energica e concitata che ricorda il passo di una gallina, mescolato | ||
gallina, mescolato all'immagine di un boss | all'immagine di un boss midgame, e rifinito il tutto in un qualcosa adatto allo stile del gioco. Buon appetito. | ||
il tutto in un qualcosa adatto allo stile del gioco. Buon appetito. |
Revision as of 08:50, 28 September 2022
La musica di Kutaka Niwatari.
Una divinità delle galline. Le galline tendono ad essere cibo o vittime di insulti, sia nella realtà che nella fantasia, però in questo mondo sembra che sia una divinità molto venerata. Ho preso un pizzico di melodia energica e concitata che ricorda il passo di una gallina, mescolato all'immagine di un boss midgame, e rifinito il tutto in un qualcosa adatto allo stile del gioco. Buon appetito.